Писатель, человек творческий, у него даже фамилия не единая - "двойные фамилии в литературе"...
serp996
- 8 727 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Несмотря на то, что это вторая книга цикла о приключениях капитана Диего Алатристе-и-Тенорио и его неизменного спутника Иньиго Бильбоа, разобраться в том, кто есть кто, можно довольно быстро. К моему чисто субъективному сожалению, отважного и, что немаловажно, чрезвычайно привлекательного капитана здесь будет маловато. Что, однако, не помешает ему поспевать вовремя в любой непонятной ситуации. Горящий взор, пламенное сердце, развевающийся на ветру плащ и шпаги наголо!
Повествование ведётся от лица оруженосца капитана, четырнадцатилетнего Иньиго. Однако в средневековой Испании четырнадцатилетний подросток это совсем не то же самое, что подросток современный. Он может бесстрашно участвовать в драках, его не испугать ни дуэлями, ни корридами, ни казнями. Кроме того, Иньиго беззаветно предан капитану, так как тот является не только его справедливым работодателем, но и ответственным наставником. Но подросток всё же на то и подросток, чтобы не всегда слушаться взрослых. Ослушившись капитана и не вернувшись домой, несчастный малый попал в лапы Святой Инквизиции, выбраться из которых очень и очень непросто. Тюрьма это вообще не самое приятное для времяпрепровождения место, а если это тюрьма свирепствующей в ту эпоху Инквизиции, единолично захватившей огромный кусок власти, то малоприятно вдвойне. К тому же, обидно, ведь Иньиго попал туда, совершая благородное дело. По счастью, капитан Алатристе уже спешит на помощь!
Увлекательный приключенческо-исторический роман в декорациях средневековой Испании. Надо отдать должное автору, через отношение Алатристе к родине, он прекрасно выразил всю любовь к своей стране. Средневековые улицы Мадрида, зрелищная коррида, разнузданные трактиры, мрачные тюрьмы... Буквально каждая страница текста дышит Испанией и её неповторимой атмосферой. Пожалуй, её можно считать полноправным героем этого исторического романа.

Здесь как раз тот самый случай, когда вроде и не за что упрекнуть автора, а значит и его "детище", но чтение от этого для тебя не становится интереснее и захватывающе. Возможно потому, что рыцари без страха и упрека всегда выглядят несколько нереально, а оттого и скучно .
Волею случая не читая первой книги цикла, тут пришлось сходу понимать кто есть кто и какими узами дружбы связаны между собой.
Капитан Диего Алатристе, по имени которого назван цикл, тем не менее присутствует в нем практически чисто номинально, изредка появляясь на сцене, но неизменно, как и положено неустрашимому рыцарю плаща и шпаги, в нужное время и в нужном месте, чтобы встать на защиту.
Все повествование ведется от лица его воспитанника Иньиго Бальбоа, попавшегося в лапы Священной Инквизиции, от которой и из которой нет спасения.
Историческая часть романа, посвященного страшным страницам прошлого Испании, пожалуй, тут самая интересная. Читая, в очередной раз убеждаешься, насколько во все времена и во всем мире похожи средства борьбы с инакомыслящими, или попросту неугодными. Разве что не сжигают на кострах, как в средневековье. Но изобретают другие, не менее страшные способы заставить переступить через себя.
В очередной раз, Церковь предстает не в лучшем виде....
Ну и как сказал Натан Ротшильд: Кто владеет информацией, тот владеет миром. И как видим, сюжет романа только подтверждает это, как и то, что всем есть что скрывать, а обличенным властью тем более...

Первый роман цикла об Алатристе скорее разочаровал. Попробуем почитать второй, так как Переса хотел прочесть всего, хоть и пишет неровно.
Иньиго Балбоа, Рассказчик, на момент событий молодой воспитанник капитана, а на момент рассказа о приключениях уже бывалый боец, слишком много ноет:
И таких горьких гоголевских пассажей не один и не два, а ближе к паре десятков.
Согласен с тобой, Иньиго. Я тоже это за тобой заметил.
Иньиго ноет в застенках инквизиции, капитан мужественно молчит, всё разрешается практически само собой.
Пустейший романчик.
Переса читать буду — к счастью, у него много интересных одиночных романов. Ну а цикл об Алатристе оставлю на потом, хотя часть про пиратов интригует.
4(ТАК СЕБЕ)

«Теперь куда ни плюнь - не в идальго попадешь, так в кабальеро... Нынче даже лакеи подались в благородные.»

Теперь куда ни плюнь – не в идальго попадешь, так в кабальеро. Вчера мне пришлось рассчитать своего цирюльника, который явился брить меня со шпагой на боку – спасибо, что не ею. Ныне даже лакеи подались в благородные. А поскольку работа есть бесчестье, ни одна собака в этой стране не работает.


















Другие издания
