
Ваша оценкаРецензии
augustin_blade11 января 2019Это же нелепо, уговаривала я себя, тебе же никто и никогда не был нужен!Читать далееТревожный ветер, который тягуче хватает тебя за плечо, картины мира мертвых и призраков прошлого, карты с рубашкой из шкур тебя когда-то умевшей идти вперед, не оборачиваясь.
"Шоколадные" книги Харрис отлично заходят мне зимой, когда хочется не вылезать из сугроба одеяла и не выходить на улицу, потому что там по ночам, как обычно, завывания грез не дают заснуть. Внезапная вообще своим появлением/существованием третья часть по-прежнему выдерживает стиль повествования, свойственный всему циклу, равно как и тему противостояния, шоколадной магии, семьи и вопроса о том, может ли человек меняться и насколько капитально."Персики" далеко не ламповая книга и ближе к финалу в ней вообще довольно много страшного и тяжелого. Хотя о чем это я, тема метаморфоз, подозрений, молчания и тонкой материи дружбы это тоже не ванильные щенята.
Я поняла, что очень давно не читала Харрис. И что наверное именно сейчас надо вспомнить обратно, что ступать на тропу надо осторожно, припрятав самые ценные козыри в рукаве. Идти только вперед, не оборачиваясь, у меня никогда не получалось. Равно как и не возвращаться в места, где тебе когда-то было хорошо.28 понравилось
836
bookeanarium15 августа 2014Читать далееПятнадцать лет назад Джоан Харрис написала свой знаменитый в женских кругах роман «Шоколад», его мгновенно экранизировали с Жюльетт Бинош и Джонни Деппом. Экранизация была настолько хороша, что сделала немалую рекламу писательнице, издатели выстроились в очередь, и Джоан Харрис стала выпускать по роману, а то и по два, в год. Практически все переведены на русский, на полках не залёживаются, а одна из книг, «Ежевичное вино», регулярно попадает в списки «самых летних» наряду с «Вином из одуванчиков» Брэдбери. И вот, спустя столько времени, Джоан Харрис пишет продолжение романа «Шоколад», который сделал её знаменитой. Продолжение называется «Персики для месье кюре».
Издательство «Эксмо» для обложек своей оранжевой серии «pocketbook» картины великих художников выбирает с помощью генератора случайных чисел, похоже. «Так, сегодня у нас что-то про персики, а давайте на обложку пустим «Собирателей апельсинов» Джона Уотерхауза»: железная логика. Художник Уотерхауз – из прерафаэлитов, жил во второй половине девятнадцатого века, девочки и женщина на картине одеты по моде тех лет. В книге же речь идёт о веке двадцать первом, подросшая Анук, дочь главной героини, слушает музыку через айпод, болтает с друзьями в Фейсбуке, - писательница щедро рассыпала по тексту приметы времени. Время действия в романе «Шоколад» было практически невозможно определить – тихий маленький городок Ланскне не слишком-то меняется за столетия. Так же течёт река, так же судачат жители, так же приходят к кюре на исповедь, так же строго соблюдают пост. И если тогда в городок попутным ветром занесло одну Вианн Роше, с её умением всё переворачивать вверх дном, с её мечтами и с её шоколадной лавкой «Небесный миндаль», то сейчас население городка увеличилось почти на треть за счёт бесчисленных эмигрантов-мусульман. Письмо, зовущее Вианн обратно в маленький городок, приносит ветер рамадана.
Писательница – английская, роман – французский, о Франции. В этой стране остро стоит вопрос об иммигрантах-мусульманах, горячо обсуждаются варианты совместного проживания разных национальных культур вместе, на государственном уровне решают, можно ли фотографироваться на паспорт в хиджабе и где именно допустимо или недопустимо его носить. Периодически возникают конфликты на этнической или религиозной почве. И Джоан Харрис выбрала в качестве основной темы своего романа именно это: сосуществование разных культур вместе, густо заселив городок из французской глубинки «магрибцами». Страны Магриба сосредоточены на северном берегу Средиземного моря, оттуда идёт большая волна эмиграции во Францию. Поэтому назвать персонажей «магрибцы» – изящный способ не переходить на обозначение конкретной нации, цвета кожи или религии.
Лиц женщин под чёрными никабами жарким августом не рассмотреть, но это никого не обманет: главные вопросы, проблемы, трагедии книги вьются вокруг тем прав и свобод женщин. И большинство разговоров ведётся на кухне, когда на столе между женщинами банки с персиковым джемом светятся как китайские фонарики, пахнет халвой, здесь постоянно пекут печенье, готовят дюжину блюд из мяса или делают горячий шоколад. Джоан Харрис рассказывает устами героев притчи, добавляет волшебства в кондитерское дело и верит в сказки, в её романе всё на свете, включая жестокость, фанатизм и несправедливость, можно изменить одной пламенной речью единственной женщины, с лица которой сорвали чёрную ткань. «Понимание этого оседало в наших душах, как пыль», красиво пишет Харрис. Для неё угостить персиками из забытого сада – повод начать беседу с соседями, попытаться понять и «преломить хлеба».
«Есть что-то очень успокаивающее в ритуале варки варенья. Он всегда связан с мыслью о кладовой, полной припасов, об аккуратных рядах банок на полках, которые так приятно доставать зимним утром, в самое темное время года, когда чашка горячего chocolat au lait с толстым ломтем свежего хлеба, намазанного прошлогодним персиковым джемом, воспринимается как обещание солнечного света. Мысли о полной припасов кладовой — это всегда мысли о доме, о четырех каменных стенах и крыше и о том, что времена года всегда следуют друг за другом, всегда возвращаются с очаровательной привычностью, и ты год за годом всегда встречаешь их в одном и то же месте. Вкус персикового джема — это и есть вкус дома».28 понравилось
218
frogling_girl6 июня 2020Самое сложное в людях то, что они меняются. Порой до неузнаваемости.Читать далееХаррис не новый для меня автор. И хотя с последней книги прошло 4 года, мне казалось, что я примерно представляю, о чем и как она пишет. Но с "персиками" меня постигло жестокое разочарование. Никакого ощущения уюта, легкой мистики или хотя бы вкусных кулинарных подробностей. Вместо этого Вианн, которая пытается делать вид, что ей все еще пятнадцать, старшая ее дочь превратилась просто в откровенно второстепенного персонажа, младшая же изображена настолько несчастной, что я недоумевала всю книгу. Почему никто не займется бедным ребенком? Мой любимец Ру тоже всего лишь фон для основных событий. Да в какие-то моменты мне начинало казаться, что даже сама Вианн тоже просто второстепенный персонаж.
А на передний план Харрис вытащила актуальный для Европы конфликт двух разных культур и религий. Но сделано все настолько топорно и плохо, что никакого интереса эта ситуация не представляет. А уж то, как она разрешается в финале книги и вовсе нелепо. Так что я даже не знаю... то ли я изменилась, то ли автор не дотянула до своего уровня.
26 понравилось
791
Soerca17 мая 2016Шоколад, персики и много-много ветра
По дороге с работыЧитать далее
По пути в гастрономВремя. Оно так быстротечно и мимолетно. Время. Оно настигнет и изменит нас всех. Даже если нам кажется, что мы сами ни чуточки не изменились. Даже если окружающие видятся нам прежними лицами и людьми. Это не так. Время неумолимо. Но так ли это плохо?
Детям время дарит волшебные годы и позволяет постепенно познавать этот гаденький мир с его перипетиями и клоаками. А взрослым... Взрослым ,если повезет, оно дарит мудрость, спокойствие, счастье и безмятежность. Но, увы, далеко-далеко не всем.
Вот и "шоколадную трилогию" настигло время. Чуточку стареет Вианн, неукротимо быстро взрослеют Анук и Рози. Семимильными скачками несется Ланскне-су-Танн. И вот мы с Вианн снова в центре событий, но она ли их центр? И что закрутило в этот раз в свои сети героиню. Мешанина изрядная. Тут и конфликт религиозных конфессий, и тайны и страхи одиночества, обиды, любовь... Возможно это все было бы слишком изрядным и тяжелым для чтения, если бы не тот самый еле уловимый аромат шоколада, но в этот раз он только служит аккомпанементом к спелым персикам. Персикам у дома Арманды. А вокруг кружит и неистово мечет ветер...26 понравилось
210
Roni22 марта 2019Мультикультурщина
Читать далееИ не так чтобы я была против. Меня не нравится эта натужная буквальность. Когда в самой драматичной сцене выходит аксакал, глава общины и рассказывает буддийскую (?) историю про женщину, ручей и двух монахов - я поневоле делаю рука-лицо. Вы чё, серьёзно? Дя я это в 10 лет прочитала в стенгазете у кабинета гастроэнтеролога, зуб даю!
Хотя конечно, история действенная, но она же стара, как стенгазеты в медучреждениях!Ну нельзя же так в лоб, ребята! Давайте тогда сбросим "Улисса" с корабля современности - чё он там 900 страниц рассупонивал? История про то, как один чувак любил есть почки - всё! И притчу про монахов можно зафигачить - она ко всему идёт, ей ты боже!
Мораль в этой книге - слишком плоско, как политкорректность, не к ночи она будет помянута!
Хотя сама книга объемная, живая: запахи чувствуешь, солнечный блик, отраженный от воды, на лицо падает, сок персика во рту ощущаешь, дети выписаны чудесно. Месье кюре - вообще описан просто прекрасно! Несгибаемый, упрямый, несговорчивый - вот она башня в Ланскне!
И эта плоскость морали и объемность книги, персонажей очень сильно режет глаз.
25 понравилось
801
by_kenni11 февраля 2020Читать далееЯ не люблю не дочитывать трилогии/тетралогии/серии/циклы книг. Нет, я не читаю в один присест все связанные между собой книги, но рано или поздно стараюсь дочитать. Знакомство с шоколадной историей растянулось на 2 года, и я планировала наконец-то с ней распрощаться. Наконец-то - потому что история оказалась так себе, средненькая. Но буквально вчера я узнала о выходе четвёртой книги, так что шоколадный гештальт всё еще не закрыт. Но об этом в другой раз.
В третьей книге нам вновь довелось встретиться с Мисс-Мне-есть-до-всего-дело и её дочерьми Анук и Розетт. Я понимаю, что это классика жанра использовать одного героя, разрешить ему совать нос во все щели и разруливать (и создавать) конфликты. Но, честное слово, некоторые моменты, когда Вианн (конечно, её зовут Вианн) лезла к кому-либо с распросами или плела своё волшебство, рассматривала ауру, угощала своими кулинарными шедеврами, я не всегда понимала, какое ей до этого дело. И прочитав книгу полностью, я не меняю своё мнение. Да, в итоге, конечно, все ниточки распутались и получилась цельная картина, но не всунь Вианн свой нос в некоторые дырочки, ничего бы не изменилось. И всегда она выходит сухой из воды. Видимо, в Ланскне-су-Танне любопытным Варварам ничего не отрывают.
Центральной темой является противостояние двух культур: коренных жителей небольшого французского городка и приехавших мусульман. Вианн в данном случае выступает как супертолерантный человек, которого не беспокоят ни раса, ни цвет кожи, ни религия, ни что-либо ещё, а волнует только то, какой человек по своей сути. Размолвки есть и внутри узких групп людей: конфликт между кюре и прихожанами, конфликт между мусульманской девочкой Алисой и её семьёй и др.
Эта книга - острая, проливающая свет на реальные проблемы. В ней нет той атмосферы волшебства, которой веяло от первой книги. Нет, конечно, волшебство здесь есть, есть и шоколад, и готовка, и персики, но это не является основообразующей нитью сюжета. Ничего, впрочем, удивительного: между первой и третьей книгами пропасть в 13 лет (по сюжету - 8). Выросли и изменились все: Джоанн Харрис как писательница, Вианн и её дети как герои. Даже месье кюре уже далеко не тот ворчун, что был раньше. И как вишенка на торте: бывшие враги Вианн и кюре становятся если не друзьями, то союзниками.
Собственно, и рассказчиками являются два вышеназванных человека, отчего лично я испытывала симпатию к Рейно. Он перестал быть человеком, слепо живущим по церковным принципам, а обрёл голос, рассказал свою историю.
Если рассматривать эту книгу в контексте предыдущих двух, она очень сильно выбивается своим реализмом и остросоциальными вопросами, поэтому, ожидая магию шоколадных конфет, я была несколько разочарована, не получив её. Но если брать книгу как самостоятельную единицу, то она очень хороша и актуальна.
В общем, если в первой книге буквально каждая страница была пропитана запахом шоколада и различных наполнителей, то третья - едва-едва уловимым ароматом шоколада, кофе, довольно сильно персиковым джемом и очень сильно восточными пряностями.24 понравилось
562
Xot4toli5 декабря 2013Читать далееВолшебно ...
В третьей книге Вианн снова стала той-же человечной, смелой и немного неуверенной, как и в Шоколаде. После Леденцовых туфелек было как-то странно, будто их написал другой человек. У Зози те-же возможности, но она так неприятно и подленько ими распоряжалась,что казалось будто и Вианн на самом деле не такая светлая. Но всё стало на свои места в моем восприятии. и без "Леденцовых туфелек" не было бы так целостно и естественно всё в конце третьей книги.
Персики - самая теплая книга трилогии, на мой взгляд. В ней есть нежная ностальгическая нотка, такая неспешная и шоколадная :) Плавный интересный сюжет, который снова подводит нас к тому, что волшебство есть, и все люди могут стать лучше!22 понравилось
87
NastyaK0914 марта 2026Книга с эффектом дежавю
Читать далееМоё путешествие по миру шоколада и магии продолжается.
Вианн живёт на скромном судёнышке в Париже и довольствуется тем, что делает шоколадные трюфели без особых излишеств. Анук уже 15, а Розетт – 8. Вместе с ними живёт и Ру, который продолжает познавать роль отца. И вроде все любимые рядом – всё мирно и гладко.Но даже без особых пояснений заметно, что наша героиня мечтает о чём-то другом.Она не говорит об этом прямо, не сетует на свою жизнь, но призрачный отголосок чего-то несбыточного преследует буквально в каждой мысли.
Третья часть наполнена отсылками и прямыми цитатами из первых двух частей. С первых же строк автор окунает нас в события, виной которым стали леденцовые туфельки.
«Одна женщина как-то сказала мне, что только во Франции каждый год четверть миллиона писем доставляют тем, кто уже умер.»Восемь лет Вианн живёт в Париже, но хранит в сердце странную тоску по сельскому городку Ланскне. И вот ветер перемен вновь готов постучаться в двери и открыть новый путь. Женщина с двумя дочерьми возвращается туда, откуда сбежала, туда, где оставила свою прекрасную«Шоколадницу». Письмо от мёртвой подруги взбудоражило и сломало хрупкое равновесие мирной жизни.
В Ланскне произошли большие перемены, которые могут и порадовать, и огорчить. Автор демонстрирует читателю явное противостояние жителей на религиозной почве, возникшее по причине нежелания мириться с чем-то новым и непонятным. А ведь ранее в истории Вианн мы уже сталкивались с подобным!
По излюбленному стилю автора повествование идёт от лица двух героев: Вианн и Рейно, как и в первой части цикла. На протяжении всего процесса чтения меня не покидало ощущение сильного дежавю. Герои, которые фигурируют в этой части, поразительно сильно напоминают тех, с кем мы познакомились в «Шоколаде» и «Леденцовых туфельках». Арманда – это Оми Аль-Джерба. Франсис Рейно – это Саид, Инес Беншарк и Карим Бенщарк в одном флаконе. Хочу отметить, что именно образ Чёрного человека, который представлялся нам и Рейно, и Зози в этой книге, стал ещё более сложным и собирательным. Его черты проявляются сразу в нескольких героях. При этом такой персонаж, как Инес Беншарк, имеет очень много общего с самой Вианн. И внимательному читателю это сразу будет бросаться в глаза.
«... мой Чёрный Человек –это просто человек, и он столь же уязвим, как любой другой. Разве отношение Ланскне к этой Женщине в Чёрном чем-то отличается от моего прежнего страха перед Чёрным Человеком?»Расклад карт Таро только добавил событиям таинственности, а догадки Вианн были далеки от правды.
Месье кюре попал в беду, но под внешней попыткой показать, что он стал другим, всё так же скрывается закостенелый человек, который прячется за маской долга и мнимым желанием помочь. Ещё восемь лет назад Рейно был способен спасти Жозефину. Но даже спустя столько лет Франсис оправдывает себя узами исповеди.
«Я же знал, что Поль-Мари – жестокий насильник, но ничем ей не помог: меня сдерживала тайна исповеди.»История имеет нотки детективного расследования, а также поднимает достаточно щекотливые проблемы человечества. Это не только непринятие верований, но и острый вопрос о насилии, когда «виновной» оказывается женщина. Слог автора меня несколько удивил. В сравнении с предыдущими частями, данный текст показался мне легче в плане самого процесса чтения. Может быть, Джоанн изменила подход к написанию, а может, я просто привыкла к стилю. Сказать с точностью сложно.
К концу книги меня охватила буря эмоций.Во-первых, из-за того, что моя догадка о причине начала событий оказалась частично верной. А ведь зачинщик вёл себя подозрительно с самого начала. Во-вторых – финал раскрыл тайны героев, о некоторых из которых и подумать страшно. Эта часть понравилась даже больше, чем первые две.
Не обошлось и без моментов, когда так и хотелось откусить кусочек от страницы от соблазнительного описания тех вкусностей, которые готовила Вианн.
«Сегодня мы их варить еще не будем. Засыпаем сахаром и оставим до завтра; сахару нужно килограмм на килограмм. Но сначала, конечно, нужно выбрать листья и вынуть косточки. Персики мы порежем и сложим вот в этот медный котел — медная посуда вообще лучше всего для готовки, потому что быстрее нагревается. Затем добавим сахар и деревянной ложкой как бы вмешаем его в персики.
После чего мы добавим в персики корицу. Лучше использовать палочки, а не порошок. Каждую палочку нужно разломить пополам. Трех-четырех вполне достаточно...
А теперь немного подождем. Накроем котелок полотенцем и оставим на ночь. Затем утром растопим плиту и доведем джем до кипения, постоянно помешивая. Кипеть он должен не больше четырех минут, после чего можно раскладывать его в банки назиму.»
Вы почувствовали этот аромат и вкус? Ну как после такого можно не захотеть сварить такой джем самому?!
История Вианн ещё продолжается и ждёт меня в финальной части Шоколадной тетралогии.
Приглашаю всех желающих присоединиться к моему каналу "ВКонтакте" https://vk.com/club236685912
21 понравилось
213
Psyhea23 апреля 2018Читать далееОпасное это дело – привести героев в место, однажды уже покинутое навсегда. Возвращаться к истории, получившеей свое логическое завершение. Велик риск испортить то замечательное, что уже было написано. Создать лишь бледную копию существующей истории. Не без внутреннего трепета я бралась за последнюю часть трилогии о Вианн Роше. Мне так понравились первые две части, что я не могла избавиться от опасений, что возвращение в маленький французский городок Ланскне-су-Танн может поколебать мое восприятие истории и героев, сложившееся до третьего тома. Тем более приятным было мое удивление, когда Джоанн Харрис удалось весьма удачно войти в одну и ту же реку дважды и рассказать совершенно новую историю о старых героях.
Спустя восемь лет Вианн возвращается в знакомый городок по просьбы Арманды и с удивлением понимает, что он изменился. Самое явное изменение прямо-таки бросается в глаза – квартал Маро, который за эти годы заселили maghrebins (магрибцы): алжирцы, тунисцы, марроканцы – иммигранты, приехавшие в Ланскне в поисках нового дома. Однако, постепенно вполне дружеский диалог между западной и восточной культурой перерастает в безмолвную войну, в центре которой оказывается Инес Беншарки, женщина в черном, и наш старый знакомый кюре Рейно. Вианн приезжает в город как раз вовремя, чтобы попытаться предотвратить неумолимо приближающуюся катастрофу.
Если в «Шоколаде» я всю книгу не могла отделаться от ощущения, что отношение Рейно к Вианн немилосердно напоминает мне темную страсть Фролло к Эсмеральде, то в «Персиках», Рейно гораздо меньше похож на своего классического предшественника. Прошлый приезд Вианн изменил не только городок, но и его самого. И от хрупкой человечности, расцветающей в нем на протяжении этой книги, невольно щемит сердце. Безумно хочется, чтобы он продолжал раскрываться и дальше, совершенствую свою жизнь и обогащая своими деяниями любимый городок.
Конечно, история Харрис подкупает своей актуальностью. Перед Европой каждый год все острее встает проблема эмиграции и далеко не всегда удается разрешить проблемы мирным путем. Ни одна, ни другая сторона зачастую не готова договариваться и идти на компромисс. Будь то религиозные обряды или национальные обычаи. И всегда находятся люди, которым выгодно стравливать стороны между собой, выигрывая таким образом власть, влияние или деньги. Внешность действительно обманчива и подвоха, как и помощи, можно ждать с совершенно неожиданной стороны.
ИТОГО: Рекомендую тем, кто не верит, что люди разных религий способны уживаться вместе. А также любителям соблазнительной книжной еды, открытого взгляда на мир и воображаемых друзей. Вам понравится)
21 понравилось
869
ryzulya29 декабря 2018"...запри кошку в доме, и единственное, к чему она будет стремиться, это вновь оказаться на улице. Но если её оставить на улице, она будет мяукать под дверью до тех пор, пока её не впустят в дом. Люди, в общем, ведут себя примерно так же".Читать далееПочему-то чтение последней части "Шоколадной трилогии" я отложила на дальнюю полку, хотя первые 2 книги мне и понравились. Но пришло и её время и в целом не жалею, что, вероятнее всего, эта книга станет последней прочитанной в этом году.
В данной истории Вианн Роше вновь вернётся в городок Ланскне, так полюбившийся всем по первой части "Шоколад". Но с тех пор, как она жила здесь прошло целых 8 лет. Изменился город, изменились люди. Даже наш старый знакомый Кюре стал другим. И кто бы мог подумать, что именно ему потребуется помощь Вианн.
В "Персиках" происходит столкновение двух религий. И вообще на религии завязана вся книга. И хоть я не люблю тему религии в художественной литературе, здесь мне показалось всё очень органичным и настоящим. На одной стороне реки живёт мусульманская община. И как полагается по их обычаям, женщины ходят полностью закрыв лицо и тело, а так как шел пост рамадана, никто еще ничего и не ел. Очень здорово показаны обычаи данной культуры. Даже не смотря на то, что эти люди находятся в чужой стране.
Но, к сожалению, как и в любой другой вере, есть люди, которые не должны находиться в обществе. Из-за них происходит разлад, ссоры и даже может развязаться война. В данной книге такой герой один. И поначалу автор пытается ввести нас в заблуждение, показывая в неприятном свете совсем не того. Но очень скоро все встает на свои места.
Возможно, в данной книге уже не присутствует атмосфера того шоколадного кафе. Спорить не могу. Но для меня она пропала уже в "Леденцовых туфельках". Уже во второй книге та лёгкость улетучилась и начались настоящая жизнь. И на мой взгляд, это не делает книги хуже или лучше. Это делает их настоящими, более близкими читателю. Даже не смотря на тот магический реализм, которым наделила Харрис свои книги.
Старые знакомые предстают в новом свете и новом обличье. А кто-то остаётся прежним. И так хотелось бы, чтобы Вианн нашла своё место в жизни. Чтобы перестала перебегать с места на место. Но это её жизнь. И только она вправе решать, как поступить, даже если читатель хочет совершенно другого.
Мне книга очень понравилась. Гораздо больше чем вторая часть. Для меня она наравне с первой. И отдельный респект за описание переспевших персиков, персикового джема, который готовили дружной компанией и других запахов и вкусов! Что-то, а уж атмосферу Харрис умеет передать! Если вам не понравилась вторая часть, не бросайте трилогию. Попробуйте еще почитать последнюю книгу! Она прекрасна!
20 понравилось
482