
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 марта 2024 г.Читать далееГлавный герой книги - фотокорреспондент Маали Алмейда, по имени которого и названа книга, будучи убитым, оказывается в так называемом Междумирье, пограничной области между жизнью и смертью. Служителями этого места ему выдаётся семь лун, в течение которых он должен выяснить обстоятельства собственной гибели, почему это произошло и что случилось с его важными фотографиями.
Действие романа происходит на Шри-Ланке в годы гражданской войны в конце прошлого века. Герой книги оказывается так или иначе связанным со всеми воюющими сторонами, среди которых правительство страны и его войска, местные коммунисты и сепаратисты, а также индийские миротворцы. Все они, по большому счёту, противостоят друг другу, а местное население, как водится, оказывается между молотом и наковальней.
В романе достаточно удачно реальные события переплетены с вымыслом и дают возможность читателю познакомиться с историей региона, а также подноготной любой войны, изнанку журналистики, военных преступлений и прочих вещей подобного плана. Поэтому тут присутствует ненормативная лексика, насилие, жестокость, без чего не обходится ни один конфликт.
Хотя я люблю магический реализм в литературе, но тут он мне скорее помешал, чем наоборот. Интересная задумка автора показать междумирье, но я бы предпочла прочитать историю гражданской войны в регионе в привычном реалистичном жанре.721,2K
Аноним27 марта 2025 г.Читать далееИнтересная идея совместить историю своей страны с мистикой. В первой половине книги воплощение этой идеи вышло весьма привлекательным. А вот во второй мне стало очень скучно. Во-первых потому что вся историческая информация была изложена в первой половине, во второй ничего нового я не узнал. А во-вторых мистическая составляющая часть книги во второй половине уже наскучила. Чего-то нового не происходило, все крутилось вокруг тех же самых событий и, если честно, то мне даже стало не интересно узнать, кто убил главного героя. Вообще я люблю исторические книги, но когда я на протяжении всей истории получаю какую-то информацию. И идея с потусторонним миром и призраками просто огонь, но как-то мало было на этом фоне приключений. Изначально все радовало, но потом как-то надоели однообразные скитания главного героя. Даже некоторые истории из прошлого оказались однотипными. Особенно про его отношения со своим парнем. На каждом шагу он ему изменял, как не воспоминание, так опять измена. Я с самого начала уже понял, что он гуляка, и все его похождения с другими мужиками меня не интересовали. И вообще складывалось впечатление, что гомосексуалов в мире в разы больше, чем гетеросексуалов. Куда он не пойдет там и найдет с кем переспать. В общем отличное начало и слабенькое завершение.
Оценка 7 из 1059339
Аноним12 мая 2025 г.Читать далееВторую книгу в этом году читаю про гражданскую войну на Шри Ланке, и если первая была историей любви, то здесь у нас магический реализм, с помощью которого автор пытается объяснять метафизическое и гротексно показывать ужасные реалии войны всех против всех, в то время как в столице люди стараются абстрагироваться от происходящего в регионах, ходят в клубы и художественные галереи, веселятся и всеми силами показывают, что их это не касается.
Тридцатипятилетний военный корреспондент Маали Алмейда приходит в себя в каком-то непонятном месте, похожем на визовый центр или что-то типа того: чиновницы за стеклом и куча народу, бестолково тычащегося в разные окошки. Он даже думает, что его пока что не отпустили веселые таблетки, которые он принимал накануне, но довольно скоро понимает, что умер и очутился в неком транзитном пункте между мирами. Обстоятельства смерти ему неизвестны: по логике автора человек не помнит свою смерть, как и свое рождение (что, имхо, как-то странно, ведь смерти что-то предшествует, и по идее он должен помнить все, что с ним происходило, пока он был при памяти). Ему отводится неделя, семь лун, чтобы выяснить обстоятельства своей смерти и закрыть незавершенные дела. И за эти семь дней мы вместе с его бесплотным духом, который может находиться только там, где покоится его бренное тело или там, где его вспоминают или говорят о нем, постараемся расследовать, что же произошло, и погрузиться в реалии жизни на охваченном гражданской войной райском острове конца восьмидесятых.
Маали человек необычный - помимо того, что он талантливый фотограф, который абсолютно аполитичен и готов продавать снимки из зон боевых действий всем, кто согласен за них платить: правительству, повстанцам, международным организациям, новостным агентствам, иностранным разведкам, - он вдобавок тайный гей, а его бойфренд сын министра. Двоюродная сестра бойфренда выступает для Маали некой "бородой", как, впрочем, и он для нее, что становится понятно в конце книги. Мы видим разные картины глазами его друзей и недоброжелателей и полностью погружаемся в разные слои общества ланкийской столицы от высших чинов и силовиков до уличных бандитов и международных авантюристов.
Маали верит в то, что ужасы, запечатленные на снимках, могут помочь остановить войну, но трагедия в том, что в ланкийской резне не было применено никакого инновационного оружия и шокировать мировую общественность в ней особо нечем, это не фото голой вьетнамской девочки с ожогами от напалма. Как показывают современные реалии, съемки трупов на улицах и разрушенных городов привлекают лишь стервятников, которые хотят поживиться на людском горе, опробовать свое оружие и порекламировать его, чтобы заключить выгодные контракты на перевооружение других армий мира, пошпионить вволю и прибрать к рукам ресурсы воюющей страны, пока ее правительству и народу не до того. Он абсолютно верно говорит, что быть нейтральным в гражданской войне опасно для жизни и "умеренным" прилетает с обеих сторон противостояния, а уж вмешательство миротворцев третьей страны чревато кратным увеличением числа смертей, потому что миротворцам фиолетово на обе стороны и они будут стрелять во все, что движется, не разбираясь.
Обстоятельства смерти Маали становятся известны только в самом конце и для меня, честно говоря, они ничем удивительным не стали, скорее подобный исход был даже ожидаем. А вот обстановка в загробном мире показалась весьма интересной, даже после смерти люди преследуют разные цели, и если кому-то (большинству) хочется покоя, то отдельным личностям хочется мстить или продолжать революционную борьбу.
У книги очень интересная судьба на русском языке - издательство ее купило до принятия расширенного закона про пропаганду ЛГБТ и выпустило в 24 году только в электронке и аудио эксклюзивно на своей площадке. У меня есть печатный экземпляр, в котором написано, что книга опубликована тиражом 2000 экземпляров, но в продаже я нигде ее не видела, ни в магазинах, ни на маркетплейсах, ни на выставках. Аналогичная история со "Славой" Новайолет Булавайо.
49325
Аноним10 апреля 2024 г.Ты - камера
Ты думал, в загробной жизни будет молоко, пальмовый мед и девственницы-минетчицы?Читать далееЭтой книги из лонга Ясной поляны-2024 я ждала с особым чувством, потому что следила за ее продвижением из длинного списка в короткий, а затем к лауреатству Букера-2023, заинтересовавшись по аннотации, но не надеялась. что у нас издадут. И вот, чудеса случаются, "Семь лун Маали Алмейды" теперь есть на русском.
Талантливый и дерзкий фотограф Малинда - для друзей Маали - Алмейда обнаруживает себя в присутственном заведении с чиновниками, осаждаемыми толпами посетителей. По большей части эти люди выглядят, хм, необычно: у кого пулевые отверстия в стратегически важных частях организма, у кого сами эти части отсутствуют. Все выказывают недовольство, утверждают, что оказались тут по недоразумению и требуют немедленно решить их проблему. Маали не исключение, однако особого отношения никто здесь ему не обеспечит: "У тебя есть семь лун - говорит ему куратор, - Чтобы разобраться в причинах смерти, найти своего убийцу и завершить кармическую задачу предыдущего воплощения. Тогда по истечении этого срока ты отправишься в Свет"
Событий, предшествовавших смерти, он не помнит. Предполагает, что причиной убийства стала его работа фоторепортера - Маали сотрудничал со всеми, кто платил, снимая ужасы гражданской войны, которая ко времени описываемых событий (1990) уже семь лет шла в стране. На его фотографиях женщину сжигают заживо, дети умирают от голода, кого-то обезглавливают, выпущенные кишки, рои мух над трупами в разных стадиях разложения. Странным образом, на беспечную жизнь столицы все это никак не влияло. Те же коктейли на террасах, рулетка в казино, ухоженные красавицы и красавцы. Те же недовольные своей собачьей работой полицейские, которым, впрочем, удается найти расчлененный труп героя достаточно быстро, после того, как его мать заплатила за труды. Что не приблизило к разгадке Маали, который, бесплотным призраком может перемещаться в любую точку, но не может влиять на происходящее, оставаясь наблюдателем.
Есть, однако, и другая возможность. Повернувшись от Света к Тьме, можно обрести способность передавать информацию тем, кто любил тебя при жизни - "шептать". Никогда не бывший образцом моральной безупречности, Маали выбирает этот путь, чтобы с помощью своей официальной девушки Джакки и ее двоюродного брата Дилана Дхармендры - (ДД) распутать тайну убийства, дав ход снимкам. которые способны отправить в отставку правительство, а в перспективе - остановить войну. Забегая вперед - нет, конечно нет, никакие чужие страдания, показанные крупным планом, не заставляют людей отказаться от агрессии. Однако Шехан Карунатилака показывает противоестественность войны через частный детективный сюжет с далеко не положительным персонажем в роли жертвы-сыщика. Ты ничего не делал при жизни. чтобы прекратить это, так сделай же хоть что-то после смерти!
Повествование с непривычного ракурса второго лица: "ты вспоминаешь", "ты паришь", "ты видишь". Переводу Юлии Полещук удались яркие психоделические фрагменты загробных странствий и мощная этническая составляющая романа. Аудиоверсия в исполнении Ильи Сланевского хороша. Неплохо было бы атрибутировать книгу краткими примечаниями, поясняющими аббревиатуры и местные реалии, хотя это вопрос скорее к издателю - "Строкам".
41820
Аноним10 апреля 2025 г.Пляски на костях
Читать далееЯ знаю, вы не сильно соскучились по непостоянной, волатильной и не самой, положа руку на сердце, интересной рубрике "Мои Букеровские лауреаты". Но, вот же она. Приближаюсь, кстати, к определенному достижению - все достопочтенные литераторы-лауреаты с 2013 года мною отрецензированы. Ну как все. Был 2019 год, когда победителей неожиданно оказалось двое (Эваристо/Этвуд). Что, разумеется, не дело. Не стал даже разбираться, что там за политес - читать "букеров" и так тяжело, а тут сразу двое?! В общем, дудки, нет. Ещё был 2014 и Ричард Флэнэган, «Узкая дорога на дальний север». Этим романом непонятно почему манкировал, роман-то обласканный. Но как-то не сложилось, а тут же ещё сериал сняли. Смалодушничаю, посмотрю, наверное. Ну и 2022 год, да, тот самый ланкийский (так правильно писать) писатель Шехан Карунатилака. Так долго переводили, что успел уже закрыть 2023 год (Линч, кстати, был очень даже неплох). Кстати, 2024 уже тоже скоро будет с нами; там такая красивая обложка, да ещё и космонавты - столько в голове уже выдал книге авансов, что так и вижу, как она мне разобьёт сердечко. Потому что у букеровских победителей есть какой-то непонятный стандарт - получать оценку 3.64, что бы там не происходило в книге. Вы мне не верите? Тогда добро пожаловать на Шри-Ланку.
Давайте начнем с окололитературной диспозиции. Шехан Карунатилака – узко известный широкому литературному кругу ланкийский автор. Родился на острове, образование получал в Новой Зеландии, пишет на английском, живёт в Сингапуре. Выглядит как богатый, успешный мужчина. Играет на бас-гитаре. Ну, как говорится, не без изъяна, но что поделать. Не будем судить. Давайте лучше обсудим, кого господин Карунатилака победил в борьбе за престижный литературный приз. Элизабет Страут, Новайолет Булавайо (тоже перевели у нас, там тоже классная обложка), Эрнана Диаса с его средненьким "Доверием". Ничего интересного. Из отчасти интересного - в 2021 в шортлисте Букера был другой ланкиец, Анук Арудпрагасам (проиграл зануде Гэлгуту). Получается, литература на Шри-Ланке в полном порядке. Ещё там сказочные пляжи и имела место быть самая большая по количеству жертв железнодорожная катастрофа (спасибо Карунатилаке, что хоть где-то я смог об этом рассказать). Кстати, мог бы получится очень фактурный роман. Представляете, пара молодых туристов садится на туристический маршрут, между ними напряжение, искры, их жизнь готова перейти на следующий этап, а тут громадная волна-убийца несётся на поезд из глубин темного и жестокого океана. Но, чего это я? Может лучше однополая любовь, магический реализм и обрывочное погружение в чуждую нам культуру. Другое дело! Несите фужеры, я накрою на стол.
"Семь лун Маали Альмейды" рассказывает нам про молодого фотографа (его зовут Маали, все правильно), которого кто-то жестоко убивает. На Шри-Ланке идёт гражданская война, так что чему тут удивляться – даже относительно нейтральные персонажи страдают. Но Маали толком не умирает (хоть и умирает), а попадает в своеобразное ланкийское бардо (вы же помните другого букеровского лауреата Джорджа Сондерса?); чистилище, из которого в лучшие края можно попасть, только найдя своего убийцу. И на все про все - 7 лун (я не нашел в индуизме никаких религиозных аналогов, но, возможно, я плохо искал, либо мне помешал Ганеша). Ровно так начинается произведение; начинается достаточно любопытно и интересно. Но только ты свыкаешься с сюжетным зачином, как начинается какая-то нехорошая букеровщина. И коннотация у этого слова в нашем контексте негативная. Да и без контекста тоже.
Ну, во-первых, уважаемый ланкийский автор даже близко не пытается помочь с окружающей исторической обстановкой. Точнее, он это делает, но его остроумие и сатиричность крайне осложняют восприятие. Складывается ощущение, что противоборствующих сторон и гражданской войне было больше, чем их было на самом деле. Не помогает и национальный колорит: Тигры освобождения Тамил Илама звучит классно, Джанатха Вимукти Перамуна - ещё круче, но Карунатилака не объясняет (объясняет в сатирической манере – считайте, не объясняет) кто против кого. И зачем. А там ещё индусы с миротворческими силами, ООН, ЦРУ, какие-то местные еще силовики. Понять, что идёт война между тамилами и сингалами крайне сложно. Как будто на острове воюют все друг против друга. Ладно, спишем на нашу необразованность и нежелание глубоко погружаться в, правда, запутанные отношения наших коллег с острова Шри-Ланка.
Дальше. Магический реализм. Говорить, что это реализовано плохо - неправильно. Тут есть интересные концепции, коммуникация с живым миром ("шептание"), обильное и разнообразное общение в мире мертвых. Тут Карунатилака особенно хорош, и как стилизатор, и как выдумщик в самом прямом смысле этого слова. Некоторые главы особенно удачны, особенно те, где ланкийский автор сохраняет баланс своего остроумия и не погружается в совсем уж пространные метафоры. Получается иногда совсем здорово, например, в главе «Разговор с мертвыми псами» (ближе к концу):
— Прошу прощения, сэр. Вы не знаете, где Река рождений? — спрашивает тебя пес с ушами, точно у волка.
Ты вздрагиваешь.
— Извините, я не знал, что вы умеете говорить.
— А мы не знали, что обезьяны умеют слышать, — отвечает собака с оттянутыми сосками. — Ишь, снизошел до нас, — говорит она своему спутнику.И чуть дальше, тут же:
— Извините, я не знал, что звери становятся призраками, — произносишь ты.
Пес-волк качает головой, собака-дама впивается в тебя взглядом, трижды отрывисто лает, и собаки уходят из галереи.
До тебя долетают ее последние слова:
— Если я когда-нибудь перерожусь человеком, проглочу свою пуповину.
Пес-волк одобрительно гавкает.А иногда (когда получается вроде тоже удачно, но ты не понимаешь до конца) Карутилака и вовсе выдает что-то на стыке Хеллера (ведь его роман - тоже антивоенное произведение) и Пинчона (здесь есть ненужные для сюжета и нужные, как будто, только для антуража главы, наполненные исключительно абсурдными диалогами и, да, остроумием Карунатилаки). "Семь лун Маали Альмейды", если воспринимать произведение исключительно жанрово, как представителя такого вот осовремененного, букеровского «магикоа реализмо» - достойный зверь своего вида. Ах да, ну нужно и можно уже признаться. Я не люблю магический реализм. Скажите спасибо Хуану Рульфо, которого я сдуру схватил как-то читать в юношестве. Несмотря на то, что это было лет 15 назад, я до сих пор помню, как непонимающе перился в книгу, не понимая вообще абсолютно ничего (подчеркнуть), что там происходит. Не отошёл, как понимаете, до сих пор. Если у вас есть схожие психотравмы, то Карунатилака вам тоже не очень понравится.
Что ещё. Ну натурализм, присущий войне - обычная часть подобных книг. У ланкийского автора его с лихвой. Во всевозможных проявлениях (даром, большая часть персонажей - насильственно мертва). Тут, кстати, есть интересное сопоставление с букеровским лауреатом 2023 года Полом Линчем, у которого тоже была гражданская война (выдуманная, правда, и в Ирландии, но не суть). Если Карунатилака топит в крови и отрезанных органах все и вся (и всех), то Линч работает больше с позиции глубоко психологизма, изучая эмоции своей главной героини на безликое, лишённое деталей насилие. Я понимаю, что настоящая гражданская война на Шри-Ланке - это не выдуманная война в Ирландии. Там, в целом, как я понял, извините, варят кошек. Но подходы все равно очень разные. Натуралистичное насилие Карунатилаки как будто идёт слегка вразрез с его остроумным и лёгким магическим реализмом. Но, с другой стороны, ещё есть копание по различным организациям/участникам конфликта с экскурсом в историю (экскурсовод Шехан самый никудышный). Так и получается, слегка лоскутно что ли. Произведение ещё разбито на короткие главы, в них часто меняется темп; от рассказа-установки - до взбалмошного разговора с мертвыми собаками. Собака-дама, конечно, очень хорошо, это я запомню.
Ну и, напоследок, вынужден доложить про тот самый аспект. Он был бы не важен, если бы Каруниталака не поместил в самое начало книги главу «Баклажаны». Да-да. Маали Альмейда играет в хоккей без ворот, одними клюшками. Акцент на этом делается то там, то сям. В начале книги почему-то прям на грани того, чтобы товарищ майор слегка удивлённо приподнял уголки своих бровей. Дальше - то ли свыкаешься, то ли поменьше. Не нужно задавать вопрос зачем. Ну вот так. Перевели нам букеровского лауреата, давайте скажем спасибо. Но если космонавты у последней букеровской лауреатки Саманты Харви тоже начнут хулиганить, то я здорово расстроюсь. А так - ну современная литература, здесь часто происходят близкие контакты третьей степени (только не космонавты, пожалуйста). Если вам такое совсем не нравится, как и вареные кошки или ультранасилие, то дальше главы «Баклажаны» вам путь заказан. Такой вот нравственный, литературный волнолом.
Так, ну и что получается то? Получается, можете верить или нет, 3.64. Это как 42, только 3.64. Я понятия не имею, какие там повестки сейчас у букеровского жюри, но литература у них побеждает посредственная. Не всегда, да, но в последнее время именно она. Я бы вынес за скобки Линча, может быть Дугласа Стюарта (вспомнил его «Шагги Бэйна» и нижняя губа задрожала), но все остальное - как будто из одной пробирки. Более того, они даже друг с другом сквозь года общаются. Ну и вот такой же примерно Карунатилака. Не похожий ни на кого, но одновременно напоминающий обо всех. Даже Марлона Джеймса вспомнил! Как он там, кстати, и его крупнобюджетная экранизация на стриминге? А где Пол Битти? Новые шедевры Анны Бернс? Ладно, не буду мелочиться. Лишний раз вспоминать времена, когда премии выигрывали Джулиан Барнс, Хилари Мантел - тоже. Мне кажется, уже каждый раз это пишу в "букеровских" рецензиях, как старый дед. Будем ждать, так сказать, новую "Жизнь Пи". Или хотя бы "Светила" (а кто-то новую Каттон вообще переводит? Там первый роман за 10 лет вообще-то!). Ну ладно, а то я сам уже сумбурничаю, как что наш Карунатилака.
Ну и вот он, итог. Понравится "Семь лун Маали Альмейды" только тем, кто любит в литературе что-то эдакое (понимайте как хотите), да ещё и в одном флаконе с современными материями – однополой любовью, очередным высказыванием на тему насилия. Я человек более традиционный в литературе. Мне все эти пляски на костях не нравятся; понимаю, что с точки зрения литературы небесталанно написано, где-то даже - определенно хорошо. Но брюзжащий дед внутри меня непримирим. Поэтому дед снаружи такие рецензии и пишет. И желает вам чего? Правильно! Не Шехана Карунатилаку читать, а что?
Читать хорошие книги!
Ваш CoffeeT
36859
Аноним3 декабря 2023 г.Читать далееЭту книгу сейчас можно прочитать только в электронном виде в "Строках" - платно или потратив 1 монету по подписке. Книга выйдет в бумажном виде только в 2024-м, а свободный доступ к ней в электронке "Строки" не дают даже через свое приложение даже по подписке. Так что, прежде чем тратить свои деньги или монету, вам лучше знать, о чем эта книга.
Фотожурналист Маали Алмейда (Малинда Альберт Кабалана) жил на Шри-Ланке и снимал для четырех воюющих сторон - правительственных войск, индийских миротворцев, ДВП (местных коммунистов) и ТОТИ (местных сепаратистов, мечтающих создать на Шри-Ланке отдельное государство тамилов). Снимал он и для западных сми и для западных разведок. Словом, Маали Алмейда не занимал ничью сторону. И с самого начала книги Маали Алмейда мертв. У него есть семь дней, чтобы узнать, кто и как его убил, найти способ передать близким - подруге Джаки и больше-чем-другу Дилану, где его самые важные фотографии, а затем уйти в Свет. При этом в Междумирье есть силы, отвращающие души от Света и заставляющие их там застревать...
Даже если страна в долгах, даже если войны полыхают сильнее, даже если наводнения затапливают урожай и засуха уничтожает посевы, даже если ВВП падает, а инфляция быстро растет, все равно в бюджете найдутся средства обеспечить каждому министру три шикарных автомобиля.
Когда нас несут в огонь, мы все выглядим одинаково.
— Вы летите туда, куда велят голоса в голове, — поясняет доктор Рани. — Но голоса в голове не всегда ваши.
Некоторые страны привозят дикарей из-за границы. Мы же выращиваем собственных.
Но пять названий, которые оно выкрикнуло, отдаются эхом в твоих ушах. Бирма. Израиль. Северная Корея. Южная Африка эпохи апартеида. Шри-Ланка. Все появились на свет в 1948-м. Неважно, верит Маали Алмейда в накатх [неблагоприятное время] или нет. Потому что вселенная явно верит.
— У каждого министра есть демон? — Только у лучших.
Ты пытаешься поймать в фокусе демона на капоте «бенца», но видишь в видоискателе лишь грязь.
— Лучших? СУРДБ никуда не годился. А Сайрил еще хуже. Вы охраняете подонков.Активисты, как и политики, ловко уходят от обвинений.
Междумирье кишит теми кто питается отчаянием.
Мне не понравилось, что Маали Алмейда встречается с парнями, еще и меняет их как перчатки. В остальном было очень интересно. Я ничего не знаю о шри-ланкийской гражданской войне и о том, как там все устроено, поэтому здорово было увидеть изнанку нынешнего туристического рая.
Отдельно было интересно увидеть, как устроено Междумирье глазами автора. Плюс там много персонажей, которые реально существовали, например сооснователь ДВП Сена Патхирана и убитая ТОТИ активистка доктор Рани.
Жестокая война всех против всех, гостайны, военные преступления, которые надо освещать только в том случае, если сторона, совершающая преступление, - не вы сами... я была уверена, что Маали Алмейда был убит из-за своей непростой работы. Но вот так ли это на самом деле - говорить не буду.
В книге есть мат, сцены жестокости, однополая любовь и тем не менее, я не жалею, что ее прочитала. Это был интересный опыт.26938
Аноним6 февраля 2023 г.Читать далееДовольно скучный "Букер". Шри-Ланка 1980-е. Тамилы убивают сингалов, сингалы - тамилов, государство убивает коммунистов, которые периодически устраивают террористические атаки на властьимущих, а индийские "миротворцы" убивают всех без разбора. Сложно оценить точно, но по разным слухам несколько тысяч человек в год пропадает, точнее используется пассивный залог - их "пропадают" намеренно. Всё это мало волнует коломбийские гостиные, в которых, как в любой столице мира, каждый день продолжаются вечеринки. Маали Альмейда - фотограф, который старается остаться вне политики, и который выполняет заказы для всех сторон, снимая самые чёрные страницы истории Шри-Ланки: поражённых шрапнелью женщин и детей, куча тел тамилов, приготовленная для массовой кремации, взорвавшийся самолёт. Мы его встречаем сразу мёртвым, он пытается дознаться, кто его убил, и пытается завершить земные дела - на что у него его семь дней, а точнее "лун" по послесмертному календарю.
Насилие и пытки здесь становятся настолько обыденным, что нет сил ужасаться или что-то. Так что повествование довольно тягостное и безсобытийное. Ну где-то кто-то в очередной раз устраивает геноцид, у власти маньяки - ничего нового. Где-то с пятой луны ситуация становится пободрее и книга всё же становится более-менее интересной. И всё равно, ничего сокрушающе нового книга не рассказывает.12721
Аноним14 сентября 2025 г.Низкий рейтинг лауреата премии Букер. Объяснение
Читать далееНесмотря на то, что роман стал лауреатом премии Букер в 2022 году с вознаграждением в 50 000 фунтов, его рейтинг у российских читателей был, есть и будет оставаться низким, и никогда высоко не поднимется (кстати, тот случай, когда я в целом согласна со средним баллом). И вот почему.
У Великобритании есть определённое коллективное чувство вины и памяти по отношению к своим бывшим колониям. И поэтому когда на этих, теперь уже являющихся независимыми государствами, территориях некий автор производит более менее складное повествование на английском языке ( а это обязательное условие Букера), то жюри премии почти наверняка включит такой роман и в лонглист, и в шорт, а иногда даже и лауреатом сделает. Как в данном случае, когда речь идет о Шри-Ланке и автор оттуда же.
В то же время среднестатистическому российскому читателю на Шри-Ланку глубоко наплевать. Максимум знаний - это пляжи, слоники и чай. А тут надо и мало мальски и историю острова знать, и политическую обстановку, и очень желательно - мифологию. Или иметь минимальнейший интерес узнать. А интереса нет. И еще повествование ведется от имени представителя сексуальных меньшинств, а это российскому нынешнему большинству как красной тряпкой по глазам, потому что уже приучили. Короче, будущее этого романа в России безнадежно. И даже мне, с моим космополизмом и толерантностью, мало интересно.
11381
Аноним4 мая 2024 г.Рассказ о мёртвых, о важности свидетелей и о той роли, которую может сыграть литература
Читать далее«Семь лун Маали Алмейды» — смесь мифологии и исторической реальности на фоне Гражданской войны в Шри-Ланке в 1990-х. Писатель Шехан Карунатилака получил за этот роман Букеровскую премию.
Прошло чуть больше 40 лет с тех пор, как в Шри-Ланке началась кровопролитная Гражданская война между тамильским меньшинством и сингальским большинством. Отправной точкой стал «Чёрный июль» 1983 года — серия беспорядков и погромов на Шри-Ланке, направленных против тамилов. Считается, что к 2009 году жертвами этой войны стало около 100 тыс. человек.
Долгое время зверства, совершаемые воюющими сторонами, были табуированной темой для обсуждения в обществе. Поэтому многие описываемые в книге события могут быть неизвестны и шокировать. Действие романа «Семь лун Маали Алмейды» происходит в 1990 году. Майли Алмейда, собственно, и есть главный герой. При жизни он был военным фотокорреспондентом, снимал для иностранных журналистов, а также для правительства Шри-Ланки.
Теперь он мёртв. Его труп нашли в озере Коломбо. Маали Алмейда застрял между жизнью и смертью, между воспоминаниями и забвением. У него есть семь лун, чтобы выяснить, кто его убил. А ещё он хочет сохранить свои фотографии, которые раскрывают кровавые махинации правительства и спасти двух близких ему людей.
Шехан Карунатилака — один из самых ярких современных авторов Шри-Ланки. В романе «Семь лун Маали Алмейды» он представляет читателю амбициозный литературный танец смерти. Очень динамично, с ужасным и безумным остроумием Карунатилака рассказывает о травмах Гражданской войны, особенно о погромах тамилов в июле 1983 года.
В то же время он даёт понять: фигурантов, то есть соучастников, было много. На фронте против правительственных войск сражалось не только сепаратистское движение «Тигры освобождения Тамил-Илама» (ТОТИ). Многие иностранные державы от Индии до Израиля появлялись на заднем плане этой войны. Одни посылали военных, другие — правозащитные организации, репортёров, торговцев оружием или шпионов.
Автор переплетает персонажей мифологии с реальными историческими фигурами и фактами. Здесь мёртвые ходят среди живых. И когда восходит седьмая луна, происходит столкновение – между теми, кто хочет забыть, и теми, кто борется за то, чтобы помнить. К числу последних относится и сам автор. Его роман «Семь лун Маали Алмейды» — это рассказ о мёртвых, о важности свидетелей и о той роли, которую может сыграть в этом литература.
9412
Аноним8 августа 2024 г.Юмор у Карунатилака чернее черного, но такой острый, такой кайфовый.
Читать далееЕсли бы я не прожила на Шри-ланке долгое время, не столкнулась бы с местными обычаями, праздниками, нравами и традициями, думаю, не прониклась бы этой книгой так, как прониклась.
Карунатилака и его «Семь лун Маали Алмейды» и по юмору, и по слогу, и по процентному соотношению мистики и реализма близок мне, как брат.
Я слушала книгу в наушниках, в аудиоверсии, пока занималась домашними делами. Семья же моя постоянно спрашивала, что меня так смешит. Я хохотала на весь дом.
Хотя и тема-то там вовсе не смешная, и полно там таких моментов, которые заставляют все внутри в комок сжиматься.
Но это очень атмосферно, живо, глубоко, болезненно, ярко, пугающе великолепно. И юмор у Карунатилака чернее черного, но такой острый, такой кайфовый.
Это произведение, конечно, не для праздного чтения. Оно для тех, кто готов задуматься. Для меня это, пожалуй, лучшая книга года.8495