
Ваша оценкаКлассические ТЁМНЫЕ АЛЛЕИ. Выпуск 01
Рецензии
Wunderlick2 октября 2019 г.Мертвых не всегда стоит беспокоить
Читать далееРассказ «Герберт Уэст, реаниматор», принесший Лавкрафту первую популярность, написан как серия из шести газетных статей, и это единственный на мой взгляд его минус, что не позволяет поставить произведению твердую 5. В начале каждой из глав идет пересказ предыдущей (как в сериалах сейчас принято делать) и концовка каждой расплывчата. Из-за этого рассказ трудно воспринимать как единое целое. В остальном это отличная история в стиле Лавкрафта.
Главный герой от лица которого ведется повествование студент медицинского факультета, помогающий своему другу Герберту Уэсту ставить ужасные опыты. Разумеется, дело происходило в Аркхеме и опыты были по оживлению мертвых. «Уэст был невысоким стройным юношей в очках, с тонкими чертами лица, светлыми волосами, бледно-голубыми глазами и тихим голосом» он разумеется напоминает Франкенштейна именно поэтому рассказ включен в соответствующий цикл. Создав чудо раствор, друзья наконец-то находят подходящий труп.
«Это был крепко сбитый и явно не слишком впечатлительный юноша с простонародной внешностью: русыми волосами, серыми глазами и грубыми чертами лица — сильное животное без психологических изысков, жизненные процессы которого наверняка отличались простотой и здоровьем. Теперь, с закрытыми глазами, он походил скорее на спящего, чем на мертвого»К сожалению, увидеть результаты работы реаниматорам не удалось, влив раствор и отойдя по делам в другую комнату они услышали дикие вопли, испугались и убежали из дома. Вернувшись разумеется трупа не было, дом сгорел. На следующий день из газет они узнали, что «на кладбище для бедняков была совершена попытка осквернить свежую могилу: кто-то безуспешно пытался раскопать ее когтями»
Сюжет нельзя отнести ни к миру иллюзий, ни к повседневности бытия. При кажущейся конкретности происходящего, атмосфера повествования постепенно сгущается вокруг героев, становится менее явственной, вызывает у читателя тревогу и предчувствие трагической развязки.
Герберт Уэст, одержим гуманистической идеей борьбы со смертью. Их многолетние, и, казалось бы, напрасные усилия завершаются успешно, но с операционного стола исследователей сходят вовсе не благодарные пациенты, а разъяренные монстры с искаженным сознанием, стремящиеся уничтожить своего создателя.
«Наш визитер оказался не итальянцем и не полицейским. На фоне сияющей луны чернел уродливый гигантский силуэт, который может привидеться только в кошмарном сне: иссиня-черный призрак с остекленевшими глазами, перепачканный кровью, с присохшими к телу листьями и комьями земли. В поблескивающих зубах он держал нечто белое, продолговатое, с крохотными пальчиками на конце.»Со временем трансформируется и сама идея фикс, вдохновлявшая фанатичного ученого. Из альтруистичной она превращается в нездоровое, безжалостное любопытство, которое, в конце концов, толкает главного героя на убийство людей, подходящих для его кровавых опытов.
Наблюдая метаморфозы личности Герберта, его друг меняет отношение к нему, но, все же, не покидает окончательно. Запугивая и интригуя, Лавкрафт вовлекает читателя в действие, полное леденящих кровь атрибутов смерти: кладбища, трупы, признаки разложения — все это присутствует в избытке.
Во время войны трупов было в избытке, и наш реаниматор решает почему бы не попробовать оживить тело без головы. Хорошая идея, сразу вспоминается профессор Керн, ожививший голову другого профессора Доуэля. Трупом оказался известный хирург Эрик Морланд Клапем-Ли когда-то тайно изучавший теорию реанимации под руководством Уэста. Раствор подействовал.
«Отвратительно шаря вокруг себя руками, труп приподнялся, и мы услышали звук. Слишком ужасный, чтобы назвать его голосом. Но самым ужасным был не тембр. И не смысл услышанного — это была простая фраза: «Прыгай, Рональд, ради бога, прыгай!» Весь ужас крылся в источнике звука. Ибо он исходил из огромного чана в проклятом угла, где копошились черные тени.»Сюжет интригует нравственными коллизиями, над которыми стоит поразмыслить. Удачным показался неоднозначный, хотя и слегка сказочный, финал истории, о котором рассказывать не буду чтобы не испортить вам впечатление. Финал хорош.
Рассказ «Герберт Уэст, реаниматор» был для Говарда Лавкрафта, переходом на более высокую ступень литературного творчества хоть и преподнесен нам в своеобразном стиле. Безусловно рассказ стоит прочесть всем любителям хоррора и просто хорошего триллера.
1647,2K
nika_87 июня 2020 г.Краткость – сестра таланта (c)
Читать далееАвтору удалось с помощью минимального количества слов продемонстрировать нам принцип, согласно которому «бесплатный сыр бывает только в мышеловке».
Несмотря на лаконичность, а возможно и благодаря скупости описаний, рассказ создаёт несколько ярких образов.
В самом начале читатель представляет себе уютную гостиную, где отец играет в шахматы со своим взрослым сыном, а мать вяжет у камина.
Семью навещает старый приятель, служивший в Индии старшина Моррис. Перед уходом он оставляет им в «подарок» засушенную обезьянью лапку. Своеобразный талисман наделён сверхъестественной силой и может выполнить любые три желания. Старшина объясняет, что лапку заколдовал один старый маг.
Он хотел показать, что судьба управляет жизнью людей и что те, кто пытаются вмешаться в неё, делают это себе во вред.Гость предупреждает, что последним, третьим желанием одного из обладателей лапки была собственная смерть…
Многие помнят афоризм о том, что «желаний следует бояться, так как они имеют тенденцию сбываться».
Именно это и ждёт наших незадачливых «счастливчиков». Первое же загаданное ими желание оборачивается трагедией. За всё нужно платить, но в данном случае плата оказывается запредельно высока.
Поразительно также то, что, исполнив желание, лапа тотчас же, без всякого промедления, предъявила свой чек к оплате.На следующий день после того, как отец загадал получить двести фунтов, к ним в дом приходит представитель фирмы, где работает их сын, и сообщает о том, что его насмерть задавило станком. В качестве компенсации он предлагает двести фунтов.Особенностью колдовства высушенной лапки обезьяны является то, что всё происходит по возможности правдоподобно. Ни на кого ничего не падает с неба, мёртвые не встают из своих могил, а Земля не сходит со своей орбиты.
Второе загаданное желание становится результатом зловещих последствий первого. Но и оно не приносит несчастной чете, потерявшей сына, облегчения…
Можно догадаться о мрачной глубине последнего отпущенного пожилому мужчине желания.Факир, желавший показать силу фатума и опасность попыток самовольного вмешательства в планы «Её Величества» судьбы, может быть доволен. Засушенная лапка бедной обезьянки не подвела.
Мне кажется, что эта история ещё и о том, что за любым результатом, как правило, стоят усилия. Ничто не возникает из ничего и не исчезает в никуда… И когда, как в случае с владельцами заколдованной лапки, человеку достаётся что-то «даром», без подготовки, то цена порой может быть несоразмерна.Фраза в конце звучит впечатляющим финальным аккордом.
Фонарь, мерцающий на другой стороне дороги, бросал свет на пустынную тихую улицу.Одно предложение, но его более чем достаточно, чтобы читатель нарисовал себе всю печаль и ужас произошедшего.
И напоследок фото, которое, на мой взгляд, передаёт атмосферу данной истории.
1113,8K
Arleen27 октября 2023 г.Читать далееИнтересный рассказ, благодаря чтению которого я открыла творчество Диккенса с совсем новой для себя стороны. Даже не ожидала, что встречу такое мистическое, мрачное произведение у писателя. Если говорить о мистическом направлении в классической литературе, то на данный момент мой фаворит всё же Шеридан Ле Фаню, но, кажется, Диккенс ему ничуть не уступает. Но если у полюбившегося мне Ле Фаню в рассказах я часто встречала более-менее логичное возможное объяснение происходящему, то данный рассказ Диккенса написан полностью с уклоном в мистику.
Итак, речь в рассказе, как понятно из названия, пойдёт о некоем сигнальщике, с которым рассказчик заводит знакомство. Казалось бы, работа у сигнальщика не плохая, всё больше он проводит время в одиночестве. Вот только в последнее время кое-что (или кто) его беспокоит... А если говорить более конкретно, странное видение: человек или, скорее, призрак, как будто всё время предупреждающий сигнальщика о какой-либо опасности. Весь ужас в том, что каждый раз через какое-то время после появления этого призрака на железнодорожных путях случалась трагедия.
Рассказчик, конечно, заинтересовался странной историей нового знакомого. Вот только он и представить не мог, какой бедой это всё может обернуться.
Вот такой интересный рассказ, который не займёт много времени. Хороший вариант для чтения осенним вечером!
86748
OlesyaSG3 марта 2023 г.Читать далееСовсем короткий рассказ и закончился на самом интересном месте, оставив после себя только поговорки... одна другой известней))
Бойся своих желаний...
За все надо платить...
Если вам обещают что-то «в подарок», непременно убедитесь, что за него не придется дорого заплатить!
А так как у нас автор англичанин, то закинем сюда и :Бесплатных завтраков(обедов) не бывает - There ain't no such thing as a free lunch.
Герои рассказа взрослые люди, поэтому в волшебную палочку они не верят. Зато поверили в обезьянью лапку. Поверили и проверили. Да так, что мало не показалось.
Дождь, тихое место, лапка, желание, ужасная новость и исполнение желания... горе, опять желание и ... а дальше уже фантазия читателя, что же было? Зомби, птица, ветер, ветка, групповой глюк? Автор для нас оставил пустую улицу и фонарь...84915
vwvw200822 октября 2021 г.Предчувствие беды...
Читать далее
Источник иллюстрации: telegra.phНебольшое произведение, но сюжет мог бы потянуть на повесть или даже роман.
Есть 2 действующих лица - собственно рассказчик и работник железнодорожной станции, сигнальщик, который проводит дни в одиночестве, в нужный момент отвечая на звонки и регулируя движения поездов.История мистическая и тревожная. Мрачная обстановка, ночные пейзажи.
Стоя сверху, рассказчик замечает глубоко внизу в расщелине железнолорожные пути и домик сигнальщика, рядом с семафором и туннелем, выходящем из горы.
С сигнальщиком явно творится что-то неладное. Он обеспокоен, тревожен, так как уже который день его преследуют видения. Он явно чувствует, что что-то должно случиться, кто-то должен вскоре погибнуть. Об этом он рассказывает случайному человеку - рассказчику, который странным образом появился сверху на холме и изначально был принят сигнальщиком за очередное видение.
Учитывая, что человек живет и работает в полном одиночестве, отрезанный от внешнего мира, изначально может показаться, что он потихоньку сходит с ума. Тем более, когда выясняется, что он обладает некоторыми знаниями, в свое время много учился и вовсе не глуп. В то же время рассказчик понимает, что работа у этого человека ответственная, от которой зависят многие жизни.
Свою тревогу сигнальщик объясняет другими случаями, которые уже произошли ранее, и о трагедии которых у него были такие же предчувствия. В тот раз погибло 2 человека, в разное время.
Сейчас все намного хуже, чувство надвигающейся беды намного интенсивнее.Сигнальщик говорит, что хотел бы предупредить начальство, т.к. подозревает, что трагедия может случиться с поездом, но боится, что его примут за сумасшедшего, т.к. видимой причины беспокойства нет.
В итоге, что же произошло? Кому угррожала опасность? И обоснованы ли были страхи сигнальщика? Об этом можно узнать, прочитав до конца эту историю.
Интересно то, что в нашей жизни встречаются люди, которые обладают некоторым чутьем. Называют это интуицией, или другими словами. Своего рода ощущения время от времени посещают нас, и меня в том числе. И иногда становится страшновато от предчувствий, особенно если в итоге они оказываются не напрасными.
791,3K
Blanche_Noir22 сентября 2023 г.Шестое чувство?
Читать далееОчень приятно порой отыскать в недрах творчества знаменитого большой прозой автора маленькую и малоизвестную жемчужинку. И, полагаю, имя Чарльза Диккенса для большинства олицетворяет символ величественного викторианского романа, обильно сдобренного множеством жанровых особенностей и сюжетных ответвлений. Так до недавних пор думала и я. До встречи с таинственным "Сигнальщиком".
Но, на самом деле, загадочным оказался вовсе не вышеупомянутый работник железнодорожной станции. Сигнальщик был всего лишь повествователем, который поделился своей странной историей с рассказчиком. А последний, в свою очередь, поведал её читателю. И этот окутанный мистическим флёром, довольно тревожный рассказ проливает мутный свет на мучительную участь сигнальщика: время от времени бесплотный призрак является ему в конце тоннеля, издали предупреждая о приближении катастрофы. Два трагических случая на железной дороге уже имели печальную возможность подтвердить гнетущий страх сигнальщика перед бестелесным осведомителем. Его мерцающее присутствие в ночной мгле сковывает душу сигнальщика осознанием предстоящей беды, а действия - бессилием воспрепятствовать, поскольку ссылаться на привидение начальству не представляется возможным. И вот струящийся в подлунной темноте призрак снова взывает к сигнальщику, внушая ледяной ужас перед неотвратимым и непреодолимым...
Рассказ Диккенса просто очаровательный. В первую очередь, бесподобной ночной атмосферой уединённой станции железной дороги, где приютилась крошечная обитель одинокого сигнальщика. Мрачные декорации повествования, освещённые тусклым сиянием плывущей луны, подгоняемой вёслами угрюмого ветра, создают идеальную панораму для тревожного отчаяния. Во вторую - неоднозначностью, столь ценимой в мистических произведениях, когда логичными кажутся сразу несколько трактовок финала, не исключая и рациональную (развитая интуиция сигнальщика (шестое чувство?)) и фантастическую (присутствие сверхъестественного) - выбирай на свой вкус. И, в третью, - изящной лаконичностью рассказа, не обременяющей воображение излишествами, но аккуратно вырисовывающей общую картину удивительных происшествий с сигнальщиком. Прекрасное сочетание, на мой взгляд. В общем, ценителям жанра - на заметку!
751,2K
AceLiosko2 марта 2021 г.О жизни, о смерти, об одержимости
Читать далееЭтот рассказ местами напомнил мне другой - "Морелла" - но здесь совершенно иначе расставлены акценты.
Неназванный рассказчик повествует о своей жене Лигейе - прекрасной и умной, идеальной женщине, его родственной душе. Он рассказывает о ней с любовью и восхищением, даже описывая окрашенные горечью последние минуты её жизни.
Да, прекрасные дамы в рассказах Эдгара Аллана По долго не живут - трагический образ цветка, погибшего, едва успев зацвести.И жизнь после гибели нежно любимой жены теряет вкус и краски, рассказчик топит себя в наркотическом дурмане и бессмысленной, поверхностной роскоши, даже женится вновь... Вот тут загадка, кстати - зачем? Ни он, ни вторая супруга никаких тёплых чувств не питают друг к другу. Но не суть.
Эдгар Аллан По не был бы собой, если бы в его произведениях не было жуткой мистичности, романтизма смерти и граней безумия, и этот рассказ не исключение.
Рассказ всё же слишком похож на "Морелла" тем, как герой ищёт потерянную женщину в другой, тем или иным образом. И в целом, некоторыми вехами сюжета... А в рассказах на 5-10 страниц не так-то легко написать что-то с похожей канвой и принципиально различное.731,6K
ZaKat9025 ноября 2019 г.Огромные, и черные, и пылающие глаза потерянной возлюбленной...леди Лигейи
Память моя возвращалась (о, с каким мучительным сожалением!) кЧитать далее
Лигейе - возлюбленной, царственной, прекрасной, погребенной.По-моему, Эдгар По один из немногих авторов, который может так красиво переплетать в своих рассказах любовь и смерть. Эти темы обе - вечные, часто идут вместе, но у него получается идеально приправить мистикой, после которой становится не то чтобы страшно, но не по себе.
Описание Лигейи, умершей жены героя, создает образ слегка пугающей своей идеальностью женщины, она как будто уже при жизни была потусторонней, не из этого мира.
В истории есть вторая жена героя, но она совсем не главная героиня, и упоминается вскользь, как женщина, которую рассказчик никогда не любил, да и она его тоже. Между ними всегда был дух покойной Лигейи.
Конец рассказа полностью в стиле Алана По - мистический, жутковатый. Красивая история о любви и смерти, чтобы скоротать полчаса.
Пока смерть не разлучит вас.712K
nastena031014 мая 2022 г.Читать далееРассказы этого американского классика, одного из основоположников моего любимого жанра, я читала не раз, причём на обоих языках, ведь когда-то, не будем уточнять сколько лет назад, я писала по нему дипломную работу. Но вот давно вертелась у меня в голове мысль вернуться к нему и перечитать именно в оригинале уже с моей любимой позиции - обычного субъективного читателя. И могу сказать, что это было правильным решением, я получила огромное читательское удовольствие, как от мрачной атмосферы населённого призраками старинного замка, так и от великолепного образного языка автора.
Что же касается сюжета, то для современного читателя новизной он, естественно, не блеснёт. У мужика умерла жена, страстно любимая, возводимая им на пьедестал, обожествлённая, прекрасная внешне и одарённая большим умом. Вопрос же, за каким он женился второй раз, лучше не задавать, такие истории создавались не ради приземлённой логики простого обывателя из 21 века. Но вот новой жене его можно только посочувствовать. Молодая девушка оказывается практически в заточении у чёрта на куличках с нелюбимым и нелюбящим мрачным мужем в жутком замке, а рядом вечно незримо присутствует она - Лигейя...
Сохранила себе в приложении томик с полным собранием сочинений Эдгара Аллана По и, думаю, буду время от времени к нему возвращаться.P.S.: Любопытно, Дюморье не вдохновлялась ли этим произведением при написании своей знаменитой "Ребекки".
67514
KATbKA28 декабря 2022 г."Две монеты брось в огонь и перо три раза тронь...
Читать далее… обезьяны почеши ладонь..." хе-хе, пропела*
Жутковатая история, что и говорить, при этом очень поучительная. Всего десятком с небольшим страниц автору удалось не только нагнать страху, но и напомнить читателю — желания имеют свойство сбываться.
Однажды в гости к семейству мистера Уайта зашёл некий сержант Моррис. Прибыв из далёкой Индии, военнослужащий начал потчевать хозяев рассказами о своих похождениях вдали от дома. Среди прочего он обмолвился о маленькой засушенной обезьяньей лапке — что-то на манер заколдованного артефакта, исполняющего желания. Руку к лапке приложил известный в тех краях старый факир. Господин Уайт буквально выпрашивает у друга Морриса предмет заклинания...
А дальше для героев повести всё происходило как во сне. Мрачном и кошмарном, от которого тело покрывается холодным липким потом, и хочется скорее проснуться. Вот только мистеру и миссис Уайт было не до объятий Морфея.
Что же произошло? Случайное стечение обстоятельств? Начертанное свыше никто не в силах изменить? А может судьба человека только в его руках, но как же суеверия, проклятия, заговоры...? Или это работает, когда в них веришь? Много интересных вопросов задаёт автор, на которые возможно ли найти ответ? Ну, и финал довольно прозрачный, мол, додумаете сами.
Мне всегда было ясно одно — никогда не нужно гнаться за тем, что так настойчиво не даётся тебе в руки. Можно этого сильно вожделеть, добиться, а после кусать локти. А можно отпустить желаемое, пройти стороной и потом осознать, так даже лучше. Не знаю действенно ли это в любых обстоятельствах, но, прежде чем гонять воробья в поле, стоит подумать, а хорошо ли ты натренирован для бега :‑X
61894