
Ваша оценкаРецензии
Artistka_blin5 февраля 2018 г.Читать далееНе раскошелюсь на полноценную рецензию, вот в таком виде, в виде негатива. Заранее извиняюсь перед теми, кто что-то нашел в "Полынной елке". Я нашла только горечь...
Книга написана явно не для меня, давно из нее выросла. Но и детям я бы ее не рекомендовала. Подача - угнетающая, детям нужно преподносить по-другому, чтобы осталось какое-то светлое чувство. А то и папа плохой, и страна плохая, и в войну им хуже всех пришлось. Много аналогичного читала, но писалось это всё равно с любовью к Родине, да, обнажая ужасные вещи, но
"Еду я на родину,
Пусть кричат - уродина,
А она нам нравится,
Хоть и не красавица..."Брать хотя бы "Зулейха открывает глаза" Яхиной, те же депортированные в Сибирь, где и поселка то не было, ощущения после прочитанного совсем другие, после не захочется вон из страны, а жить и добиваться своей правды.
А здесь и рассказ какой-то неполноценный, обрывается очень резко. В конце огромное примечание "Как это было", целая мини-вики. Зачем это? Детям не интересно в таком виде, взрослые уже знают. Детям это надо в тексте, завуалированно, чтобы читали и незаметно просвещались. И еще посмеялась, давно ищу ответа на вопрос "зачет Гитлер истреблял евреев, цыган и т.д." Я нашла:
Евреев Гитлер ненавидел потому, что они занимали ведущие должности на промышленных предприятиях, руководили газетами. Всю собственность у них отобрали, а люди были убиты или отправлены в лагеря, где над ними ставили опыты, издевались, где их заставляли работать, пока они не умирали.
Цыгане же были неугодны тем, что говорили на языке индоарийской группы и были не меньшими арийцами, чем немцы. Но они бродили по свету и смешивались с другими нациями. Гитлер же считал, что народы не должны родниться друг с другом.
Коммунисты тоже угрожали идеям фашистов. Они провозглашали равенство всех народов.221,1K
Sungreen23 августа 2022 г."Слушать - страшно. Представлять - еще страшнее. Оправдать невозможно. Не знать - нельзя"
Читать далее"Полынную ёлку" Ольги Колпаковой я прочитала года полтора назад. И сразу добавила в свой список книг, о которых хочу написать отзыв. Но пока до нее дошла очередь... ну вы уже знаете, наверное, что случилось.
Для тех, кто не знает, коротко расскажу: вокруг нее разгорелся скандал. Месяц назад в библиотеки Свердловской области из местного департамента внутренней политики поступил негласный указ поставить на книгу маркировку 18+ и убрать с полок. Основанием для указа послужила заказанная этим же департаментом экспертиза. В ней некий доцент одного из уральских вузов, сфера деятельности которого далека от филологии, написал, что "содержание книги искажает исторические факты, негативно влияет на воспитание российской молодежи" и прочую пургу про "либеральное европейское направление".
На защиту книги встали писатели, журналисты, педагоги, библиотекари и даже многим известный экс-мэр Екатеринбурга Ройзман. Институт русской литературы РАН написал свою экспертизу. В итоге губернатор Свердловской области заявил, что книгу бойкотировать не будут, и выразил надежду, что "впредь мы не будем охотиться на ведьм". В общем, похоже, что можно выдохнуть. По крайней мере, пока в высших эшелонах власти не возникнет желания тотально запретить все, что рассказывает о негативных фактах сталинской эпохи.
А книга вот о чем: это повесть о судьбе русских немцев, которых во время второй мировой выслали из Украины в Сибирь. Причем это не беллетристика в историческом контексте, а литературно оформленные воспоминания реальной женщины, которая попала в эту ссылку малышкой, сидящей у матери на руках. Сама Ольга Колпакова - внучка человека, который ехал в том же поезде и там, в Сибири, жил в одном селе с Марией Андреевной - Марийхе, от имени которой ведется рассказ.
То есть все описанное в книге - действительно происходило. И не получится успокаивать себя тем, что это художественный вымысел. Так что слез в процессе чтения может пролиться много. В период высокой эмоциональной уязвимости лучше не браться за "Полынную ёлку", потому что душу порвет в клочья.
Но если вы готовы к тяжелым переживаниям - читайте. В плане языка книга написана очень легко. Мы видим происходящее глазами ребенка, который с мамой и сестрами отправляется в дальний путь, попрощавшись с папой (он уезжает на войну), постепенно привыкает к новым местам, голодает, но радуется ёлке из полыни, которую мама смастерила на Рождество - и получился праздник буквально из ничего.
На мой взгляд, лучше всего - лаконично и емко - об этой книге сказала сама Ольга Колпакова в предисловии: "Слушать - страшно. Представлять - еще страшнее. Оправдать невозможно. Не знать - нельзя". Я согласна с каждым словом.
Да, опыт, который пережили герои "Полынной ёлки", созвучен многим другим историям того времени и в этом плане не уникален. Моя прапрабабка в военные годы на Урале, оставшись одна в деревне после смерти мужа, питалась бульоном из коровьей шкуры, а потом, переехав поближе к дочери, моей прабабке, которая работала в туберкулезных яслях, - остатками не доеденных детьми булок. Их дочь, завернув в пеленку, выбрасывала из окна, потому что выносить было нельзя, а по дороге домой подбирала и несла больной раком маме, которой было совсем нечего есть.
Больницы в военные годы работали только для раненых с фронта, даже в глубоком тылу. Мой прадед из другой семейной ветки, в Кургане в момент объявления войны лежал в больнице с воспалением легких. Несмотря на это его, как и всех больных, немедленно выписали домой. Там он без медицинской помощи промучался чуть больше месяца и умер. Сразу после этого его жену и трехлетнюю дочь (моих бабушку и прабабушку) выселили из их комнаты в коммуналке и подселили в однокомнатную квартиру, где жила семья из четырех человек. А туда, где они жили раньше, поселили семью завхоза местной прокуратуры.
Моя курганская бабушка еще много мне рассказывала щемящих душу моментов о том, как они с мамой выживали в военные и послевоенные годы: как вынуждены были зимой по ночам, чтобы никто не увидел, на санках под крутую гору, тормозя своей пятой точкой, вывозить замерзший коровий навоз, как чуть не замерзли в поле, когда машина, на которой ехали за сеном для коровы, застряла в снегу.
А что пережил еще один мой прадед, который в 1941-м из-за контузии попал в плен, бежал оттуда, до конца войны партизанил, а сразу после был осужден за факт попадания в плен и отправлен на пять лет в лагеря, я могу только догадываться, сравнивая его фото до войны и после лагерей. О том, что происходило там, в Сибири, куда его отправили, он молчал.
Я уверена, что в каждой семье в России есть подобные истории. Возможно, никогда и никем не рассказанные. Но дело даже не в том, чтобы знать абсолютно все, а в том, чтобы понимать, к каким страшным последствиям приводит ситуация, когда неограниченная власть оказывается в руках одного человека. Когда в стране формируется диктатура.
Именно об этом говорит в своей книге Ольга Колпакова и именно поэтому "Полынную ёлку" попытались запретить. К счастью, книгу отстояли, и (пока) ее можно найти в магазинах и библиотеках. Но глядя на то, что происходит в законодательном поле, я не могу быть уверенной, что это навсегда. Так что читайте, пока есть возможность.
20231
sq25 октября 2022 г.Плохие немцы, хорошие немцы
Читать далееОчередная мрачная книга о войне и детях. По всем признакам, книга детская, но не уверен, что какому-либо ребёнку она придётся по душе.
Предыдущие две подобные книги, по странному совпадению, были "про козу": Евгений Дубровин - В ожидании козы и Нина Артюхова - Белая коза Альба .
В этой животные тоже есть, но речь не о них, а о депортированных народах. Книга во многом параллельна тому, что написала Гузель Яхина ( Дети мои ).Книга сильная. Читать её и упомянутые три надо не детям, а президентам и верховным главнокомандующим -- на ночь, пусть им это всё снится.
Оценивать же "Полынную ёлку" числом от 1 до 10 нет никаких моих сил.19489
zhem4uzhinka13 июня 2017 г.Читать далееВ совсем небольшой повести изложена огромная история. Автор рассказывает о судьбе семьи советских немцев, которую в начале Великой Отечественной войны выслали из оккупированной фашистами деревни жить в Сибирь, в маленькую чужую деревушку. По сути в никуда, без вещей, без средств и без права перебраться оттуда хотя в соседнее село, не говоря уж о больших расстояниях. Повествование ведет младшая девочка в семье, Марийхе, которой в начале войны было всего четыре года.
По сути рассказана реальная история, записанная автором со слов самой Марийхе, уже повзрослевшей. Поэтому однозначно счастливой концовки и легкости тем, присущей детской литературе, ждать не приходится. Жизнь была очень тяжелой, несправедливой и горькой, как полынь – и об этом честно рассказано в повести. Очень порадовало, что никакие герои не идеализируются, все показано, как есть: кто-то плохой, кто-то хороший, и некоторые хорошие могут иногда плохо себя вести. Сама маленькая Марийхе иногда ведет себя ужасно, вызывая огромное сочувствие к ее маме – итак беда за бедой, еще и младшая дочка огорчает. Зато в эту девочку сразу и безоговорочно веришь, в отличие от идеальной девочки в книге «Сахарный ребенок», например.
Не сразу подстроилась под слог – очень простой и иногда нарочито наивный, как рассказывал бы в действительности совсем маленький ребенок. Но спустя пару небольших главок привыкла и приняла как должное.
Отдельно хочется отметить иллюстрации – сделаны с душой.
Вот только что меня смущает. Повесть крохотная, малоподробная, напечатана очень крупным шрифтом, во всем похожа на книгу, ориентированную на маленьких детей, лет 7-8. Но я бы в детстве, конечно, такую книгу не полюбила, мне нужны были тогда только приключения, магия и смешные истории, никак не человеческие трагедии, смерти и потери. Да и рейтинг у книги 12+, по сути, она подростковая, а не детская. Зачем же тогда так строить текст, будто он для малышей, почему бы не написать более внятным, не таким детским языком, и не рассказать историю поподробнее?
И второе – в конце книги дана справочная информация про ВОВ, про историю России, про какие-то топонимы из книги. Непонятно, зачем это в принципе и зачем именно в таком виде. Малышам будет скучно, а детям постарше это уже успеет в школе осточертеть – именно в форме справочной информации, как в учебнике. Да и выбор информации не вполне ясен, то что-то предельно общее, то что-то слишком конкретное… Мне кажется, лучше бы написать обо всем этом связным текстом, и только самое главное, а не пытаться объять необъятное и создать у ребенка «подготовленную почву» с нуля.18647
Katjamonte25 июля 2022 г.Детская , недетская книга
Читать далееДо слёз... Книга недетская и история недетская...ужас войны, несправедливости, отчаянье, но надежда, мечта... Правдивая история человека, семьи, маленький кусочек страшного времени... Нет войне, тут нет справедлисти и героизма, война - боль, страх, голод... От того, что книга просто написана, становится ещё страшнее, дети и война, как понять, как объяснить.
Здесь нет громких фраз, типа "стоять до конца", выжить бы... И простые радости и горести. Детский мир, плохо и хорошо, без сложностей и наносов, но можно ли вписать историю в эти два простых слова?! Нельзя, конечно, и в этой коротенькой книги больше вопросов, ну как же всё -таки хорошо или плохо...
Прочитала сейчас, потому что болит и очень страшно, и потому что если запрещают, то НАДО читать!!! Не разочаровалась, спасибо автору .
17635
dead_serial_killer20 ноября 2017 г.Читать далее«Полынная ёлка», несмотря на маленький объем, стала для меня достаточно тяжелой повестью. Не могу читать о том, как страдают дети. Я везде вижу своего ребенка.
Страшнее смерти на поле боя могут быть только умирающие от голода. Сразу вспоминается фраза или лозунг «Спасибо товарищу Сталину за наше счастливое детство». Сталинские репрессии-это вообще самое страшное, что было в Советском Союзе. Так хочется верить, что подобные времена никогда не повторятся!
Историю Великой Отечественной Войны мы видим глазами ребенка, от лица которого ведется повествование. Одна история тяжелей другой, очень сложно морально читать о голодном существовании и лишениях, которые пришлось пережить этим семьям. Они не русские, но и немцы их уже своими не считали.
16476
kisunika18 июня 2017 г.Читать далееПовесть «Полынная елка» рассказывает о депортации русских немцев в 1941-м году. Кто такие поволжские немцы? Это потомки немецких переселенцев, которые уже много поколений жили в России. Но когда фашисты напали на СССР, советские власти не увидели разницы между теми немцами и этими. И началась тотальная депортация. Вывезли всю немецкую республику, целыми семьями и деревнями…
Это случилось и с семейством Вульф. Папу отправили на фронт, а маму, бабушку и троих девочек – Марийхе, Лилю и Мину (Вильгельмину) вместе с другими односельчанами согнали в вагоны и повезли в Сибирь. Старики, женщины, дети, – о да, они ведь представляли такую угрозу для страны! Сейчас это кажется абсурдным, а тогда… Тогда, чтобы выжить, нужно было молчать… и делать то, что приказано…
На новом месте семье пришлось очень тяжело. Не было ничего – ни еды, ни теплой одежды и обуви, ни дров. Привезенное с собой, все до последнего, они выменяли на продукты. А когда продукты кончались, в ход шли крапива, жмых, мороженый картофель – и даже полынь. Из полыни пекли горькие пышки. Охапками полыни топили печь. Пучком полыни изгоняли призраков… А на Рождество ветку полыни наряжали вместо елки…
По старинной немецкой традиции девочки поставили свои тарелки под елку, чтобы Кристхен принес им подарки. Ах, как рассердилась маленькая Марийхе, когда увидела, что куклу подарили не ей. И как потом она раскаивалась в том, что пожадничала и отбирала куклу у сестрички Мины…
Взрослым в этой книге все ясно без пояснений. А для юных читателей в конце книги приготовлен своего рода исторический справочник. Он объясняет многие совсем не очевидные современным детям вещи. Почему в деревне не было электричества, что такое трудармия, колхоз, чистописание, почему пионерам нельзя верить в Бога, кто такие Гитлер и Сталин, и прочие нюансы.
Когда читаешь эту книгу, то поневоле, вслед за маленькой героиней Марийхе, задумываешься: а и правда, кто плохой? Немцы? Евреи и цыгане? Или русские люди, сотворившие настоящий геноцид со своими согражданами – поволжскими немцами?
И вообще, разве можно плохими считать всех поголовно, всю нацию? Нельзя. Этому и учит книга… Очень правильно объяснял папа Марийхе: «У каждого народа есть люди плохие и хорошие, злые и добрые, жадные и щедрые».
Всегда стоит это помнить. И не обобщать. И судить о людях только по их поступкам. А не по тому, к какой национальности они принадлежат.13334
GreenHedgehog7 октября 2022 г.Читать далееОдна из причин, по которой я прочёл эту книгу — тот самый новостной повод. Простая логика: если в нынешнее время правительство запрещает какую-то вещь, то надо посмотреть, что там опять стриггерило наших скрепоносцев без определённой национальной идеи. Тем более, если это детская книга. Что в ней может быть такого? Нет... понятно, что сейчас особых поводов не нужно. Но здесь действительно ничего прямо вызывающего не было. Сталина выставляют не в лучшем свете? Так, у у нас и без этого хватает доводов. Вон, фильмы Михалкова посмотрите. Чё бы и его не запретить под этим соусом? В общем, это история того, как во времена Второй Мировой советское государство переселяло немцев. Вытаскивало их с обжитых и привычных мест и кидало куда-то, где и своих проблем хватало. И всё это с позиции девочки, которая что-то уже понимает, но не до конца. Для неё это превращается в подобие странного путешествия, которое вдруг внезапно оборачивается жутковатой реальностью, уничтожающую всё к чему она привыкла.
Ещё более тяжёлое впечатление производит то, что девочка особо и не понимает, что происходит на самом деле. Но читатели-то в моём лице все осознают. Это неодиночный вариант. Перед нами отлаженный механизм, который просто идёт себе и идёт, без моральных ориентиров, уважения к людям и соблюдения каких-то законов. Все эти смерти близких людей у меня интерполируются на больший масштаб. Нехватка еды, проблемы с отношениями к героям со стороны окружающих для одного ребёнка это ужасно. А представляете, каково подобное было для всех остальных людей, которые были втянуты в жернова. Через какие проблемы всем приходилось пройти. Да ещё и с учётом менталитета, который описывала девочка. Из простой, понятной, даже где-то сытной жизни их кидают в неизвестность, которая ничего хорошего не несёт. Понятно, что тут можно проводить примеры из истории Америки, когда всех японцев загоняли в лагеря, и то, что для власти вообще характерно решать наваливающиеся вопросы максимально простыми средствами. Но вот это вот: «а у вас негров линчуют» не даёт права использовать подобные методы для решения уже вопросов в своём государстве.
Понятно, что и среди этих самых немцев были люди так себе, и среди русских часто встречались ублюди. Да и возможно, что какие-то оговорки в этой книге мне намекали на то, что автор это учитывала, старалась показать максимально широкую картину узкого места — жизни одной девочки во время большого переселения. Опять учитывать надо и точку зрения рассказчика — для неё это было всё шоком. Короче, вы уже устали от моих россказней, так что сразу к общему смыслу: книга мне понравилась, каким-то языком, смелостью, попытками представить всё не особо однобоко. Да, ко многим странным историческим деталям можно придраться, но это будет духотой, потому что книга — детская. Есть вариант попенять ей на «давку в эмоции» и демонизацию советского режима. Но объективность и выбранный стиль может себе позволить такую роскошь, да. Буду ли я читать эту книгу своему сыну? Вероятно, посоветую, если он захочет узнать про историю страны, в которой живёт. Буду ли настаивать на её прочтении? Наверное, нет. Мне кажется, что это важно знать, но не стоит навязывать всё это. Слишком много сейчас вокруг творится странной ерунды, на тему ресентемента и его противоположности: «мы виноваты во всём». Иногда просто надо находить способы не совершать подобного. И, в любом случае, найти в жизни место для полынной ёлочки, раз уж нет возможности получить настоящую.
12229
TanyaLazareva199612 декабря 2018 г.Читать далее"Деревьев возле села уже не осталось, и полынь была вместо ёлки. Она нарéзала из старой порванной книги ленточек, разрéзала бахромой их края и склеила варёной картошкой вокруг веточек полыни. Этой же картошкой она наклеила из бумаги цепочек и украсила нашу ёлку. Елка получилась чёрно-белая. Но всё равно красивая!"
"Полынная ёлка" - история потомков немецких переселенцев, которые много поколений жили в России и были высланы в Сибирь во время войны. Потому как "русских немцев" считали "неблагонадежными".
"Мы – немцы. Напали на нас тоже немцы. И всё потому, что у каждого народа есть люди плохие и хорошие, злые и добрые, жадные и щедрые. И плохих немцев все стали называть «фашисты». Так объяснил папа".
Это реальная история, записанная автором со слов уже взрослой героини повести Марийхе, о её тяжелом детстве, о выживании её семьи в то время. Эта книга о войне, но не о кровопролитных битвах и героических подвигах, а о тяжелой жизни в тылу, борьбе с холодом и голодом.
Повесть действительно детская, не такая детская, как большинство книг КомпасГида, которыми зачитываются взрослые, эта книга написана именно для детей, крайне простым языком, хотя и о сложных, страшных вещах. От этого есть некоторый диссонанс восприятия.
Но все равно история важная, нужная, поучительная. После прочтения происходит очередная переоценка ценностей. Отметка стоит +12, но я бы давала её читать детям лет с 8и, но, конечно, с родительскими пояснениями.
В книге прекрасное предисловие, которое я прочитала как в начале повести, так же вернулась к нему и в конце, перечитала. После повести даны хорошие комментарии, исторический справочник для маленьких читателей: про войну белых с красными, про Первую мировую и Великую Отечественную, кто такие нацисты и почему они убивали евреев, цыган, коммунистов, что такое трудармия и колхоз, кто такие пионеры и почему им нельзя было верить в Бога, кто такие Гитлер и Сталин, и прочее.
Так же в книге поднимается важная тема того, что нет плохих наций, есть плохие люди. И что даже хорошие люди бывают иногда плохими.
"Папе в школу и не пришлось идти, потому что на сёла и хутора стали нападать вовсе даже не плохие немцы, а чеченцы. Они нападали и на русские сёла, и на молдавские. Они убивали людей, грабили дома, сжигали посевы.
– Чеченцы плохие? – спрашивала Мина.
– Нет. Они как все. Есть плохие, есть хорошие, – отвечал папа. – А есть и плохие и хорошие сразу. Как Марийхе, которая прыгает в луже и вся замарается"."Папин дом сгорел вместе с документами. Когда пришли русские, то взяли папу в плен, хотя он был ещё ребёнком. Папу и ещё других ребят сковали цепью и погнали с Кавказа в Россию. И родителей их погнали.
– Русские – тупые! – сердилась Лиля.
– Лиля, такое говорить нельзя! – грозила пальцем бабушка, но не очень строго.
– Русские – как все, – вздыхал папа"."Слушать – страшно. Представлять – ещё страшнее. Оправдать невозможно. Не знать – нельзя. Эти истории – словно протянутая из прошлого рука. Та, что поможет тебе в трудную минуту"
121,1K
Esenka7 мая 2017 г.Я радуюсь каждому моменту жизни, несмотря на неприятности и на то или иное время. Время - оно проходит. А что-то внутри тебя остается навсегда. Просто, если трудно, нужно не разжимать пальцы и дотерпеть до утра
Читать далееВсё дальше от нас горести Великой Отечественной войны, всё меньше людей могут поведать о том, что было, пусть даже из того,что запомнилось с детства. Да и многие не любят это делать, уж как ни упрашивай. Таким был и мой дедушка, которую войну тоже встречал совсем маленьким, трёх-летним парнишкой. А потому книги, авторы которых протягивают ниточки истории через года, трогают моё сердце сильнее всего и вызывают небывалый приступ уважения, доверия и сострадания.
Слушать - страшно. Представлять - еще страшнее. Оправдать невозможно. Не знать - нельзя. Эти истории - словно протянутая из прошлого рука"Полынная ёлка" Ольги Колпаковой, несмотря на небольшой объём стала для меня достаточно тяжёлой повестью.
Детские воспоминания о войне, о том, как в один момент твоя жизнь переворачивается, потому что ты - "Русский немец", а значит в любой момент можешь перейти на сторону противника. И хоть папа объяснял своим трём своим дочкам, что они - "хорошие немцы", а не "фашисты", жить в родных местах им запрещено. И вот уже вместо дома вокруг незнакомые места, любимые питомцы исчезли, а папа больше не вернётся домой. А поезд всё набирает ход...Историю Великой Отечественной войны мы видим глазами маленького ребёнка, который в этой повести является нашим проводником. От одной истории к другой переходишь со слезами на глазах и тяжестью в сердце. Погружаешься в ту жизнь, в голодное существование, а потом, когда вновь возвращаешься в 2017, то он кажется не просто сном или мечтой, он кажется чем-то нереальным.
Дело даже не в том, что мы видим глазами ребёнка все ужасы войны - сами герои не всегда понимают опасность, играют на минном поле, ищут еду, убегают из дома, а в том, что мы осознаем это с позиции взрослых. Видим то существование, которое нужно вновь не допустить. Когда практически нет детства, мир вокруг поделен на своих и чужих, близкие люди умирают - кто от прямой пули, кто от голода, а кто и потому, что он - не такой, как надо.
История будет очень важна и интересна детям, но после её прочтения (совместного или самостоятельного) у ребёнка может быть так много вопросов. Часть ответов находится в комментариях, хорошо представленных по завершению повести. Иллюстрации художника из Германии, выполненные в технике монотипии, привлекут внимание не только ребёнка, но и взрослого.
И не могу не отметить, что книгу прочитал даже мой младший брат, который читать не любит совсем. Прочитал, конечно, по настоянию мамы и сестры (меня то бишь), но сделал это не за несколько дней, как мы ожидали, за несколько часов с перерывами. Обсудили. И... 16-летнему подростку понравилась эту книга. Назвать её детской не могу, она универсальна по возрасту. И что отметил брат - выделяется тем, что здесь ГлавГеры - обыкновенные люди, которые сражаются со смертью, сражаются с бесчестьем. Они не попадают на фронт, они не совершают прорывов, не ведут подпольную деятельность, как это было в той же книге Леви "Дети Свободы" - нам двоим она тоже понравилась - они просто живут, а потому кажутся такими реальными и настоящими.
12293