
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Дом чудовищ
Рейтинг LiveLib
- 521%
- 432%
- 331%
- 212%
- 15%
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 июня 2025 г.Зверь здесь, и он ждет тебя!!!! p.s.: не забудь противозачаточные!
Читать далееЧто же с женщинами делает стокгольмский синдром))))
Всем доброго времени суток!
Ричард Лаймон красафчеГ!))))
Я буду полным говнюком, если буду спойлерить сюжет подвала. Поэтому пару слов о книге и может быть о всём цикле.Подвал это первая книга из цикла о доме со зверем. Я же уже прочитал его весь. И сразу же бы посоветовал всем кто захочет ознакомиться с этой историей ограничиться первыми двумя книгами. Всё остальное это фан сервис или, иначе, хлам, недостойный внимания.
История о доме, в котором живёт опасное и одновременно любвеобильное существо, привезённое с каких-то островов когда-то давным-давно. Самое интересное для Вас будет история коллаборации хозяек дома со зверем)) А если ещё понятнее - это взаимодействие имеет некую интимную форму. В особенности после описания автором физиологии зверя у Вас появятся некоторые вопросы связанные с реализацией полного контакта между зверем и женщинами))) Но это ж Лаймон, ну))
В книжке есть главные герои и они неизбежно попадут в этот дом и встретятся со зверем и не только). Ну и не забываем про концовочку про которую все пишут в своих отзывах - она во истину великолепна опять же по лаймоновски).
В целом, это грязный хоррор, который насаживает мораль на мужской фаллический символ любви и плодородия. Но атмосфера в книжке моё почтение!!!!
В жанре хоррор/сплэттер/триллер подвал это пока для меня вышка!Вторая книга цикла "Дом зверя" ничем не уступает первой и как по мне заканчивает историю.
"Подвал" и "Дом зверя" настоятельно рекомендую, если вам хочется атмосферы, грязи и ярких эмоций!
77481
Аноним14 июня 2013 г.Читать далее«Подвал».
Лютая, извращенная дрянь, накорябанная паршивым бульварным языком. Совершенно дебильные, неадекватные персонажи, вызывающие непреодолимое желание порубить их самому заместо маньяка, чтобы перестали, наконец, истерить. Педофилия, описанная со вкусом и явным знанием дела. Дебильный и истеричный маньяк-громила, орущий направо и налево матом, в качестве антагониста.
«Подвал» Ричарда Лаймона.
Отличный развлекательный ужастик. Можно сказать, эталонный сплаттерпанк, настоящая классика, написанная в ту пору, когда жанр только зарождался. На момент написания дебютный роман Ричарда Лаймона радовал сравнительно нестандартным подходом к теме «нехорошего» дома, увлекательным сюжетом с несколькими пересекающимися сюжетными линиями, жестокостью и откровенными сценами (нашумевшие эпизоды с педофилией под это понятие не совсем попадают; они прописаны сухим, протокольным языком, без смакования). Язык Лаймона прост, но что-то в этой простоте есть едва ли не прекрасное. Читается роман легко и быстро. Идея соединить две темы, каждая из которых сама потянула бы на полноценный ужастик — маньяка-извращенца и дом, в котором обитают чудовища, очень хороша. Присутствует неплохая загадка (не на все вопросы нам ответят). К минусам можно отнести несколько схематичного маньяка — образ хладнокровного убийцы получился достаточно схематичным, хотя и не режет глаз.
За противоречия, кои вы видите в этом тексте, ответственны надмозги-переводилы. Их трое. Запомните: Терещенко, Блинов, Алукард. Раньше я громил «Подвал» как эксплуатацию скандальных тем и просто паршивое чтиво, ссылаясь на то, что испортить легкий лаймоновский текст можно лишь при особом старании. Так вот: надмозги так и сделали — постарались и опоганили книгу с фантазией и выдумкой.
Во-первых, просто корявое, бездарное переложение. У Лаймона:
За мгновение до остановки Донна бросила руль и крепко обняла дочь. Сэнди попыталась разомкнуть объятия и тут же заплакала, ударившись головой о приборную панель. Быстрым движением Донна выключила двигатель.
— Дай посмотреть.
Мягкая приборная панель оставила на лбу девочки красный след.
— Еще где-нибудь болит?
— Здесь.
— Там, где тебя держит ремень?
Сглотнув, она кивнула.
— Хорошо, что он был на тебе. — Ее воображение нарисовало яркий образ: Сэнди пробивает лобовое стекло и, вылетая через осколки, разрывающие ее тело, исчезает в тумане. Исчезает навсегда.
Мановением корявого щупальца переводчика, текст превращается в откровенное дурновкусие:
За миг до того, как их «маверик» был остановлен внезапным препятствием, Донна больно ударилась грудью о руль, но все же успела правой рукой схватить Сэнди. Хотя ремень безопасности и удержал дочь на месте, она сильно стукнулась головой о приборную панель и заплакала. Донна быстро выключила мотор.
— Что с тобой?
От удара о край мягкой приборной панели на лбу девочки появилась широкая красная полоса.
— Еще что-нибудь болит? — встревоженно спросила Донна.
— Вот здесь. — Сэнди показала на живот.
— Там, где тебя держит ремень?
Девочка кивнула, еще сильнее захлебываясь от слез.
— Хорошо, что ты была пристегнута.
И Донна живо представила себе, что могло бы случиться, не застегни Сэнди ремень безопасности. Она пробила бы головой лобовое стекло и, вся изрезанная его осколками, вылетела бы вперед в туманную мглу. И тогда Донна навсегда потеряла бы свою дочь.
Это лишь пример просто корявого перевода. Хотя разница между «сглотнув, кивнула» и «захлебывалась от слез» очень велика... Плюс фраза «И Донна живо представила себе, что могло бы случиться, не застегни Сэнди ремень безопасности» говорит о том, что надмозги, в отличие от автора, считают читателя дебилом, которому все надо по десять раз объяснять-напоминать. Как будто этого мало, переводчик сам дополняет автора в диалогах по своему — ужасному — вкусу. Его дополнения смердят вонью бульварных книжонок, завалявшихся в дровяном нужнике на даче. «Послышался из трубки знакомый приятный баритон» — не самое плохое. Маньяк у переводил «немедленно рявкает», «шипит в лицо», «плотоядно ухмыляется» — весь этот набор банальностей, коих у Лаймона в помине не было, усугублен самовольно понарасставленными восклицательными знаками, отчего кажется, что все персонажи бьются в истерике. Переводчикам не понравился стиль автора? Ладушки, но кто им сказал, что ОНИ лучше напишут?
Касательно педофилии: благодаря надмозгам, этот момент заиграл новыми красками. Переводчики сознательно насытили текст самыми выразительными фразами, дабы превратить бесстрастное перечисление действий подонка в яркую и живую картину, которая порадует всех извращенцев... и только их.
Но и это еще не все! Переводчики сочинили целые куски текста, причем, довольно большие. Вся вторая половина восьмой главы целиком написана переводчиками, в некоторых моментах их отсебятина вообще логически необъяснима. Один из персонажей вдруг начал называть себя «Е-Шао-Ли», причем упоминается, что он даже вытатуировал это имя у себя на половом органе (и это все тоже придумали переводчики!) Можно было бы объяснить это попыткой растянуть небольшой роман на должное число страниц, но ведь из текста и вырезали немало. Зачем?! Универсальная фраза «Это 90-е, детка» не объясняет странностей в действиях этой «бригады».
Судить о «Подвале» по российскому изданию — так же бессмысленно, как и о «Темной половине» Кинга в переводе Сухорукова. Дебютный роман Лаймона, приведший этого талантливого автора к читателям, стал одной из самых трагических жертв переводческого беспредела 90-х.
702,1K
Аноним20 февраля 2025 г.Читать далееЭто классический пример литературы жанра "хоррор", где атмосфера играет ключевую роль. Автор умело создает напряжение, страх и ощущение надвигающейся угрозы, заставляя читателя буквально погружаться в мир своих героев. Книга полна мистики, таинственности и неожиданных поворотов сюжета, что делает её особенно привлекательной.
Донна и её дочь Сэнди — главные героини, бегущие от своего темного прошлого. Их образы хорошо проработаны, и читатель чувствует сопереживание к ним, переживая вместе с ними весь ужас происходящего.
Рой — антагонист истории, преследующий Донну и Сэнди. Его образ остается загадочным и этот персонаж раскрывается читателю постепенно, что добавляет интриги и напряжения.
Лари — персонаж, прошедший через адские испытания, его внутренний конфликт и кошмары делают его одним из самых интересных персонажей книги.
Джад — друг Лари, решившийся на борьбу со злом. Его характер раскрывается постепенно, добавляя глубины повествованию.
Сюжет развивается динамично, постоянно держа читателя в напряжении. Каждая глава приносит новые загадки и тайны, которые заставляют продолжать чтение. История переплетает прошлое и настоящее, создавая ощущение, что события развиваются одновременно в двух временных плоскостях. Неожиданные повороты сюжета добавляют остроты и непредсказуемости.
Эмоционально книга насыщена страхом, тревогой и напряжением. Читатель ощущает себя частью происходящего, чувствуя каждую угрозу и опасность, подстерегающую героев. Несмотря на мрачный фон, автор умудряется добавить нотки нежности и романтики, что немного смягчает общую атмосферу ужаса.
В книге поднимается одна из наиболее актуальных и злободневных проблем современного общества — проблема домашнего насилия. На примере героев книги автор демонстрирует, что самый страшный монстр — это человек. Эта линия в книге прописана весьма убедительно, равно как и вся жестокость, ярость и опасность, исходящие от Роя. Меня всегда занимало, что же побуждает этих людей к таким действиям.
Также и линия Зверя в книге проработана с большим тщанием. Поначалу всё представляется весьма странным и непонятным, но когда начинают всплывать новые факты, то холодок ужаса, пробегающий по спине, и мурашки становятся верными спутниками во время чтения.
Хотя нам и рассказывается часть истории Зверя, всё равно остаётся множество вопросов. Особенно в финале я совершенно не ожидала хеппи-энда, но чтобы такого… Точно нет. Мне теперь интересно узнать всю историю Дома Зверя. И как события в финале первой книги будут влиять на последующие. Безумно интересно, как автор расставит всё на свои места, а быть может, и вовсе не станет.
Атмосфера книги — одна из главных её сильных сторон. Мрачные описания, жуткие и время от времени мерзкие детали, море крови, жестокости и постоянное чувство опасности создают незабываемое впечатление. Иллюстрации также помогают глубже погрузиться в эту историю, усиливая эффект присутствия.
Книга оставляет сильное впечатление благодаря своей атмосфере, проработанным героям и захватывающему сюжету. Она идеально подходит для тех, кто любит хорроры и ценит качественную литературу в этом жанре. Меня по-прежнему интересует, что это за существо, откуда оно появилось и, самое главное, какова его цель. Остались некоторые вопросы, на которые я буду искать ответы.32356
Цитаты
Аноним22 февраля 2012 г.Никогда не привыкайте к тому, что вы любите. Привычка притупляет остроту восприятия.
5875
Подборки с этой книгой
Книги с самой неожиданной развязкой
Rosio
- 172 книги

Дебют известных и знаменитых писателей
jump-jump
- 3 011 книг
Когда-нибудь я это прочитаю
Ly4ik__solnca
- 11 563 книги
Заинтересовало. Художественная литература
JaneSmile
- 4 291 книга
Мистика и ужасы
bars_sneznyi
- 322 книги
Другие издания


















