
Ваша оценкаРецензии
DunaevArtjom23 октября 2025Читать далееЭтот рассказ мне посоветовали на Лайвлибе, для бо́льшего знакомства с творчеством Г.К. Честертона. Мне рассказ понравился. Имея в копилке два рассказа данного автора, могу сказать, что творчество его мне нравится и эти детективы очень отличаются от других детективов, которые я раньше читал.
В этой истории читатель с первых же строк погружается в атмосферу таинственности и напряжение держится до конца. Ведь разгадку знает только отец Браун и теперь ещё его друг Фламбо. А сломанная шпага в данном случае выступает как символ сокрытия правды, тайна, которую нужно разгадать. Эта история о предательстве и благородстве, о том, как иногда люди обманываются в чем-то, верят на слово. Даже самый прославленный человек, которого знают и любят, может оказаться не таким, как все о нём думают. И поэтому автор (через отца Брауна) призывает критически мыслить, уметь заглянуть глубже и не поддаваться иллюзиям.
Творчество Честертона на мой взгляд очень отличается от других "детективных" авторов, оно необычно и непривычно по изложению, но всё же цепляет. Буду и дальше открывать для себя этого автора. Спасибо за рекомендацию!6 понравилось
281
DmitrijFarafonov29 августа 2020Мёртвый лес
Читать далееЭтот рассказ не совсем обычный: в нём отец Браун и Фламбо беседуют о событиях прошлого, произошедших во время англо-бразильской войны. Но в официальной версии событий кое-что не сходится. Как вышло, что прославленный генерал направил вверенные ему войска в заведомо провальную атаку против превосходящих сил противника, и, как и следовало ожидать, позорно проиграл сражение? Как вышло, что один из самых великодушных и благородных людей своего времени не отпустил добровольно сдавшегося в плен генерала, а вместо этого казнил его? Отец Браун расследует это противоречие, и мы узнаём о самом, пожалуй, чудовищном преступлении из тех, с которыми доводилось сталкиваться отцу Брауну.
5 понравилось
1,3K
DmitrijFarafonov7 июня 2020Рассказ о человеке-невидимке
Читать далее"Добрая старая Англия", - при этих словах рисуется определённый образ в голове, порождённый фильмами и книгами. Совсем другими словами описывает её автор: "олигархическое общество, где здравый смысл заменен требованиями хорошего тона", "общество, подпавшее под власть богачей", "повсюду твердят о гуманности, а пропасть между богатыми и бедными стала еще глубже". Автор, правда, не скатывается в описание ужасов, характерных для произведения Диккенса. Мы видим дюжину, в общем-то, неплохих, но типичных для своего времени людей. Аристократов, любителей традиций, которым странные для нас правила "приличия" мешают проявлять обычные человечность и внимание. Именно это сделало их беззащитными перед преступником, проникшим в этот закрытый круг, "укрывшимся" на самом видном месте, но ни для кого не видимом. И тем чудеснее, что оказавшийся "в затворе" отец Браун сумел разглядеть (а точнее, расслышать) преступление. Преступник, уличённый отцом Брауном, сделал ещё один шаг в сторону раскаяния, но что же поняли "двенадцать верных рыболовов", решив сменить чёрные фраки на зелёные?
5 понравилось
720
DmitrijFarafonov7 июня 2020Явление героя
Читать далееЭтим, на первый взгляд, не особенно затейливым рассказом открывается целый детективный цикл с главным героем - скромным священником отцом Брауном. Но впервые мы видим его глазами другого героя: Аристида Валантэна, главы парижского сыска и величайшего детектива мира. Но вначале сыщик (и читатель) не придаёт значения встрече с тогда ещё не названным по имени священником, ведь его ум занят совсем другой задачей. Он намеревается поймать величайшего преступника эпохи - Фламбо. Высокий, сильный, ловкий, остроумный, изобретательный, - автор не скупится на краски, изображая преступного гения. Кто же ещё, как не он, будет преступником в этом рассказе. Однако, в отличие от большинства детективов, преступление, которое он совершит, нам ещё не известно (хотя, глядя на название, не так уж и трудно догадаться).
Сыщик же, на которого всецело направлен взор читателей, оказывается свидетелем маленьких, но весьма странных и необъяснимых событий, смысл которых даже его выдающийся ум поначалу не в состоянии понять. Но всё становится на свои места, когда мы вновь встречаем отца Брауна. Причём же здесь Фламбо, и удалось ли Валантэну поймать его вы узнаете, прочитав рассказ.4 понравилось
1K
DmitrijFarafonov7 июня 2020Последнее преступление
Читать далееИтак, мы в самом начале рассказа вновь встречаем нашего старого знакомого - Фламбо. Вновь мы узнаём, что он - преступник, но что же произошло и почему это преступление Фламбо - последнее?
Мы переносимся в рождественские дни, на порог богатого дома, и первые, кого мы встретили - дочь хозяина дома и её возлюбленного, живущего по соседству. Постепенно появляются и другие герои, и среди них, конечно же, отец Браун. Но где же наш Фламбо, и какую маску он выбрал на этот раз? Мы начисто забываем о нём, наблюдая за разговорами героев, за подготовкой пантомимы, и наконец, увидев само представление. Сильное впечатление производит кульминационная сцена представления (и всего рассказа) - появление полисмена.
Вновь оказывается, что преступление совершено на глазах ничего не подозревающих людей. И вновь отец Браун спасает положение, едва успев настигнуть преступника и вернуть украденное.
Но не только повествованием об очередном преступлении ценен этот рассказ. Оказывается, нельзя совершать зло и самому всё время оставаться чистым. (А слова : "Можно держаться на одном и том же уровне добра, но никому никогда не удавалось удержаться на одном уровне зла," - возможно, одни из самых лучших слов, вышедших из под пера писателя) Оказывается, путь "весёлых грабителей богатых" неизбежно заканчивается в "мерзости и грязи". Вот и Фламбо, любивший красть, кажется, только из любви к искусству, незаметно для себя угодил в эту ловушку. Ради очередного виртуозного преступления (по собственному признанию, своего лучшего преступления) он воспользовался недавним семейным горем и чуть было не разлучил любящую друг друга пару. Отец Браун, сумевший разглядеть в закоренелом, на первый взгляд, преступнике что-то хорошее, честно и беспощадно предупреждает Фламбо о грядущей участи. И побеждает: Фламбо, которого давно уже, с самой первой встречи с отцом Брауном одолевали сомнения, решил покончить с преступлениями. Украденное возвращается к законным владельцам, а Фламбо обрёл лучшего друга, а его дальнейшая жизнь стала намного счастливее, чем могла бы быть.
3 понравилось
777
Halgar_Fenrirsson27 июля 2017Читать далее[Невидимка] такой невидимка. Слово героине:
Я слышала смех Джеймса Уэлкина так же ясно, как слышу сейчас вас, — спокойно ответила девушка. — Именно его, потому что рядом никого не было. Я стояла на углу, у дверей кондитерской, и могла видеть разом обе улицы. Я уже позабыла, как он смеется, хотя смех у него не менее своеобразный, чем его косоглазие. Почти год я не вспоминала о нем. И клянусь всем святым: не прошло и минуты, как я получила первое письмо от его соперника.
[skip]
Как только я дочитала второе письмо Изидора Смайса, где он сообщал, что добился успеха, в ту самую минуту я услыхала слова Уэлкина: «Все равно вы ему не достанетесь». Он произнес это так отчетливо, словно был рядом, в комнате.Оно, конечно, когда [невидимка] идет по своим невидимым делам, то никто его второго взгляда не удостоит... но когда оный невидимка, лично знакомый героине, именно по своим [невидимым] делам, обращается напрямую к героине - она ухитряется его не заметить.
Продолжим цитировать:
...он уже успел опросить своих наблюдателей. Продавец каштанов [skip] клялся всеми святыми, что не спускал глаз с двери, но никого не видел. Полисмен высказался еще определенней [skip] если бы кто-нибудь тут проходил, он заметил бы непременно: ведь он глядел в оба, но, видит Бог, никого здесь не было. А когда все трое подошли к швейцару [skip] то услыхали самый решительный ответ.
— Мне дано право спросить любого, что ему нужно в этом доме, будь то герцог или мусорщик, [skip] И клянусь, что с тех пор, как этот джентльмен ушел, спросить было решительно некого. [skip]
— Стало быть, никто не проходил по этой лестнице с тех пор, как пошел снег? [skip]
— Никто не входил и не выходил, сэр, будьте благонадежны, — уверенно отвечал швейцар, сияя снисходительной улыбкой.
— В таком случае любопытно бы знать: а вот это откуда? — спросил священник, глядя на землю тусклыми рыбьими глазами.
Все проследили за его взглядом, [skip] Видно было совершенно отчетливо: по самой середине ступенек, охраняемых здоровенным швейцаром в золотых галунах, прямо меж его важно расставленных ног, тянулись по белому снегу грязновато-серые отпечатки следов.
— Вот черт! — вырвалось у Энгуса. — Невидимка!Неизбежное продолжение сцены в виде ответа швейцара "Нет, сэр, это был [невидимка]" автор опускает.
В общем, либо мы в краю непуганых идиотов - либо автор полностью завалил задачу.
3 понравилось
699
MrBungle30 июня 2019Двуликий Честертон
Читать далееВ этой книге сначала размещены романы, а затем рассказы и это большая ошибка редакторов, которая создаёт двойное впечатление о писательском мастерстве автора. Честертон, действительно, талантливый и интересный писатель, но это второе впечатление, которое приходит только после прочтения рассказов об отце Брауне и других рассказов детективного содержания, в которых отец Браун и не является действующим лицом. Рассказы просто великолепны! Тонкий английский юмор в них соседствует с интересными детективными сюжетами и неожиданными развязками. А вот первое впечатление, приходящее после прочтения романов “Перелётный кабак” и “Человек, который был четвергом”, является совершенно удручающим и отталкивающим. Меня это впечатление чуть не отвратило от дальнейшего чтения. На мой взгляд, эти романы неудачны, скучны и бессвязны. Поэтому настоятельно рекомендую читать рассказы и не советую читать романы (по крайней мере, включенные в этот сборник).
2 понравилось
163
nebomba28 ноября 2021Читать далееНу что ж,решила познакомиться с отцом Брауном. Как-то странно,вообще автор скупо нам представляет персонажа. Известный сыщик едет ловить известного преступника. И вот в поезде встречает абсолютно не приметного священника, который как и другие священники едет на какой-то там сбор или фестиваль. Это и есть отец Браун.
Сыщик подозревает,что главный преступник переоденется и потеряется в общей массе. Примета только одна - преступник огромного роста. Но все планы сыщика меняются,он просто вынужден проходить в квест,не зная что там в конце.
Книга прочитана в рамках "Игра в классики"1 понравилось
753
mannay410 июля 2020До чего же скучный рассказ! Удивляюсь, как у плохих рассказов может быть столь высокая средняя оценка. Может, люди из приличия ставят 4 балла в знак уважения классикам детективной литературы? По-другому я не могу объяснить подобное недоразумение. Хотя образ маленького священника... А вот ещё в чём дело. Религиозное большинство не может ставить низкую оценку священнослужителю.
1 понравилось
219
WasilijPetrow17 декабря 2020Фантастический сюжет расследования
Из другого отзыва: "совершенно фантастический сюжет самого расследования и погони". Собственно, больше о заглавном рассказе сказать нечего, а эта оценка - приговор тексту, который подается как детективный.
292