
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Эркюль Пуаро
Рейтинг LiveLib
- 541%
- 445%
- 312%
- 22%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 января 2022 г.Случайность – непредвиденная закономерность.
Читать далееКомпания молодых людей - две девушки и два парня - пытаются попасть в квартиру. Пат (хозяйка квартиры) ищет ключ в своей сумочке, но безрезультатно.
Парни, они же джентльмены, а дама в беде, решают воспользоваться угольным лифтом. Но ошибаются квартирой и находят труп женщины...
Что делать? Конечно же, позвонить в полицию, а пока полиция едет, расследованием займется Эркюль Пуаро. По чистой случайности он проживает в этом же доме.)
Его давно привлек шум на лестничной площадке. Пуаро хотел даже предложить свои отмычки, но опасался, что молодые люди не правильно его поймут. Но когда обнаружили труп, сыщик не удержался.
Интригующая завязка сюжета, в котором, учитывая что это герметичный детектив, можно угадать главного злодея.
Помимо случайного появления Пуаро, здесь есть и другие случайности, но в рамках данного жанра, они смотрятся вполне логично.
Лаконичный детективный рассказ. Обнаружение трупа - расследование Пуаро - объяснение сыщика. Факты о Пуаро: что он снимает квартиру на верхнем этаже:
Мне нравится жить так высоко — простор, прекрасный вид из окна.что у него целый набор отмычек и он питает слабость к омлетам.
Произведение нашла в электронной книге Агата Кристи - Приключения рождественского пудинга (сборник) В предисловии, написанном самой леди Агатой, говориться:
В качестве основных блюд я предлагаю «Приключения рождественского пудинга» и «Тайну испанского сундука»; в качестве entrees — «Неудачник» и «Сон». Для десерта же вполне подойдет рассказ «Потерянный ключ».Хотя в содержании на LiveLib указан другой рассказ Агата Кристи - Причуда Гриншоу В википедии, кстати тоже.)
46746
Аноним11 сентября 2025 г.Преступление, которое само пришло на дом к Эркюлю Пуаро
Читать далееРецензируемое произведение, которое на языке оригинала называется: «The Third Floor Flat» (в Западной Европе, в отличие от нашей страны, первый этаж при счёте не учитывается), впервые вышло в виде журнальной публикации в 1929 году, а на страницах книг — в 1950 году в США (в составе сборника «Три слепых мышонка и другие истории») и в 1974-ом — в Англии (в сборнике «Ранние дела Пуаро»).
История, о которой идёт речь, началась с того, что четверо молодых людей (два парня и две девушки) после возвращения из театра не смогли найти ключ от нужной квартиры и решили воспользоваться угольным лифтом. (Не знаю, устраивались ли таковые где-то в наших домах, а Агата Кристи упоминала о них не раз; между прочим, удобная штука на тот случай, когда при отсутствии ключа надо попасть в свою квартиру, да и не только в свою...) Короче говоря, молодые люди просчитались на этаж и угодили не туда. И вроде бы, всё обошлось, и история пришла к благополучному завершению, но только оказалось, что один из парней испачкался в крови. Повторное посещение чужой квартиры привело к обнаружению трупа проживавшей в ней женщины. И тут появился Пуаро, квартировавший в том же подъезде...
В общем, данное произведение я перечитывал уже не раз, и неизменно с удовольствием. С Natalyteterleva соглашусь насчёт того, что это совсем маленький рассказ, но искромётный (добавлю от себя: а ещё изящный и не приедающийся). Полбалла пришлось снять лишь из-за неправдоподобного совпадения, касающегося места действия.(В одном доме независимо друг от друга проживали: жена преступника, ставшая его жертвой; прямо над ней — его новая приятельница и ещё этажом выше — сам сыщик; можно подумать, всё было специально подстроено для удобства последнего!)И всё же, в целом речь однозначно идёт об одном из лучших малых произведений «пуарианы».
39362
Аноним17 декабря 2024 г.Предательство, кровь и... омлет?
«Мне кажется, что по ночам комнаты точно заколдованы. Похоже, тут всё стоит не на своих местах...».Читать далееА ведь на первый – только на первый – взгляд ничего не предвещало. Четверо друзей, знатно повеселившись, наведались домой к одной из дев, а ключа-то и нет. Пэт долго не думала и тут же набросилась на друзей: вы-де сами виноваты, я же вам на протяжении всего вечера давала подержать свою сумочку, вот вы ключ и потеряли... Уставившись на закрытую дверь, они принялись размышлять, как же им туда попасть. Привратника нет, пожарной лестницы – тоже, в форточку не залезешь, всё-таки четвёртый этаж, да и запасного ключа ни у кого нет, он, столь желанный, висит на кухне. Решение нашлось быстро: грузовой лифт для подъёма угля. Парни без особых затруднений добрались до квартиры и проникли в неё через открытую дверцу, свет вот только в кухне не включался, так что пришлось идти в гостиную, а там... Мало того, что они ошиблись – ошиблись ли... – квартирой, так ещё и труп обнаружили. Только ребята собрались звонить в полицию, как из темноты лестничной площадки донёсся загадочный голос, предложивший им свою помощь, и на свет явился он: «Молодые люди внимательно разглядывали маленького мужчину с жуткими усиками и яйцевидной головой. На нём был великолепный халат и украшенные вышивкой мягкие комнатные туфли. Он галантно поклонился», – в этом описании прекрасно всё. Да, к несчастью для убийцы, в доме проживал сам Эркюль Пуаро – и он был намерен пошевелить своими серыми клеточками.
«Я недоволен. Я собираюсь сейчас провести небольшое частное расследование», – типичнейшее поведение великолепнейшего. Как отметил явившийся на место инспектор, всё было довольно просто, улик было предостаточно: орудие убийства лежало под телом, рядом нашёлся шёлковый платок с вышитыми инициалами, ну и найденное письмо, конечно, стоило всё сложить, как якобы становилось ясно, что несчастную убил некий Джон Фрезер, его-то и необходимо найти. Тем временем хмурый мужчина в халате смотрел на всё это действо и пыхтел, потому что нет, всё не так очевидно. «— Вас что-то не устраивает, мсье Пуаро? — Да, не устраивает». Для того, чтобы во всём разобраться, ему пришлось порыться в мусорном ведре и осмотреть взглядом комнату, voilà, дело раскрыто. «Описание всегда должно быть предельно точным. Считайте, что это... как у вас говорится... мой маленький пунктик», – вот он, главный секрет столь быстрого нахождения ответа. Почему в кухне были проблемы со светом и были ли они вообще? Зачем тело женщины спрятали под шторой? И почта, разумеется, которую принесла служанка. Осталось только разыграть небольшой спектакль, в нужный момент вытащить некую бутылочку, использовать свои особые навыки – и всё, убийца выведен на чистую воду. Да, это было эффектно. Вполне понимаешь молодых людей, которые, затаив дыхание, с восторгом наблюдали за действиями прославленного сыщика, который щеголял в халате и тапочках...
«Нам достаточно будет просто посмотреть», – то, как, внимательно осмотрев комнату, он и правда всё понял! Это было впечатляюще. Впрочем, сильнее меня впечатлило то, что всё то время, пока девушки и юноши решали, как же им попасть в запертую квартиру, Эркюль стоял на лестничной площадке и слушал, да-да, он остерегался ринуться к ним со своей помощью в виде отмычек, это выглядело бы довольно странно и даже подозрительно, но сам факт того, что он стоял и подслушивал! Прям как те бабули из детства, что несли свой дозор у дверных глазков (и сейчас небось ведут?.. не знаю). И – эти его халат и тапочки... ох. За несколько часов он успел и вкусным омлетом насладиться, и душевно поболтать с приятными молодыми людьми, и, конечно, раскрыть само дело, которое, если вдуматься, было жутким. «— Похоже на то, что её убили. — Ох! — Я понимаю. Это звучит дико», – сказал тот, кто и убил. Застрелить жену, дабы она не рассказала симпатичной юной девушке о самом факте их замужества, а потом сразу пойти веселиться с новой пассией... Как отметил другой юноша, убийца весь вечер находился в прекрасном расположении духа, ну прям-таки весельчак, то есть ему вообще было всё равно, что несколько часов назад он совершил убийство (на него, к слову, сразу подумалось, намёков и тех самых маленьких пунктиков хватало, серые клеточки быстренько зацепились за всё это). То был, надо понимать, совершенно обычный пятничный вечер для страстного любителя омлетов... И вовсе его усики не жуткие!
«Пуаро выпрямился и медленно обвёл глазами комнату. Он не сходил с места и ничего не трогал, но тем не менее всем показалось, будто каждый предмет в этом душном, заставленном помещении раскрывал свои тайны его проницательному взгляду. Наконец Эркюль Пуаро с удовлетворённым видом кивнул головой:
— Понятно».36202
Цитаты
Аноним17 декабря 2024 г.Пуаро выпрямился и медленно обвёл глазами комнату. Он не сходил с места и ничего не трогал, но тем не менее всем показалось, будто каждый предмет в этом душном, заставленном помещении раскрывал свои тайны его проницательному взгляду. Наконец Эркюль Пуаро с удовлетворённом видом кивнул головой:
— Понятно.567
Аноним17 декабря 2024 г.Молодые люди внимательно разглядывали маленького мужчину с жуткими усиками и яйцевидной головой. На нём был великолепный халат и украшенные вышивкой мягкие комнатные туфли. Он галантно поклонился.
543
Аноним17 декабря 2024 г.Описание всегда должно быть предельно точным. Считайте, что это... как у вас говорится... мой маленький пунктик.
444
Подборки с этой книгой

Экранизации
AleksSar
- 7 500 книг

Цикл "ЭРКЮЛЬ ПУАРО" Агата Кристи
si_ena
- 85 книг
Сериал "Пуаро Агаты Кристи"
AleksSar
- 72 книги

Все произведения Агаты Кристи
Margaret
- 233 книги

Пуаро Агаты Кристи
Dahlia_Lynley-Chivers
- 85 книг
Другие издания



































