Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Полынная ёлка

Алина Пожарская

  • Аватар пользователя
    Sungreen23 августа 2022 г.

    "Слушать - страшно. Представлять - еще страшнее. Оправдать невозможно. Не знать - нельзя"

    "Полынную ёлку" Ольги Колпаковой я прочитала года полтора назад. И сразу добавила в свой список книг, о которых хочу написать отзыв. Но пока до нее дошла очередь... ну вы уже знаете, наверное, что случилось.

    Для тех, кто не знает, коротко расскажу: вокруг нее разгорелся скандал. Месяц назад в библиотеки Свердловской области из местного департамента внутренней политики поступил негласный указ поставить на книгу маркировку 18+ и убрать с полок. Основанием для указа послужила заказанная этим же департаментом экспертиза. В ней некий доцент одного из уральских вузов, сфера деятельности которого далека от филологии, написал, что "содержание книги искажает исторические факты, негативно влияет на воспитание российской молодежи" и прочую пургу про "либеральное европейское направление".

    На защиту книги встали писатели, журналисты, педагоги, библиотекари и даже многим известный экс-мэр Екатеринбурга Ройзман. Институт русской литературы РАН написал свою экспертизу. В итоге губернатор Свердловской области заявил, что книгу бойкотировать не будут, и выразил надежду, что "впредь мы не будем охотиться на ведьм". В общем, похоже, что можно выдохнуть. По крайней мере, пока в высших эшелонах власти не возникнет желания тотально запретить все, что рассказывает о негативных фактах сталинской эпохи.

    А книга вот о чем: это повесть о судьбе русских немцев, которых во время второй мировой выслали из Украины в Сибирь. Причем это не беллетристика в историческом контексте, а литературно оформленные воспоминания реальной женщины, которая попала в эту ссылку малышкой, сидящей у матери на руках. Сама Ольга Колпакова - внучка человека, который ехал в том же поезде и там, в Сибири, жил в одном селе с Марией Андреевной - Марийхе, от имени которой ведется рассказ.

    То есть все описанное в книге - действительно происходило. И не получится успокаивать себя тем, что это художественный вымысел. Так что слез в процессе чтения может пролиться много. В период высокой эмоциональной уязвимости лучше не браться за "Полынную ёлку", потому что душу порвет в клочья.

    Но если вы готовы к тяжелым переживаниям - читайте. В плане языка книга написана очень легко. Мы видим происходящее глазами ребенка, который с мамой и сестрами отправляется в дальний путь, попрощавшись с папой (он уезжает на войну), постепенно привыкает к новым местам, голодает, но радуется ёлке из полыни, которую мама смастерила на Рождество - и получился праздник буквально из ничего.

    На мой взгляд, лучше всего - лаконично и емко - об этой книге сказала сама Ольга Колпакова в предисловии: "Слушать - страшно. Представлять - еще страшнее. Оправдать невозможно. Не знать - нельзя". Я согласна с каждым словом.

    Да, опыт, который пережили герои "Полынной ёлки", созвучен многим другим историям того времени и в этом плане не уникален. Моя прапрабабка в военные годы на Урале, оставшись одна в деревне после смерти мужа, питалась бульоном из коровьей шкуры, а потом, переехав поближе к дочери, моей прабабке, которая работала в туберкулезных яслях, - остатками не доеденных детьми булок. Их дочь, завернув в пеленку, выбрасывала из окна, потому что выносить было нельзя, а по дороге домой подбирала и несла больной раком маме, которой было совсем нечего есть.

    Больницы в военные годы работали только для раненых с фронта, даже в глубоком тылу. Мой прадед из другой семейной ветки, в Кургане в момент объявления войны лежал в больнице с воспалением легких. Несмотря на это его, как и всех больных, немедленно выписали домой. Там он без медицинской помощи промучался чуть больше месяца и умер. Сразу после этого его жену и трехлетнюю дочь (моих бабушку и прабабушку) выселили из их комнаты в коммуналке и подселили в однокомнатную квартиру, где жила семья из четырех человек. А туда, где они жили раньше, поселили семью завхоза местной прокуратуры.

    Моя курганская бабушка еще много мне рассказывала щемящих душу моментов о том, как они с мамой выживали в военные и послевоенные годы: как вынуждены были зимой по ночам, чтобы никто не увидел, на санках под крутую гору, тормозя своей пятой точкой, вывозить замерзший коровий навоз, как чуть не замерзли в поле, когда машина, на которой ехали за сеном для коровы, застряла в снегу.

    А что пережил еще один мой прадед, который в 1941-м из-за контузии попал в плен, бежал оттуда, до конца войны партизанил, а сразу после был осужден за факт попадания в плен и отправлен на пять лет в лагеря, я могу только догадываться, сравнивая его фото до войны и после лагерей. О том, что происходило там, в Сибири, куда его отправили, он молчал.

    Я уверена, что в каждой семье в России есть подобные истории. Возможно, никогда и никем не рассказанные. Но дело даже не в том, чтобы знать абсолютно все, а в том, чтобы понимать, к каким страшным последствиям приводит ситуация, когда неограниченная власть оказывается в руках одного человека. Когда в стране формируется диктатура.

    Именно об этом говорит в своей книге Ольга Колпакова и именно поэтому "Полынную ёлку" попытались запретить. К счастью, книгу отстояли, и (пока) ее можно найти в магазинах и библиотеках. Но глядя на то, что происходит в законодательном поле, я не могу быть уверенной, что это навсегда. Так что читайте, пока есть возможность.

    20
    231