
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 октября 2018 г.Читать далееДля меня «октябрь» и «Рэй Брэдбери» уже стали синонимами, поскольку творчество этого автора богато на произведения, которые приятно читать, укутавшись в пушистый плед и попивая горячий имбирный чай с медом, приближая самый пугающий праздник в году – Хэллоуин.
«Надвигается беда» – очень атмосферная, как и всегда у Брэдбери, история с глубоким смыслом, замаскированная под жутковатую и мрачную детскую страшилку.
В три часа ночи 24 октября в ничем не примечательный американский городок приехал Карнавал с характерной компанией гротескных персонажей: Скелетом и Карликом, мистером Электрико и Глотателем Лавы, а также уродливой Пыльной Ведьмой, слепой, но чутко чувствующей окружающую обстановку. Всеми ими командует мистер Дарк по прозвищу Человек-в-Картинках. Карнавал этот не простой: мало того что появился в неподходящее для подобных увеселений время, так еще и питается людскими страхами, алчностью, ненавистью, злобой, обидами и иными темными эмоциями.
Чтобы одолеть людей Осени, двум главным героям – мальчишкам Вилли и Джиму – предстоит пройти множество испытаний: разгадать тайну карнавальной карусели и пугающего многоликого зеркального лабиринта, понять, чего боится Пыльная Ведьма, и даже проверить на крепость собственную дружбу!
Постепенно затягивая читателя в пугающий и на первый взгляд хаотичный мир Карнавала, Брэдбери с помощью многочисленных витиеватых метафор напоминает очень простые, но почему-то забытые истины: в каждом возрасте есть своя прелесть, поэтому нужно жить здесь и сейчас, наслаждаясь настоящим, взрослым не горевать о безвозвратно ушедшей юности, а детям не стремиться скорее повзрослеть. Нужно идти по жизни с улыбкой, радостью в сердце и верой в себя и своих близких, помня о том, что добро всегда победит, ведь «у зла есть только одна сила, та, которой наделяем его мы».
3485
Аноним10 августа 2017 г.Читать далееКогда весь город погружен во мрак и кажется ничто не может нарушить размеренное течение жизни в городке, появляется он. Черный состав бесшумно мчится по старым рельсам и только звуки каллиопы разрезают ночную тишину. Встречайте, в город приехал Карнавал, или всё же правильней сказать вернулся?..
Желаете сбросить пару лет - пожалуйста, или наоборот, хочется повзрослеть пораньше - без проблем, запустим карусель специально для Вас! Ну что Вы, какие деньги, мы в любом случае получим свою награду, а вот будете ли Вы после этого счастливы - это уже вопрос. Но если Вас не заинтересовало такое заманчивое предложение, то не спешите уходить, ведь нам есть чем Вас удивить...
Возвышаясь над всем действом, стоит хозяин карнавала - Человек-в-картинках. Что? Вам показалось что картинки движутся? О, поверьте, Вам не показалось.Поистине прекрасное путешествие. Это была одна из тех историй, после прочтения которой ты оставляешь у себя внутри частичку волшебной атмосферы, созданной автором. И теперь всякий раз, натыкаясь на её корешок на книжной полке, я хочу мысленно возвращаться в этот мир и, улыбнувшись Джиму и Вилли, мчаться вместе с ними через город, бежать вровень с ветром, не чувствуя ног.
Ну и конечно же отдельного внимания заслуживает язык автора. Хоть это и было мое первое знакомство с творчеством Брэдбери, но я уже сейчас готова чинно снять шляпу и засвидетельствовать ему свое почтение. Именно этот великолепный стиль позволяет сделать довольно небольшую по объему историю интересной, динамичной, такой, что бы она читалась на одном дыхании.378
Аноним2 августа 2017 г.Читать далееУже давно я не читала такую маленькую книгу так долго. Не потому что не было времени, а потому что приходилось буквально усаживать себя за нее и стараться не отвлекаться на другие книги. Мне было попросту не интересно. Наверное, одно из самых больших разочарований, я возлагала на роман огромные надежды: таинственный карнавал, темные личности, мистика — одни из самых любимых тем.
Я не смогла прочувствовать героев. Все они, что Вилли, что Джим, что мистер Хэллуэй остались для меня лишь механическими куклами, которым в уста автор вложил определенные слова. Слишком туманными их образы получились, слишком размытыми. Отец Вилли порой просто вызывал жгучее отторжение своими навязчивыми и абсолютно ненатуральными нравоучениями.
Еще одной проблемой оказался язык повествования. Мне очень нравятся красивости в тексте, некоторые книги я только ради эстетической стороны языка и читаю, но… Здесь стиль показался очень неровным. Наряду с простыми, легкими диалогами вдруг:
«Отцовский голос, — подумал Вилли. — Почему я никогда не замечал, какого он цвета? А он такой же седой, как волосы».Красиво? Да. Но в контексте смотрится неуместно, как неуместно смотрится смех на похоронах.
«Но почему? — лихорадочно подумал Вилли, — почему на поиски послали восковую каргу, почему не кого-нибудь ядовитого или огнеглазого? Зачем отправлять дряхлую куклу со слепыми тритоньими веками, зашитыми черной вдовьей ниткой?»Да, Вилли — мечтательный мальчик, но количество прилагательных в лихорадочных мыслях выглядит странно. И таких примеров в тексте достаточно много. А красивости ради красивостей я не люблю.
Единственное, что мне понравилось — атмосфера. Вот здесь нет к чему придраться: пугающие звуки, ночь, яркие огни, шепоты — все это нагнетает и создает соответствующее настроение.
В остальном, жаль.
374
Аноним8 декабря 2016 г.Не знаю, в чем проблема
Правда не понимаю, что с этой книгой не так. Появились подозрения в относительно плохом переводе, так как слышала о переводах с другими названиями. Действительно, вроде хорошее произведение со своим проработанным миром, мрачным, зловещим. Но что-то постоянно выталкивало оттуда, что-то, схожее с архимедовой силой.
Когда-нибудь в будущем надеюсь перечитать в другом переводе, а то и в оригинале;) тогда и определюсь полностью.361
Аноним26 августа 2016 г.Я побывала в осеннем городке и видела карнавал!
Читать далее
Очень яркая, атмосферная, уютная, вкусная и сочная книга! Просто замечательное путешествие в другой мир, мир детства, волшебства, злодеев, приключений, каникул, мир вкусных яблок и ярких осенних листьев. Я чувствовала их запах!
И не смотря на все вышесказанное, эта книга меня реально повергла в жуть! Колоссально взвентила воображение и нервы. Что делать, когда тебе никто не верит? Что делать мальчишке, чтобы остановить зло, пришедшее в его городок? Помощь приходит от туда, от куда не ждал.
Не много персонажей, но все они хорошо и сочно раскрыты. Все сложны и интересны.
Как тяжело отодвинуть взрослые проблемы, страхи, взрослую жизнь и снова посмотреть на мир детскими глазами! Когда все просто и понятно. Когда нет сомнений, просто знаешь, делаешь – и все.
Но от взросления не уйдешь. Оно отнимает всю красоту и простоту детства. Приходит как всегда, осенью. Но его возможно победить.
Эта книга про дружбу, про семью, про любовь отца и сына, про доверие, про зло, пожирающее души людей. Про то, как уходит детство. И про то, как его можно вернуть.
331
Аноним24 марта 2016 г.Крипота-крипотень
Читать далееЖили себе были два мальчишки лет 12 в Америке, а тут в их городишко припершись карнавал - ну знаете, такие вот полу-цирки, где выступают страшные уродцы и прочие карлики.
В этом карнавале уродцы и карлики оказались нечистью, которая похищает души людей...Причем не успеешь опомниться - и ты уже часть этого страшного калейдоскопа, которым заправляет чуть ли не сын дьявола.
Брэдбери себе не изменил: всё это подано под соусом нашего воображения с легким оттенком нереальности. И всё зависит от восприятия на самом деле. И если у тебя будут силы этому противостоять - то ты можешь и победить. Цирк вытаскивает из тебя самые худшие страхи, активирует самые низменные черты твоего характера и предлагает то, от чего ты не сможешь отказаться. Никто не сможет. А кто-то и сможет... сможет ли?..
336
Аноним20 февраля 2016 г.Вот! Вот у кого учился Стивен Кинг! Только Кинг скорее психолог, а Брэдбери - поэт. Причем поэт-символист. А если называть его по традиции писателем-фантастом, то прежде всего за фантастические образы и язык.
Я прочла эту книгу всего раз, а надо было бы два: один раз в детстве, вместе с Джимом и Вилли, и второй раз с Чарльзом - теперь.
P.S. Ого, оказывается, Кинг и вправду у него учился. Чувство текста меня не подвело. Да, и еще: тот перевод назывался "Что-то страшное грядет".326
Аноним13 января 2016 г.Читать далееПрочитала это произведение после "Вино из одуванчиков" (обожаю!) и продолжения - "Лето, прощай". Ожидала чего-то подобного - спокойное, тёплое повествование. Ведь и здесь тоже мальчишки, такие же, как в "Лето, прощай" - 14-летние. И вроде всё так и начиналось - два мальчика - друзья, почти братья, даже почти близнецы - родные души, не представляющие жизнь друг без друга, угадывающие мысли и настроения "своей половинки". Они даже родились с разницей в несколько минут. И тот же маленький городок Гринтаун, штат Иллинойс. Аптека, библиотека, табачная лавка. Все друг друга знают, так спокойно и на дворе тепло, хоть и октябрь.
И вдруг... Такой неожиданный поворот. Этот роман вдруг делает кульбит и становится мистическим, жутковатым, захватывающим дух. В самый тёмный и страшный ночной час появляется таинственный Карнавал. И начинается такое....) Не буду пересказывать сюжет. Скажу лишь, что у меня захватило дух, я так переживала, чем же всё закончится, так жаль было этих мальчишек... В общем, я просидела до полуночи, чтобы не оставлять конец на завтра, а уже сегодня узнать, каким будет конец, спасутся ли мальчишки, спасут ли они свои сердца, души, свой город, свою дружбу.
И всё это ко всему прочему написано чудесным литературным языком. Начав читать Брэдбери, я поняла, как отвыкла от хорошего литературного слога. Но здесь, надо признать, немалая заслуга и переводчиков.
Итог: Потрясающая книга, захватывающая и удивительная.328
Аноним28 августа 2015 г.Книга очень атмосферная и гармоничная, этого не отнимешь. Возможно, лучше было бы прочитать ее осенью, но... Что уж теперь об этом думать.
Страхи и пороки человека держат его в рабстве, и избавиться от него можно лишь приняв жизнь такой, какая она есть, и помня и ожидая счастливые моменты прошлого и будущего. Идея, конечно, хорошая.
Но эта книга пришлась мне совсем не ко времени.
323
Аноним16 февраля 2015 г.Читать далееТак уж получилось, что во второй подряд книге, прочитанной мной, главным героем является ребенок. Здесь их правда двое, а не один, но дело же не в количестве. Тут, в этой книге, дело в возрасте. Детство здесь воспевается, может и несколько странным образом. Детство беззаботно, ведь не зря же Вилли так упорно не хочет взрослеть. Что двигает Джимом, который, в отличие от своего соседа и лучшего друга, все же мечтает стать старше, автор не объясняет. И это, пожалуй, единственное, что мне в книге не понравилось. Хотя я допускаю, что объяснение все же было, а я просто или не заметил его, или не понял. Отец Вилли, который сумел к своим 54 годам сохранить воспоминания о детстве, по сути он остался ребенком, с помощью детской смекалки (не без опыта прожитых лет) сумел победить Врага. Победу принес смех. Смех - то, что больше ассоциируется с детьми, чем со взрослыми. Детский смех чаще, чем смех взрослых, является искренним. В общем, если говорить об этой книге в двух словах, то этими словами должны быть "детство" и "смех".
Ну и нельзя не отметить мастерство Рэя Брэдбери. Прежде всего язык, которым написана книга, язык великолепен. Читая многие из встречающихся здесь оборотов я откровенно завидовал. Завидовал, потому что я так не умею. Завидовал, потому что я хочу так уметь. Завидую, потому что понимаю, что я так не смогу.348