
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Три пьесы представляют собой не столько трилогию, сколько одну, вышедшую из берегов, пьесу. Когда Шиллер пожаловался Гете, что пьеса получается слишком длинной ("разбухает"), тот предложил разделить ее на части. К первой части, которая по сути является прологом, написан еще и пролог поэтический, посвященный открытию отреставрированного театра и знакомящий с авторской концепцией истории Тридцатилетней войны.
В первой части простые солдаты рассказывают о своей жизни и о любви к Валленштейну. Мне напомнило затянутый древнегреческий хор.
Рассказывать о событиях, а не показывать их - характерная особенность всех трех пьес.
Вторая и третья неразрывны по сюжету (история заговора), но ставили все три пьесы по отдельности.
Вторая пьеса, "Пикколомини", наиболее сложна для восприятия. Возможно, дело в переводе: очень сухо-ритмичный стих. Организация заговора - и скучно!
Третья, "Смерть Валленштейна" - более эмоциональная и нередко, но не всегда, даже динамичная. Явно видно влияние Шекспира, не только исторических пьес, но и "Ромео и Джульетты". Появляются интересные эффектные монологи, в которых есть черты сентиментализма и романтизма (по отдельности , меня заинтересовало сочетание)
Но даже в этом случае не очень интересно, так как мы уже знаем развязку и даже преступников: нам об этом рассказано ранее почти полностью.
В издании воспроизведена сцена из постановки "Смерти" - сцена прощания обнимающихся влюбленных. Все стоят как столбы. Причем и декорации строго-линеарные (стены - вертикальный узор, пол - клетчатый).
Шиллер - историк, преподавал историю в университете, написал "Историю Тридцатилетней войны". Но пьесы абсолютно неисторичны: несуществующие герои, несуществующие битвы... Даже реальные исторические персонажи в большинстве своем находились в другом месте. Из Валленштейна слеплен романтический супер-герой, борец за Родину. Его коварство направлено на установление всеобщего мира.
(Шиллер знал и в немалой степени разделял иные трактовки деятельности полководца в своих исторических трудах).
Издание пьес сопровождено многочисленными примечаниями, без которых было бы вообще ничего не понятно, а также статьями переводчика про пьесы и про историю Тридцатилетней войны. Он связывает их написание с революцией 1789.

Первая была в середине семидесятых. Не книжная. По телевизору показывали спектакль МХАТ "Мария Стюарт". Ангелина Степанова в роли Елизаветы. ... Позже еще несколько раз смотрел эту телеверсию.
"Валленштейн" тоже из долгожителей моей библиотеки и давно уже хотелось его прочитать. Ну вот наконец и прочитал. Встреча с классикой на этот раз не порадовала. Попробую объяснить почему.
Итак, тридцатилетняя война, её середина. Если вы не историк и ничего из этой эпохи сравнительно недавно не читали - сможете припомнить: а что это за война такая и кто же это - Валленштейн? Я -нет. Но ведь это - Литературные Памятники. И вот читаю вначале помещенную перед Примечаниями статью "Тридцатилетняя война и Валленштейн", вхожу в тему и приступаю непосредственно к Драматической поэме (такой подзаголовок имеет эта огромная драма, состоящая из Пролога и трех частей - 450 страниц ЛП малого формата). После Пролога обращаюсь к другой статье - "О "Валленштейне" Шиллера" (обе написаны переводчиком произведения Н. А. Славятинским, он же составитель Примечаний). И вот так, переходя от Шиллера к комментариям к Шиллеру, читаю книгу. Перед третьей частью еще раз читаю исторический очерк, пытаясь разобраться в истинной причине тех действий героя, которые привели его к гибели и стали основой сюжета драматической трилогии.
Вариант, согласно статье, исторически объективный: Валленштейн изменяет императору, заключает союз с врагами империи - шведами, чтобы укрепиться, стать "третьей силой" и принудить противников к заключению мира.
Конечная цель благородна - пятнадцать лет идет война, от которой страдает мирное население: разоряются города и крестьянские хозяйства, гибнут люди. Так рассматривают действия Валленштейна историки в двадцатом веке.
Шиллер же в первую очередь видел в Валленштейне полководца, посягнувшего на корону, но тогда - это нарушение присяги и предательство. Первая мысль, возникшая у меня при такой трактовке: написано в 1798-1799 годах, в эти годы во Франции восходит звезда Наполеона и произведение Шиллера - попытка исторического осмысления современных ему событий, всколыхнувших Европу. Но сомневаюсь. Драма начата задолго до 18 брюмера. А просто предатель и изменник мне не интересен. Приведенные же выше фрагменты из разговора Валленштейна со служакой-ефрейтором - не лукавство ли это предателя, желающего склонить на свою сторону испытанных солдат.
Таким образом реальный Валленштейн и герой Шиллера в корневых посылах своих действий расходятся. Так, по крайней мере, мне показалось.
Тогда "Валленштейн" - драма о предательстве в разных его проявлениях - ибо не только Валленштейн изменяет императору, но и люди, которым он доверял, изменяют ему.
Присутствует и, так называемая, романтическая линия, которую вполне можно сопоставить с трагической историей Ромео и Джульетты. Дочь Валленштейна - Тэкла и сын главного его антагониста генерала Пикколомини - Макс любят друг друга, но Макс остаётся верен присяге и потрясен чудовищным по его мнению поступком Валленштейна, которого он боготворил. Он гибнет вместе со своими воинами, пытаясь прорваться сквозь ряды шведов, чтобы покинуть лагерь предателя. Тэкла тайком покидает отца, чтобы умереть на могиле Макса.
Итог. Как-то не задалась эта вторая встреча с Шиллером. Но есть еще его том в БВЛ, ждущий своей очереди. А там, кроме двух частей "Валленштейна", другие, пожалуй, самые известные его произведения.

Читая воспоминания Отто фон Бисмарка я натолкнулся на одну цитату из этого произведения: "В пространстве вещь помеха вещи, тут завладеть чужим лишь можно местом, тут спор извечный и верх берет в нем сила". После этого я решил прочитать Шиллера.
Книга делится на три части, первая "Лагерь Валленштейна" является как бы самостоятельным произведением в нем не участвует ни один из главных героев драмы. Оно лишь рисует нравы военного лагеря и страны, в которой идет война. Характеризуются и другие полководцы Тридцатилетней войны помимо Валленштейна, в частности Густав Адольф.
Во второй части начинаются плестись интриги, особенно мне запомнилась одна, которая напоминает старую истину СМОТРИ ЗА ЧТО РАСПИСЫВАЕШЬСЯ.
Третья часть напомнила мне совет Макиавелли из государя для полководца, которому грозит опала или отставка: или иди на бунт, или смирись, однако люди не хотят идти на бунт, но и не могут смирится, успокоиться начинают ворчать и жаловаться, и в результате .....

«Один лишь тот, кто силен и свободен,
Веленьям сердца может уступать.
А мы должны жестокого закона
Быть исполнители: доступна нам
Одна лишь добродетель - послушанье.
Бутлер:
«Не жалуйтесь, что в действиях своих
Так стеснены вы.
Где свободы много, там много заблуждений.
Безопасен повиновенья только узкий путь».

«Успеете жалеть его, когда он будет
Нуждаться в состраданье. Он теперь
Еще опасен».










Другие издания


