
Ваша оценкаРецензии
Yulichka_230413 февраля 2025 г.Лучший способ сблизиться с тем, кто любит готовить, – поинтересоваться рецептом
Читать далееЧрезвычайно жаркое лето 2013-го года повлияло на то, что в Японии резко снизилось производство молока. Истощённые коровы отказывались вырабатывать свои обычные нормы, а фермеры принуждённо сокращали производство. Всё это привело к тому, что с полок супермаркетов исчезли многие молочные продукты, а то, что можно было найти в свободном доступе, продавалось в ограниченных количествах и по запредельным ценам. И хотя сливочное масло не является основным продуктом японской кухни, в конце года спрос на него возрастает, так как на Рождество японцы любят готовить традиционный бисквит, который едят со взбитыми сливками и свежей клубникой.
События в романе разворачиваются как раз в тот период, когда достать настоящее сливочное масло приравнивалось к сложновыполнимой миссии. И как бы странно это не звучало, масло здесь играет не последнюю роль, внося, порой, существенные изменения в жизненный уклад протагонистов.
Из завязки романа мы узнаём о резонансном деле Кадзии Манако, арестованной по подозрению в убийстве трех мужчин из ее окружения. В преддверии апелляционного суда, назначенного через год после оглашения приговора на пожизненный срок, журналистка известного мужского журнала Матида Рика планирует взять у Манако интервью. Но дело осложняется тем, что та категорически отказывается от любых интервью и особенно холодно относится к женщинам-репортерам.
Однако Рика не готова сдаться так быстро: личность Кадзии вызывает у неё смесь изумления и восхищения. Причём, большее удивление у журналистки вызывает не тот факт, что мошенница выманила у своих кавалеров сто с лишним миллионов йен и вполне возможно является хладнокровной убийцей, а жизненная позиция самой Манако. Кадзии чувствует себя королевой, не выказывая и тени сомнения в том, что достойна всего, чего может хотеть женщина. Благодаря этому она создала для себя максимально комфортную жизнь, используя мужские слабости и их влечение к ней в своих целях. Ещё одна особенность, сыгравшая немаловажную роль в резонансе вокруг дела, это внешность Кадзии – она была толстой, за что неоднократно подвергалась дискриминации.
В принципе, весь роман строится не столько вокруг журналистского расследования Матиды Рики, сколько вокруг непростых отношений, складывающихся между Рикой и Манако Кадзии. Последняя оказалась не только мошенницей, предполагаемой убийцей (в чём Рика сомневается) и чревоугодницей, но и виртуозной манипуляторшей. Она умело увлекает Рику в доселе чуждый той мир кулинарии, постепенно размывая личные границы, создавая видимость дружеских отношений и заинтересованности. Но Рика позно понимает, что её визави на самом деле ненавидит женщин, и является лишь пустым образом в оболочке самодостаточности.
Этот роман притягателен своей кулинарной составляющей, и те, кто любят готовить наверняка возьмут на заметку некоторые блюда из книги. Неизменен опять же часто поднимаемый в азиатской литературе вопрос самоидентификации в современном мире, требующим жёстких норм соответствия стандартам. Если же намеренно искать минусы, то можно отметить затянутость произведения и несоответствие заявленному жанру детектива.
1462,1K
bumer238928 марта 2025 г.Что наша ж(ииии)знь?
Читать далееЕда.
Уже и не помню, что случилось раньше: я приняла совет или книга мне примелькалась на фоне обсуждения в одной из групп. Отзывы были в основном положительные - как всегда, с оговорками. Но интерес мой подогреть смогли.
По аннотации мне действительно вспомнились все эти коварные отравительницы вроде Миледи (или была реальная история в Англии, когда предприимчивая дамочка 15 человек отравила - ну мрут и мрут, смертность высокая. И выдала себя только тем, что сначала за наследством поскакала, а не за врачом). Ну или книга Таня Щукина - Три года в аду. Как Светлана Богачева украла мою жизнь . Не знаю - мне про коварных манипуляторов интересно читать. И если список источников автора как бы намекает - что да, все-таки отравительница - то по тексту...
В общем, Кадзиа Манако пережила своих трех любовников. "Жена Цезаря вне подозрений", все дела - ну как ее можно было заподозрить, дяденьки были в возрасте, а она просто делала их жизнь лучше, кормила там вкусно. Но вот - заподозрили. И за это дело решает взяться журналистка Рика...
За их "противостоянием" с Манако следить было действительно интересно. Как Манако себя несет и преподносит, как открывает для Рики мир кулинарии. Ведь даже простой рис со сливочным маслом становится лучше. Как пытается влезть Рике в голову. Что Рика сама о себе думает...
Но для себя я окончательно утвердила эту формулу, которую вывела еще в Хиро Арикава - Прощание с котом . Я не очень жалую эти новые восточные книги, которые пишут - о жизни. Точнее обсасывают и расписывают бытовые события так - словно это что-то такое значительное для сюжета. Туда поехала, сюда поехала, с мужиком своим встретилась, с информатором своим встретилась, на работе потрепалась. Я вообще не понимаю эту формулу "Ах-ах, повседневная рутина, вот в карантин ее так не хватало". У меня жизнь процентов на 90 состоит из рутины, я в книги от нее ухожу. И ищу - что-то интересное, цепляющее.
Но это меня сбивало не сильно. Понравились мне рассказы из прошлого Рики - что вот, она была всегда такой худышкой, что даже выбрала себе место "прекрасного принца". Не знаю, преувеличение ли это, что японцы могут так бесцеремонно тыкать кому-то, что он поправился. Наверное, могут. Но меня сильно сбивало - обилие идей и векторов, в которых я так и не разобралась. Про еду - нормально, цепляет. Но где-то поймала себя на мысли, что у автора мог выйти вообще неплохой иямису-детектив. Очень неплохо удалась сцена с поездкой в отчий дом Манако - мне даже напомнило сцену из фильма "Проклятье 2", где ездили к матери Каяко. Но что потом началось с этой подружаней Рики Рэйко... Я прям так и не поняла: отравительница? Манипуляторша? Травля? О чем книга?
Есть в ней, что почитать. Интересные характеры, интересные приемы. Аутентичная японская культура - более современная, чем я читала начала прошлого века (а уж 12-13 веков...). Но о чем книга... Для себя я вывела формулу: мир глазами трех таких разных женщин. Вот это прям очень удалось автору - три такие разные женщины и их взгляды.
Кому ж посоветовать? Любителям японской культуры - более аутентичной и современной. Любителям женских историй в с тиле "карьера/семья/удовольствие - что выберешь ты?". Но - я прям надеялась на психологический триллер или детектив позабористее. Масло, конечно, все смажет - но если напихать слишком много...1231,7K
nastena031030 октября 2024 г.О еде, преступлении и гендерных стереотипах
Иногда Рика думала: если ей удастся разобраться в деле Кадзии Манако, то она не только получит великолепный материал для статьи, но и разберется с причинами собственного душевного разлада.Читать далееНаверное, моë успешное чтение японских произведений во многом обязано тому, что, если автор мне незнаком, я не особо ориентируюсь ни на аннотацию, ни на заявленные жанры, и это работает. Вот так вышло и здесь, если бы я ждала обещанного мне детектива и триллера, я была бы сильно разочарована, как по мне это скорее драма о поисках себя и своего места в современном мире. А вот исключительно фоном выступает дело Манако Кадзии, которую обвинили в убийстве нескольких престарелых любовников.
Дело это обсуждалось обывателями обоих полов бурно и горячо, причëм больше всего общественность возмущала полнота предполагаемой преступницы, мол чего это жертвы в ней вообще находили. В романе вообще очень много рассуждений на тему гендерных стереотипов в патриархальном обществе, а для меня это довольно триггерная тема, так что и размышляла, и спорила с персонажами, и порой соглашалась. Что есть норма? Какова роль женщины? Какова роль мужчины?
Столь нелюбимое мною патриархальное общество даëт на эти вопросы одни и те же ответы и в России, и в Японии. Но что делать, если они тебя не устраивают? Как противостоять общественному мнению, которое навязывает незнакомым им людям бесконечное "ты должен" и "ты должна". Ответ на самом деле только один и он банален, но следовать ему сложно. Не каждый способен отстаивать своë мнение, свой образ жизни и своë непохожее на других счастье. Да что там, не каждый даже готов себе признаться в том, что ему или ей от жизни нужно что-то другое, а не "как принято".Ну а журналистское расследование, затеянное целеустремлённой Рикой, которая умудрилась затянуть в него волей-неволей других людей, реально лишь фон. Мне, если честно, было абсолютно всë равно убила ли кого-нибудь Манако Кадзия, довела ли до самоубийства или вообще не при чëм. Так что я даже рада, что и в финале авторка не стала расставлять приоритеты по-другому, а закончила на позитивной (для меня по крайней мере) ноте историю именно о Рике и еë новых и старых друзьях.
Книга мне понравилась и завлекла в настоящий диалог, но вот мне сложно сказать, кому я могу еë посоветовать, тут могу только сделать антирекомендацию, если ищите детектив или триллер - смело идите мимо. Ой, а ещë точно не читайте, сидя на диете, еды, причëм аппетитной и разнообразной, здесь ооочень много.
1052,1K
lustdevildoll12 февраля 2025 г."Джули и Джулия" на японский лад с привкусом Светланы Богачёвой
Читать далееКнига объемная, а аудионачитка очень медленная и тягучая, как то самое масло, слушать пришлось на скорости 2,5, хотя обычно я на 1,25 слушаю. Здесь нет детектива или триллера, нет обещанного саспенса в духе "Молчания ягнят" (ну, с натяжкой можно провести какие-то параллели, но именно что с натяжкой). Гораздо больше книга мне напомнила фильм "Джули и Джулия", но с японским колоритом.
Пожизненно осужденная Кадзии Манако сидит в тюрьме в ожидании апелляционного суда, и процесс обещает быть резонансным: как-никак ее осудили за то, что она убила как минимум троих своих любовников и обманным путем присвоила их сбережения. Якобы она специально выбирала одиноких мужчин в возрасте, чтобы смерть выглядела естественно, а других потенциальных наследников на горизонте не просматривалось. Она отказывается давать любые интервью и комментарии для прессы, однако на запрос журналистки Матиды Рика поделиться с ней рецептом говяжьего рагу ответила согласием. И с этого момента жизнь Рики необратимо изменилась.
Ранее перекусывающая готовой едой из комбини на бегу и не имеющая дома даже рисоварки Рика открывает для себя мир домашней кулинарии и гурманства. Начиная с риса со сливочным маслом (это у нас в порядке вещей, а в Японии молочные продукты не особо популярны, и на момент начала романа масло даже в дефиците) и пасты с ним же, и вплоть до изысканных блюд типа томленого ягненка и запеченной фаршированной индейки на десять персон. Параллельно она постигает жизненную философию Кадзии Манако, так непохожую на ее собственную и принятую ныне в обществе: где это видано, чтобы современная японка гордилась пышными формами и праздным времяпрепровождением за мужской счет? У нас двадцать первый век на дворе или где? Тем более что в Японии тебе и близкие люди, и не очень, могут прямо в лицо сказать, что ты как-то разжирела, а в обществе царит культ стройности (в основном женской, конечно же) и умеренности в еде.
Но так ли важно мнение посторонних, если ты сама счастлива и в ладу с собой? Вот главный вопрос этой книги. В поисках себя Рика и ее подруга Рэйко вернутся в собственное детство и отношения с родителями, чтобы понять, как они повлияли на их становление, и действительно ли мы бессознательно копируем и воспроизводим модели, которые видели в детстве (например, Рэйко еще подростком узнала, что ее родители встречаются для секса с другими людьми, а друг с другом не спят, потому что не дело это родного человека х*ем тыкать, и ей подобная логика казалась дичью, но много лет спустя в собственном браке она столкнулась ровно с тем же самым, а Рика долгие годы мучается чувством вины за смерть отца, которому кое-что обещала, но не выполнила, а тот возьми и умри, и до того всякий раз стыдил дочь за то, что они с матерью мало внимания ему уделяют после развода).
Поднимается также тема важности друзей в современном атомизированном обществе, и если Кадзии презрительно цедит, что зелен виноград, и поклонники и обожатели для нее ценнее дружбы на равных, то у Рики есть Рэйко, которая, собственно, и не дает подруге стать жертвой опытной манипуляторши и поверить в ее невиновность, а также коллеги, с которыми отношения не только сугубо профессиональные. Благо, о своей искренней нелюбви к своему полу Манако точно не врала, и убедительно свою точку зрения доказала, тем самым разорвав токсичную связь.
Мне книга понравилась, что-то из рецептов, описанных в ней, обязательно приготовлю.
1012,4K
LinaLantos24 марта 2024 г.Повседневность под личиной триллера
Читать далееПривет от переводчика книги!
Печатная версия романа поступила в предзаказ и скоро будет напечатана, и думаю кому-то рецензия может помочь определиться с покупкой. Сразу отмечу - в печатной версии исправлены ошибки редактуры, которые издательство допустило в электронной версии для "Строк". Брать печатный томик предпочтительнее.«Масло» странно позиционируют на российском книжном рынке: дело в том, что несмотря на обманчивое описание (по мотивам реального преступления!), книга не является ни триллером, ни детективом, ни ужасами, и в самой Японии как триллер никогда не позиционировалась… Поэтому бессмысленно ждать от сюжета запутанных расследований с поиском улик, смертоубийства и тому подобного. «Масло» - это просто хорошая художественная повседневная проза о современной Японии. Да, преступления в книге упоминаются. Но скорее как сюжетный фон, не больше.
А ещё книга очень «японская». Это накладывает коррективы на восприятие иностранным читателем. Прямо начиная с названия романа. Сливочное масло в книге – символ некого излишества, маленькой повседневной радости из тех, о которых забывают замотанные бытом люди. В России сливочное масло в холодильнике есть у всех, и недоумение главной героини на тему того, чем дешёвый маргарин отличается от дорогого сливочного масла, наверное, покажется русскому читателю странным. А вот в Японии молочные продукты такого плана – скорее лакомство, чем повседневная еда. Другой привычный рацион.
То же самое касается и всяких бытовых деталей. Например, переживания главной героини о лишнем весе. Для европейского читателя соотношение роста и веса главной героини, ну… Абсолютно нормальное. Но у японок немного другое телосложение и средний рост, поэтому и стандарты другие. Плюс модная одежда в японских магазинах в основном рассчитана на хрупких тоненьких феечек, и на любой хоть немного фигуристой девушке сидеть отказывается. Это не значит, что японки все от природы очень худые – молодые девушки активно сидят на диетах и тратятся на всевозможные «курсы для похудения» чтобы соответствовать стандартам красоты и влезать в модные шмотки. Посмотреть на стандарты можно открыв фото японских девушек-айдолов или практически любую сёдзё-мангу.
А ещё Асако создаёт в повествовании «эффект присутствия», который частично пропадает в русском издании. Писательница активно упоминает реально существующие японские бренды, конкретные места и франшизы, маршруты с указанием станций… Всё это придаёт книге налёт документальной прозы и делает её близкой японскому читателю. Каждый из них хоть раз да проезжал станцию, на которой вышла главная героиня вон в той главе, или ел печенье, которое она купила в середине книги, или останавливался в отеле сети, что упоминается в повествовании… Конечно же, это влияет на восприятие книги. Впрочем, для русского читателя эффект присутствия не пропадает совсем – Асако добивается его и другими способами. На это работают яркие, живые описания вкуса и текстуры еды, ощущений героев – как тактильных, так и эмоциональных, тщательно прописанная смена сезонов… Но тем не менее часть приёма, связанная с японским бытом, пропадёт неизбежно.
С другой стороны, тут кроется и сильная сторона книги – все эти детали японской современной повседневности очень интересны для зарубежного читателя! Чем живёт современный Токио, какие там есть магазины и кафе, что за быт ведут взрослые японцы и какие отношения выстраивают с другими, о чём тревожатся… Конечно, многие из забот героев интернациональны. Всё же люди - они везде люди.
И ещё один момент, который стоит учитывать. Книги Асако Юдзуко – это женская проза. Женская не в плане дамских романов, но в плане восприятия. Большая часть героев книги – женщины, Асако смотрит на мир истории их глазами, через призму их чувств и жизненного опыта. Это вполне логично – такой взгляд на мир писательнице ближе. И это совсем не значит, что мужской аудитории книга будет неинтересна. Но читателям с позицией «ох уж эти книги про бабские метания» книга настоятельно не рекомендуется.
Так о чём всё-таки книга и чего от неё ждать? Для начала вспомним, что она написана по мотивам реальной истории. В сентябре 2009 года тридцатичетырёхлетняя Канаэ Кидзима была арестована по подозрению в брачных аферах и вымогательстве. Казалось бы, тривиальное дело. Однако следствие заинтересовали подозрительные смерти вокруг Канаэ — в течение года сразу три пожилых кавалера Кидзима скончались, оставив ей немалое состояние.
По итогам следствия женщину приговорили к смертной казни за циничные убийства ухажёров. Дело это не единственное – подобные «чёрные вдовы» периодически в Японии появляются, и, конечно же, такие дела становятся резонансными. В случае с Канаэ публику поразила внешность преступницы – она мало вписывалась в японские стандарты красоты и стройности, однако чем-то всё же смогла зацепить состоятельных мужчин. Этот случай Асако и взяла за основу романа. Позаимствую описание завязки с аннотации книги:
«Главная героиня – молодая амбициозная журналистка, загорается идеей написать серию статей о Манако Кадзии — женщине, которую подозревают в вымогательстве и убийствах собственных поклонников. Она окружала мужчин заботой и любовью, кормила домашней едой, жила на их деньги… а потом они умирали. Но общественность удивляют не столько сами преступления, сколько внешность убийцы: ее полнота никак не вяжется с образом роковой содержанки. Журналистка хочет выяснить, в чем секрет Кадзии, почему ее любили мужчины, откуда у нее такая уверенность в себе?».
Итак, книга начинается с того, что Рика ухитряется получить согласие Манако Кадзии на встречу (к началу истории Кадзии уже больше года сидит в тюрьме как подследственная). Она навещает Манако в тюрьме раз за разом, беседует с ней, старается узнать о ней больше и понять её… И постепенно под влиянием этого знакомства жизнь Рики и её близких начинает меняться. А как и в какую сторону – читателю предстоит узнать.
«Масло» затрагивает много тем. Бешеный темп жизни больших городов, место женщины и мужчины в современном мире мире, завышенные общественные стандарты, которые давят на человека и мешают ему объективно взглянуть на свои сильные и слабые стороны, проблемы баланса между личной жизнью и карьерой, настоящий смысл семьи, готовка как способ самовыражения… И вообще тема пищевой культуры - на голодный желудок книгу лучше не читать.
Но главное – это книга о поиске гармонии с собой. Рика из начала книги плохо понимает саму себя. Она не осознаёт, что делает её счастливой, а что огорчает и почему, не знает, какая еда ей нравится, у неё нет хобби и даже времени подумать о том, какое хобби бы её порадовало… Встреча с Манако, чьи взгляды во многом диаметральны принципам Рики, даёт ей шанс познать себя – в том числе ту часть себя, на которую она прежде старалась не смотреть. Правда, по мере того, как Рика лучше узнаёт себя, она неосознанно вручает Манако «ключик к своему сердцу» и раскрывает преступнице куда больше своих слабостей, чем стоило… Чем Манако – ловкий манипулятор, конечно же, не постесняется воспользоваться.
Тема поиска себя пронизывает всё повествование книги и раскрывается не только через Рику, но и через её окружение. Коллеги, друзья и члены семьи Рики живут по-разному и придерживаются разных взглядов на мир, но в каждом из них есть какой-то надлом, у каждого – свои тревоги и беды, несмотря на внешнее благополучие. И все они справляются с ними (или пытаются справиться) по своему.
Нельзя бесконечно бежать от проблем. Рано или поздно каждому придётся столкнуться лицом к лицу с жестокой реальностью на пути к истинному счастью. Но оно того стоит. Думаю, именно это Асако хотела передать читателям книги.
781,9K
VikaKodak9 августа 2024 г.Вкус твоего мира
Читать далееЭта книга так же коварна, как тонкий слой масла на поджаренном тосте: стоит позволить себе лишний кусочек - и все, пиши-пропало! Эта книга так же непредсказуема, как и её героини, которые, кажется, из любых ингредиентов смогут соорудить вкусный ужин. Но если Манако и Рэйко уже достигли определённых успехов в этом искусстве, то Рика только начинает постигать азы мастерства. И с каждым новым блюдом девушка не только обретает уверенность в себе, но и.. лишние килограммы.
Именно стройная фигура станет первой жертвой, которую Рика принесет на алтарь Кадзии Манако, женщины-загадки, приговоренной к пожизненному заключению за убийство троих мужчин. Девушка работает журналисткой в еженедельнике "Сюмэй" и мечтает взять интервью у преступницы. Рику не слишком занимает справедливость сурового приговора, вынесенного на основании косвенных улик, но она готова на все, лишь бы разгадать секрет притягательности Манако, которая имела наглость быть высокооплачиваемой содержанкой, не соответствуя общепринятым стандартам красоты.
Но у Манако есть свои условия. И книга, которая могла бы стать книгой о журналистском расследовании вдруг превращается в книгу об умении наслаждаться простыми радостями жизни - вкусной едой, общением с близкими людьми. Именно Манако станет для своей собеседницы проводником в мир нехитрых удовольствий. И с каждым шагом Рика все сильнее будет попадать под её влияние.
Занятно, что, на первый взгляд, Манако, которая живёт за счёт мужчин и, на минуточку, находится в заключении, кажется куда более независимой и свободной в своих суждениях, чем Рика, которая только-только ступает на волнующий путь освобождения от условностей. Но чем больше мы узнаем о тех обстоятельствах, которые повлияли на формирование характера Манако и образ её жизни, тем сложнее дать объективную оценку её словам и действиям. И, честно говоря, ответ на вопрос, кто же Манако - преступница или жертва, для меня далеко не так очевиден, как для Рики.
Асако Юзуки написала прекрасную книгу о том, что вкус к жизни может иметь самые разные оттенки. И о том, что горечь неизбежных разочарований может как испортить вкус всего блюда, так и стать яркой приправой к нему. И в этом контексте меня очень удивила главная героиня. Несмотря на чувствительный удар, который нанесла ей Манако, Рика, словно кошка, ухитрилась приземлиться на все четыре лапы, нашла свою золотую середину и обрела уверенность в себе. Жаль, что не всем это по силам.
747,3K
annetballet25 марта 2025 г.Путь к сердцу читателей лежит через его желудок
Тебе повезло ты не такой как все, ты работаешь в офисе.Читать далееС чего начинается книга и ее аннотация – с того, что главная героиня толстая. Она не такая как все, не работает в офисе и не следит за фигурой, но почему же от нее сходят с ума богатые мужчины. Так цепляет завязка сюжета. Нам дали понять, что это ненормально быть толстой и любимой. Ненормально любить пожрать и не гнаться за карьерой.
Постепенно автор раскрывает завязку, тянет за каждую ниточку. Мы отдельно поговорим о женской и мужской фигуре в Японии. Уделим внимание вкусам и эстетике приема пищи. Обязательно окунемся в мир офиса, работы и карьеры. Ну и конечно же вспомним, что всё из детства, от родителей, из мест, откуда мы родом.
В своем тексте автор борется не только с новшеством мира, когда женщины работают наравне с мужчинами. Но и пытается указать на то, что теперь это еще и их обязанность быть как мужики. В свою очередь мужчины, обласканные в детстве родителями, стали невыносимо придирчивыми. Они критикуют фигуру женщины и ее неловкое ведение хозяйства, невкусную еду, приготовленную после такого же дня на работе, как у мужчины. Очень быстро завышенные общественные стандарты принимаются и самими женщинами. Они оценивают талию товарок, их успехи на работе, состав семьи, наличие детей и конечно кулинарию. Они собственноручно возлагают на себя все эти сложности и безропотно тянут эту лямку.
В начале кулинария подана как изысканное увлечение жен очень богатых мужчин. То есть совершенно ненужное и бесполезное хобби. Но постепенно вместе с журналисткой и ее друзьями становится очевидным, что кашеварить можно не только для еды, но и для удовольствия. Это для меня все равно чуждо, в смысле японская культура, где вызывает удивление ветхозаветное правило Делай что хочешь.
Невозможность приготовить шикарный бёф бургиньон, а не какое-нибудь простенькое рагу сводится к тому, что домохозяйки учитывают вкусы и состояние здоровья домочадцев. Но если бы они готовили с удовольствием ради себя, то это былбы шикарный бёф бургиньон, а не рагу. Автором идеи не берется в расчет доступность продуктов, занятость на работе или площадь кухни в квартире. Автор и маньячка Манако склоняют героинь (и читателей) к тому, что их природа заботиться о мужчинах. Только приняв этот факт все станут счастливыми и исчезнут маньяки- убийцы. Так, незаметно и гладко авторский текст перетекает в другую крайность, которую здравый ум тоже не принимает как должное. А именно – быть женщине хранительницей очага и не нарушать миропорядок соперничеством с мужчиной.
Весь текст написан очень чувственно. Каждая рисинка буквально светится изнутри и проникает против вашей воли в рот, как язык любовника. Любовь автора к деталям воистину путь к сердцу читателя. Мы следуем за ощущениями героев от теплой или маслянистой или сладкой пищи, которая постоянно присутствует на страницах. Текстура употребляемой еды описана во всех мельчайших деталях. Подробно описывается быт современной японской столицы и даже немного провинциальной экзотики. Однако всё это совершенно очевидно не сочетается с самим человеком, его желаниями, его мыслями и потребностями, никак не связано с получением удовольствия. Удивительно, но ни в начале, ни в конце нет героев, кто знает чего хочет, принимает себя таким кокой он есть. Даже заключенная Манако изображается хитрой манипуляторшей, а по сути возникает большой вопрос такая ли она злодейка? Мне показалось, что все это получилось совершенно случайно.
721,3K
nest_olga27 сентября 2025 г."...этот мир стоит того, чтобы в нем жить… И наслаждаться вкусами, которые он может подарить."
Читать далееЛюбите ли вы сливочное масло, как люблю его я? Будь это горячий бутерброд с сыром на завтрак, или ароматное сливочное картофельное пюре на обед, или теплый золотистый круассан с пятичасовым чаем, или наконец, стейк средней прожарки с зеленой фасолью на ужин, везде будет добавлен хотя бы небольшой кусочек этого полезного продукта.
Сливочное масло полезно благодаря витаминам (A, D, E, группы B), минералам, жирным кислотам (в том числе Омега-3) и холестерину, которые поддерживают зрение, иммунитет, здоровье кожи, ногтей, волос, костей и нервной системы. Оно также содержит гликосфинголипиды, защищающие слизистые оболочки ЖКТ, и помогает нормализовать гормональный фон и усвоение жирорастворимых витаминов.
А теперь объясните мне, почему я должна от него отказаться? Только лишь для того, чтобы соответствовать нормам веса, принятым в обществе? Ведь сливочное масло очень калорийно, и его бесконтрольное поедание может дать значительную прибавку в объемах тела. А кто придумал эти нормы? Мужчины? Или сами женщины загоняют себя в рамки стандарта, думая, что именно худоба привлекает противоположный пол?
Героиня этого романа Рико, молодая японская журналистка, решившись написать статью о Кадзии Манако, женщине, подозреваемой в нескольких убийствах своих любовников, оказывается под прицелом общества, порицаемая и осуждаемая, как до того осуждали и саму Манако. А всё потому что в процессе работы над статьей поправилась, и стала выглядеть не как худенькая тростиночка, как принято в Японии. Для сбора достоверных материалов, Рико необходимо было общаться с самой Манако, которая оказалась искусной манипуляторшей, и журналистка, сама не осознавая, попала под её влияние, исполняя все желания преступницы. А началось всё всего лишь со сливочного масла, которое нужно было добавить в рис с капелькой соевого соуса.
Признаюсь честно, книга далась мне не легко. Можно сказать, я вышла из зоны комфорта. Я не люблю и не слишком понимаю азиатскую литературу из-за разницы менталитетов и литературного языка, а тут я в полной мере "насладилась" и тем и другим. Роману присвоен жанр триллер, но это совсем не так, ничего кровавого тут нет. И все же это очень изощренный психологический триллер-паутина, в которую угодила главная героиня, и из которой ей предстоит выпутаться, многое поняв про себя, свой организм, свои желания, потребности, свои цели в жизни. Выбраться, как выбирается бабочка из кокона, расправив крылья, приобретя новое тело, новый опыт и новых друзей.
Я до последнего сомневалась, какую поставить оценку. Для меня 5 и 4 это книги, которые я могу смело рекомендовать другим. А эту - нет. Слишком для меня она оказалась специфическая. Её обязательно нужно читать на полный желудок, потому что связующей нитью по всему сюжету тут проходит еда. Не только сливочное масло, а кулинария в целом. Тут много и вкусно готовят и едят, и даже представлены некоторые рецепты. А читая или слушая книгу, реально хочется пойти и съесть что-то, особенно, когда речь шла про сливочное масло.
Героиня начинает готовить с незамысловатого блюда - риса с маслом, а заканчивает сложным - запеченной в духовке индейкой, которую она готовила три дня. Критики объяснят это лучше, но скорее всего это такая своеобразная метафора роста героини - от простой, плывущей по течению, не знающей себя девушки, до прошедшей сложности трансформации характера и вышедшей сильной и знающей, что она хочет, молодой женщины. И если Рико в начале истории мне абсолютно не нравилась, то к концу - я приняла её и поняла.
В остальном, книга вызывала во мне не то, что недоумение, а даже какое-то отвращение, начиная от чуть ли не нормализованной малолетней проституции, и заканчивая жуткими переработками, когда возвращение домой может быть и в час и в два ночи, и это считается тоже нормой. И если в каких-то местах авторский слог был восхитительный, особенно в описании блюд и эмоций от их поедания, то в каких-то меня передергивало от метафор, сравнений или самих слов и мыслей героев, и хотелось побыстрее перевернуть страницы. А иногда это было пусто и бессмыслено, что я не понимала, для чего читаю этот роман.
Эта книга безусловно "на подумать". В ней можно познакомиться не только с традициями, правилами и взглядами японского общества, с их отношением к роли женщины, к сексу, к еде, к работе. Но и понять что-то про себя, принять себя, или подумать над своими отношениями с родителями и друзьями.
71941
Arielliasa6 апреля 2025 г.Даже если мне придется провести последние годы в одиночестве, я не буду ни на кого злиться. И не буду никого ждать. Лучше куплю продукты и приготовлю то, что мне хочется. А потом мирно умру в своей чистой уютной квартирке.Читать далееНастало время признаться - я преклоняюсь пред японскими писательницами, которые в своих романах выводят женскую тему на передний план. Это всегда получается неспешно, проявляется в мелочах и при всём этом тихий крик звучит куда громче, практически оглушая. Этот роман практически не мелькал в моём инфополе и попался настолько случайно, что даже не помню, где именно он меня заинтересовал, но это, явно, было маленькая удача. Журналистка, расследующая убийства, схожие с самоубийствами, серийная убийца, ненавидящая женщин и еда. Начну с очевидного - это не детектив и не триллер. Это медитативная проза о поисках себя и места в жизни, а ещё гармонии, которое можно достичь только углубившись в себя. И да, это пока что одна из двух книг, которые я могу назвать лучшими прочитанными в этом году.
Рика журналистка, работающая в журнале, ориентированном преимущественно на мужскую аудиторию. Выбирая новую тему, она обращает внимание на дело, которое прогремело на всю страну, но со временем начало забываться. Женщина - Манако, не подходящая под стандарты красоты, "завладела" сердцами некоторых одиноких мужчин, а потом те друг за другом ушли из жизни. Её обвинили в убийствах, ведь каждый раз, когда мужчины совершали суицид, Манако была рядом с ними. Общественность в шоке, убийца всячески отнекивается и заявляет, что ничего им не делала. Героиня готова использовать любые способы, чтобы "заслужить" доверие Манако, даже если разговоры их не будут касаться убийств. Рика добивается встреч с осуждённой и по её просьбе, начинает знакомиться с каждым блюдом и каждым человеком, связанным с Манако в прошлом.
Роман поделен между тремя героинями: уже упомянутыми и Рэйко, приходящейся героине лучшей подругой. Рика одиночка, посвящая всю себя работе и продвижению по ней же. Манако, выбравшей путь удовольствия и игнорирования общественного мнения. Рэйко - бывшая карьеристка, уволившаяся, чтобы завести ребёнка. И шаг за шагом писательница раскрывает их, ломая меня по ходу чтения, но обязательно собирая в нечто лучшее к окончанию. Само повествование медленное: оно настолько плавное, что периодически кажется, что ты, как белка в колесе, кружишься по кругу, но ни разу я не заскучала. Каждая глава, как крик, как нож в сердце, как шаг в пропасть и кажется, нет этому конца, вот только, как и после каждого сеанса психотерапии, дышать становится легче. И в конце романа ты, как читательница обновляешься вместе с героинями.
На романы, забравшие твоё сердце и одновременно с этим излечившие тебя, очень сложно реагировать. Казалось бы, у меня так много слов, которыми хотелось бы поделиться, но при этом их количество не собирается в цельный текст. Могу лишь сказать, что я влюблена в героинь, влюблена в повествование, влюблена в каждое упомянутое блюдо и конечно же влюблена в каждый сюжетный ход. А ещё я собираюсь возвращаться к этой книге сразу же, как память о ней начнёт хоть немного блекнуть. Это, правда, была одна из самых лучших историй, прочитанных в этом году (возможно, одна из лучших во все годы). И мне очень нужно, чтобы издательство перевело всё, что когда-либо писала писательница.
681,2K
EvaAleks8 сентября 2025 г.Читать далееКнигу не читала, а слушала, поэтому и отзыв будет на аудио версию.
Главных героини две: журналистка Рика и обвиненная в трех убийствах Манако Кадзии. Но, пожалуй, соглашусь с некоторыми другими читателями, что есть еще и третий главный герой - сливочное масло. Но сложно отнести его к женскому роду, поэтому концентрируемся на двух первых женщинах. Книга построена вокруг реальной Манако Кадзии и реальных уголовных обвинениях. Казалось бы книгу относят к детективам и триллерам, но на самом деле все иначе. Медленное, но нескучное повествование, погружает нас в атмосферу кулинарного колдовства. Голос чтицы Анастасии Кумбароски так же обволакивает и заставляет почувствовать вкус блюд и эмоции от нового потрясающе приготовленного блюда. И автор, и переводчик, и чтец отлично передали настроение Японии, взгляды на внешний вид женщины, взгляд на ее место в обществе и рядом с мужчиной. Пытаясь понять Манако журналистка полностью преобращается и не только внешне, но и внутренне, психологически, открыв для себя простые новые правила, очевидные в западном мире.
Самые яркие были от знакомства с кулинарной Японией. Несмотря на то, что я поставила всего 3,5 из 5 звезд мне определенно понравилось журналистское расследование и кулинарные опыты Рики.651,4K