
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 марта 2023 г.Сорок лет — это критический возраст для порядочных женщин, если они чувственны; тут они сходят с ума и совершают безумства.
Читать далееНаконец-то дочитала сборник новелл «Страсть». Мопассан прекрасно пишет: изящный слог, чудесные описания, интересные характеры.
Но я не питаю никаких трепетных чувств к его представлениям о любви, она мне совершенно не близка. Все, что он называет любовью в моей картине мира нездоровые отношения, либо люди с низкими моральными ценностями. Где-то он высмеивает, где-то подшучивает, где-то иронизирует, но во всем сборнике не нашла ничего высокого, красивого и берущего за душу.
Есть интересные новеллы, не спорю, но их было слишком мало (названия можно посмотреть здесь). Женщины описываются глупыми, ветренными, легкомысленными, безнравственными и бесхребетными. В те времена подобные представления были плёвым делом, но очень радует, что года идут и нравы постепенно меняются.
Все новеллы написаны по определенному сюжету: женщина находит себе любовника или включает режим маньяка, желая завладеть добычей. Ну и нужно упомянуть, любовь описывается глазами женщин.
Не хочется, конечно, верить, что люди воспринимают любовь лишь через страсть, похоть и низменность. Но, возможно, Мопассан зрел в самую суть, пожалуй, вернусь к сборнику через несколько лет, есть шанс, что мои взгляды кардинально изменятся. Но пока я на стороне моногамных представлений о правильном.
911,3K
Аноним24 августа 2025 г.Мои мытарства с французской классикой в оригинале. Новый сезон. (#6)
Читать далееПрежде я уже писала о своей маленькой-большой мечте читать классику на французском в оригинале так же свободно как на русском. Мелкой поступью продолжаю идти к этой цели. Все ранее прочитанные сборники Мопассана уже существенно обогатили мой актив. Теперь я могу похвастать знанием слов и выражений, которые мне едва пригодятся в жизни. Так, например, я знаю, как будет «вскочить со стула», «рвануть задвижки». Или могу описать «оборванца» с «сучковатыми ногами», «волосами как после потопа», у которого не лицо, а «морда», не голова, а «башка», который живёт в «лачуге» и работает «мотыгой». Теперь знаю много слов для обозначения ужаса, страха, отвращения (спасибо сборнику «Орля»). Массу неудобств до сих пор мне доставляют до боли похожие слова effaré-affreux-effrayant.
Сложнее всего было перевести в актив описания природы: всякие «утёсники», «камыши», «тростники», «канавы», «туманы, ползущие по реке», «густую мглу». Рассказ «На воде» - мой лидер по количеству новинок в лексике (помимо «Иветты»), здесь выражений и слов с контекстом получилось около 20ти. Я много-много слушала, прописывала по памяти то, что выучила, потом слушала опять, распознавая вновь ранее изученное. Уже знаю чуть ли не наизусть целые абзацы из новелл и уже чётко помню, с каким выражением чтец произнесёт реплику героя. Аудиокнига – настоящий подарок человечеству!
Ну что ж, вот и новый сборник, прочитанный уже после прокачки лексики. Я уже знакома с ним, несколько лет назад, когда залпом читала Мопассана. В большинстве случаев сюжет новелл практически забылся, так что можно сказать, что читала как первый раз. Нет, не обошлось без новых слов и подчёркивания интересных выражений – это неизбежно. Но! Если раньше я понимала сюжет, то сейчас процентов на 75% уже даже близка к тому, чтобы…. Ой как бы себя не перехвалить. В общем, сдвиг есть, и он большой! Смело можно брать такой сборник Мопассана в поезд дальнего следования, не опасаясь не понять без словаря или дочитаться до головной боли.
Что до самого сборника, то он порадовал меня чуть меньше предыдущих. Могу выделить такие рассказы как «Модмуазель Кокотка», «Драгоценности», «Ребёнок» - их буду переслушивать в аудио-формате.
Сносок у издательства КАРО мало, кое-где пишут на «нормальном французском» речи простолюдинов, есть пояснения выражений, в которых читатель может испытывать трудности. Такого баловства в виде сносок с целыми историческими пояснениями от мопассановедов как у издательства «Лё ливр дё пош», к сожалению, здесь нет.
71658
Аноним4 ноября 2021 г.Она любила и страдала
Читать далееЕё многое не устраивало в этой жизни. Она любила и страдала. Она любила роскошную жизнь и страдала от недостатка денег на эту самую роскошную жизнь. Трудно человеку, который чувствует, что рожден обедать с золота и блистать на званых вечерах, а вместо этого каждый день варит один и тот же суп и носит одно и то же потертое пальто. Но вот муж достал приглашение на «корпоратив» и есть шанс хоть на часок почувствовать себя тем самым человеком. Вот только нечего одеть! Муж, скрипя зубами достает заначку и покупается вполне сносное платье. Но что платье, когда к платью нет ни одной более менее подходящей побрякушки! Выручит подруга, дав на вечер шикарное бриллиантовое ожерелье. Как же оно хорошо сидит! И вечер действительно удался, она была необыкновенно хороша и все мужчины искали её расположения. Только вот ожерелье пропало!
Думаете это будет детектив? Совсем нет. Судьба ожерелья так и останется неизвестной. А вот жизнь нашей героини с этого момента пойдет совсем другим путем.
Это рассказ о том, что стоит ценить, то что имеешь, а не грезить о лучшей жизни. Для лучшей жизни нужно что-то делать, мечты о ней конечно нужны, но в самую последнюю очередь. Еще это рассказ о сожалениях и упущенных возможностях. Но самое главное это рассказ о стойкости и преданности друг другу.
Прекрасная история в которой гораздо больше смыслов, чем кажется на первый взгляд. Мастерство писателя проявилось здесь очень хорошо. В совсем небольшом рассказе он уместил целый роман о жизни, счастье и недоразумениях.562,5K
Аноним25 ноября 2018 г.Читать далееМногозначительная новелла Мопассана предлагает задуматься о важных вещах. Нельзя оставить без внимания поднятые им вопросы, несмотря на художественный вымысел произведения. Часто бывает и в литературе и в кинематографе, а значит, и в жизни,что материализм, поставленный во главу угла, обхитрит жаждующего обладать и обязательно заставит на себя работать. Своей несвободной и рабством поплатиться человек за желание наживы. Но важнее всего в новелле - указание на фальшивость высшего света во всем, вплоть до дешёвых украшений, замена которых на подлинные стоили женщине, несумевшей признать свою вину о потере их перед приятельницей, непосильного труда, озлобления и...наверное, эмоционального шока, особенно после беседы с собственницей через десятилетия расплаты с долгами.
444,8K
Аноним23 января 2022 г.Читать далееТонкая игра на контрасте. Противопоставить белое и черное, добродетель и порок, физическое/физиологическое и духовное, город и деревню, церковь и бордель, невинность и греховность/испорченность, блуд и первое причастие...противопоставить так искусно, что в какой-то определенный момент теряешься и не можешь точно отличить одно от другого. Нет смешения, но нет больше и противопоставления. Есть только естественный живой поток человеческой жизни со всей ее грязью и святостью...человек как животное и герой...разрушитель и созидатель
Заведение Телье вне политики и вне конфесий
38939
Аноним10 апреля 2014 г.Читать далееНа самом деле очень драматичное небольшое произведение. Очень слышится Мопассан .
Пока читала , ближе к концу сообразила ,что когда- то видела фильм по этому рассказу.
Муж и жена. Бал. Ожерелье. История глупости. История иронии судьбы. История, которая показала, что люди могут сотворить из своей жизни , когда боятся показать, что совершили оплошность , когда лишь бы не ударить в грязь лицом. А если бы не боялись мнения окружающих, а просто бы поговорили с владелицей ожерелья, жизнь не пошла бы под откос.
Интересная новелла, поучительная. Главное - что на самом деле , а не то, что кажется.322,4K
Аноним1 февраля 2023 г."Как изменчива и капризна жизнь!"
Читать далееВеликолепный рассказ на все времена! Мопассан слывет мастером малой прозы с оригинальным финалом. Далеко не всегда можно угадать, чем закончится то или иное действие, но на этот раз, писатель превзошел сам себя. До чего же точно ему удалось передать женский характер, а ведь произведение совсем небольшое.
Думаю, очень многие в юном возрасте мечтали о карьере Золушки. Не зря же эта сказка одна из самых популярных у девочек, а по ее сюжету создано огромное количество произведений не только для детей, но и для взрослых. Честно признаюсь, это сейчас у меня любимая сказка "О рыбаке и рыбке", а в детстве, как у всех (ну, хорошо, у большинства).
Стремление к комфорту и красивой жизни, да еще, чтобы вот так "прямо все и сразу", у человека существовало всегда и во все времена. Матильда, дочь мелкого чиновника, бесприданница, мечтала об этом с юных лет. В действительности же приходилось влачить довольно жалкое существование. Судьба сложилась так, что замуж Матильда вышла за господина Луазье, точно такого же небогатого человека, каким был и ее отец. Красивая, умная, тактичная, грациозная, с хорошим вкусом, она считала, что достойна лучшего. Мечты о богатых туалетах, драгоценностях, положении в обществе со временем никуда не пропали.
Однажды супруги Луазье были приглашены на бал в высшее общество. Решение о наряде, который должен соответствовать обстановке, было найдено, а вот бриллиантовое ожерелье для нового платья пришлось одолжить у более успешной подруги. Этот вечер стал триумфом в жизни главной героини, вот только за головокружительным успехом так часто следуют падения, а за мнимые ценности, порой, приходится платить. Финал, настоящая вишенка на торте.
261,9K
Аноним4 марта 2020 г.Les bijoux, или Острова на горизонте-3
Читать далееКакой поразительный рассказ! Какой поразительный талант — лаконично рассказать такую историю, историю, которую можно рассказывать на сотнях страниц романа!
О чем он?
Чужая душа — потемки.
Если угодно: непостижимость всего.
Или: каков человек: добрый? злой? добродетельный? порочный?
И всё это в рассказе страниц на 10??? Всё это на 10 или 15 страницах! Удивительный талант!
А ещё: что насчет бедности? Порок или иначе? Бедность — мать пороков? А здесь — лицемерия, притворства и обмана? А если бы муж и жена, их семья, были богаче — случилась бы подобная история или же всё обстояло бы иначе? Что-то подсказывает, что не намного было бы по-другому.
А что насчет гендерных, как сейчас модно рассуждать, различий=склонностей к порокам все возможным? Или же наоборот: как насчет резистентности к слабостям? Кто более тверд в праведности — мужчина или женщина?
Мопассан одним штрихом, одним штрихом, блестяще, великолепно, показывает то, что станет ещё одним поводом ко всем этим вопросам-размышлениям. Цитата: «Бывало, когда они коротали вечера вдвоем, она ставила на чайный стол сафьяновую шкатулку... и принималась рассматривать поддельные драгоценности с таким страстным вниманием, словно испытывала глубокое и тайное наслаждение. При этом она неизменно надевала на мужа какое-нибудь ожерелье и от души смеялась, восклицая: «До чего же ты смешной!» — а потом бросалась ему на шею и пылко целовала его.
Ох, как бы тут Федор Михайлович Достоевский, как бы он «оторвался» бы на этой «пылкости», уж сколь бы ему было что сказать!!! И ведь что тут наиболее «пограничное», на грани?! То, что пылкость эта мадам Лантэн — абсолютно искренняя! Абсолютно душевная и такая женская!!!
И каким громом всё это обернется! Каким прозрением!
Прозрением? Да вовсе и не очевидным прозрением! Прозрением с «открытым финалом»: «открытие», сделанное главным героем, это всего лишь догадка, самая и наиболее правдоподобная во взрослой жизни взрослых людей, но — догадка!
А что с самим-то господином Лантэном? Долго ли грустил он? Долго ли в бездне душевной находился? И уж точно ли страдания привели его к женщинам с пониженной социальной ответственностью и в «Английский клуб»?
Так какой он — человек?
26503
Аноним3 января 2019 г.Женщина становится целой, став половиной
Читать далееТакт, гибкий ум и вкус - вот то, что украшает женщину по Мопассану и в общем-то я с ним совершенно согласен. "Ожерелье" вновь влезает с ногами в женскую душа и на этот раз автор эксплуатирует некий тонкий актив, который не дает покоя женщинам со времен Адама и Евы. В основе его лежит самый простой способ изменения собственного положения на социальной лестнице - брак. Теперь эта штука называется несколько иначе, но суть его такая же. То есть, как выражается Мопассан, "красота, грация и обаяние" заменяют женщине породу или касту. Потому выйти замуж может всякая, что делает каждую женскую жизнь интригующей, часто описываемой в романах и других сказках.
Безусловно, речь идет о женщинах 19 века, ибо нынешнее состояние дел уравняло в правах мужчин и женщин, поэтому и нынешние мужчины порою поправляют свое социальное положение благодаря удачному браку, или как там он сейчас называется. Подобная возможность не только обросла за все эти тысячелетия побочными историями и мифами, не только сделалась постоянным предметом грез, но произвела из определенной категории женщин (безусловно, всякое симпатичное личико или изящная женская ножка есть результат кропотливого труда еще на стадии яйцеклетки) своего рода игроков, готовых поставить на карту, если не свою жизнь, если не свою честь, то хотя бы свое благосостояние. Последнее весьма относительно, ибо здесь, как ни где, действует принцип Перегрина Тука, "в дела великих носа не суй". Или что-то типа, "там, где герцог Анжуйский схватит насморк, ты лишишься головы". Мне без этой самой головы, впрочем, даже проще писать.
Иными словами, для кого-то легкий флирт, по примеру старшей подруги, может обернуться тяжкими последствиями. Кто-то, купив платье, как у какой-нибудь модницы, лишится всех своих средств. Многие же просто лишаются покоя из-за того, что побывали у кого-то в гостях и имеют теперь возможность сравнивать. Например, прочитав чужой отзыв о чужой чудесной жизни. Эти извечные темы несоответствия, что нашептали подруги или чего хочет моя мама - все это в своей необъятной интригующей махине способно отравить и уничтожить не одну человеческую жизнь. Собственно, мечтать, по Мопассану особенно, никогда не лишне, сам я до сих пор этим занимаюсь, но, попав в соответствующую среду, скажем, в высшее общество, любой человек имеет представление о нем лишь примерное. Ну, или наоборот, когда принц попадает на Двор Отбросов. С одной стороны, это хорошо, ибо он при таком раскладе не знает и запретов, идет в мыслях дальше, чем кто-либо, но с другой стороны, гораздо более толстой, он многим рискует. Нужно в какой-либо среде провести некоторое, может даже немалое время, чтобы понять ее, прочувствовать и стать по-настоящему своим.
В "Ожерелье" Мопассан все это обрисовал просто, незатейливо, гораздо интереснее меня, даже с неожиданными выводами, которые я уже сделал, но так, чтобы не раскрывать сюжета. Нужно сказать, что аналогичные амбициозные желания молодых людей у Мопассана вполне объяснимы и логичны, он их преподносит как само собой разумеющееся. К девушке же, неспособной купить себе достойное платье или приличное ожерелье, автор относится с гораздо большим сочувствием, ибо понимает ее положение птицы в клетке, когда от тебя самого ничто не зависит. Здесь я с ним абсолютно согласен, потому что нужно делать поправку на те сто пятьдесят лет, что прошли с тех пор. Сравнивать можно, например, с одиноким российским пенсионером, который в настоящий момент тоже совершенно ничего поменять не может.
Новелла очень короткая, читается традиционно в десять минут, пищи для размышлений дает множество. Писатель, безусловно, чувствует себя замечательно, там, где он сейчас находится, хотя я бы на его месте давно бы начал ругаться, как тот самый Пушкин, чей дух, по слухам, до такой степени замучили обращениями к нему, что ничего цензурного он больше не произносит.
235,3K
Аноним3 апреля 2014 г.Читать далееСудя по всему, Мопассан - не совсем мой автор. Все эти заламывания рук и "Неужели ни разу не обовьют меня страстные руки в светлом сумраке летнего вечера?.." как лейтмотив всех его произведений, прочитанных мною, создают стойкое и не самое замечательное ощущение deja vu, как будто перечитываешь одну и ту же книгу, в которой кто-то произвольно поменял имена, явки и пароли. Возможно, во времена когда так плодовито творил этот француз, история адюльтера под воздействием лунного света и излишней ...хм... восторженности, приведшая к преждевременному поседению, была почти откровением (по крайней мере, не сам факт подобного поведения, а именно то, что его свободно озвучивают и обсуждают в обществе, скованном определенными (лицемерными) нормами морали), но сейчас подобная история воспринимается мной как блажь и новелла ради новеллы.
19488