Бумажная
1592 ₽1349 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Это грустная и простая история о жизни женщин селений Италии в середине XX века. Это история о мире, где женщина существо несамостоятельное.
Учеба для женщины? Только начальная школа, где тебя научат читать и писать, а потом замуж.
Женщина это приложение к мужчине.
Любовь? Замужество?
Женщина должна сидеть дома. Это даже может пониматься как несправедливость, но также и как необходимость.
Эти установки вдалбливают маленькой Оливе с детства. Мама, школа, соседи. В итоге, Олива растет крайне несамостоятельной личностью. Ее оберегают, но фактически воспитывает амебу, у которой нет своего мнения.
Ее что-то спрашивают, а она говорит - не знаю. Раз спрашивают, два спрашивают. Только один раз она проявляет силу воли, и говорит нет. В дальнейшем все повторяется. Событие не меняет ее характер. Собственного мнения она в себе за десятилетия не воспитала. Роста героини нет. Сильной она не стала. Она сделала сильный поступок, приняла сильное решение. И всё.
Отец ее вроде здравомыслящий человек, который хочет чтобы дочь училась, но, когда мать заставила ее прекратить учиться, ничего против не говорит. Он хороший отец, тем что он всегда давал своей дочери выбор.
Мать несмотря на зашоренность итальянской деревни и собственное консервативное воспитание, все же готова поддерживать дочь даже в очень сложный период, когда вся деревня смотрит косо, шушукается и даже может высказать свое фи.
В книге поднимаются близкие вопросы, должна ли женщина "будучи порядочной" выйти замуж за одного, чтобы нивелировать приставания другого, чтобы он больше не домогался девушки? Надо ли выходить за насильника или остаться порченной на которую никто не посмотрит после? Быть проституткой или жить с насильником. Это плохой выбор. Сложный выбор, когда у тебя нет денег, и тебе не дают получать образование.
В книге девушки, говорят, что они именно они девушки юга должны менять представления о женщинах как о стаде. Надо бороться. Надо учиться. Надо отстаивать свои права и менять порядки и законы. Этот процесс займет десятилетия, но приведет к нужным для них результатам. Женщина тоже человек, и она теперь не обязана отчитываться о своих желаниях. Она получила свободу выбора.

«Женщина, что кувшин: кто разбил, тому и досталась»
«Женщина, которая улыбается, уже сказала "да"»
«У женщины есть только одна ценность, а без этого она ничего не стоит»
«Ценность женщины зависит от мужчины, который к ней сватается»
«Женщина принадлежит тому, кто сорвёт её как розу»
«Женщина без мужа как половинка ножниц, ни на что не годится»
этот надоедливый рой народной «мудрости», исторгаемой родными и близкими, всё повествование преследовал героиню романа Виолы Ардоне «Олива Денаро». В шестнадцатый День рождения Оливу по заказу её воздыхателя Пино Патерно похитила пара незнакомцев. Девушку отвезли в загородный дом, где держали запертой без еды и воды, пока она не приняла как данность, что её единственный способ спастись из плена – заняться сексом с человеком, к которому она не испытывает ничего, кроме презрения. Дальше, по сложившейся традиции, насильник и жертва должны были стать семьёй, чтобы он избежал вендетты, а она – позора, но Оливия поняла, что она вовсе не кувшин и не роза, а молодая женщина, у которой есть собственное мнение, и которая не хочет выходить замуж за человека, обошедшегося с ней как с вещью.
Короткий ёмкий роман, в котором всё внимание сосредоточено на эпизоде, связанном с «неудачным сватовством» к героине сына кондитера, Виола Ардоне написала по мотивам реального случая из жизни сицилийки Франчески Виолы. Женщина отказалась от «реабилитирующего брака» с изнасиловавшим её Филиппо Мелодией и подала на мужчину в суд. Произошло это всё не в незапамятные времена, а во второй половине 1960-ых, в то самое время, когда космонавты выходили в открытый космос, а хиппи ратовали за свободную любовь. В то же время, когда во Франции всё ещё были запрещены аборты, а в Италии сексуальное насилие не считалось преступлением против личности и насильник мог «загладить вину» перед судом, женившись на своей жертве.
С художественной точки зрения текст Ардоне не особо изыскан: рифмующиеся эпизоды, например, поход в кондитерскую в начале и в финале романа, прописаны так, что даже самый поверхностный читатель осознает их символизм, а образы из повседневности, которые становятся метафорами (прокол ушей – изнасилование, отказ от торта – отказ от брака), поданы практически в лоб. Но эта «толстоватость» и некоторая безыскусность с лихвой компенсируются деликатной работой с проблематикой и подачей образа героини. История юной Оли, задающейся вопросом о том, почему мужчины и женщины живут по разным правилам, в руках писательницы менее талантливой легко могла бы превратиться в феминистскую агитку об угнетаемых женщинах, которым обязательно «надо быть во множественном числе, чтобы с ними считались», но Виола Ардоне смогла наделить эту историю живой болью и показать Оливу не как изображение на хоругви, ставшее символом борьбы за права, а как личность.

• Обесчещенная женщина – словно разбитый кувшин, который сам виноват, что его разбили.
• Мужчина значим сам по себе, а женщины должны собираться в стаи, чтобы их голос стал слышим.
• Откуда девушке знать, чего она хочет, если всю жизнь ей запрещают чего-либо хотеть?
• «Даже на иссушенной солью земле может снова родиться жизнь».
• Я предпочитаю, когда такие истины сквозят между строк, а не формулируются напрямую по 10 раз. С другой стороны, сколько лет ушло у человечества, чтобы их услышать, даже когда говорили прямо?

Правила женщины: выйди замуж, роди детей, веди хозяйство. Я повторяю про себя эту мудрость.

Моя мать делала вид, что ничего не замечает, но суставы ее пальцев побелели - так сильно она стискивала руки.














Другие издания

