
Ваша оценкаРецензии
Katerina2329 января 2013Читалась книга безумно медленно. Иногда создавалось впечатление, что это написал озабоченный парень, который хотел показать себя умным и взрослым. Жутко не нравились длинные предложения и имена всех героев, которые никак не хотели запоминаться.
Но не спорю, что в «Декамероне» много новелл со смыслом и юмором, которые актуальны и в наше время.7 понравилось
43
Shagrel1 января 2011Декамерон прекрасен! Где-то игривый, где-то ироничный или же печальный и в чём-то поучительный. Он очень-очень разный и интересный. Каждый найдет себе новеллу по вкусу =)
Была покорена языком.)
7 понравилось
54
GentleCamomile22 февраля 2026Читать далее"Открывая "Декамерон" впервые, едва прочитав первую новеллу, пораженный как громом с ясного неба, восклицаешь вместе с Петраркой: "Как я попал сюда и когда?" Это уже не эволюционное изменение, а катастрофа, революция..." (Франческо Де Санктис)
У меня такое же было ощущение, как написано выше.
"Декамерон" или как его еще называют "Принц Галеотто" начинается с великолепного описания чумы, то бишь "черной смерти". Она пришла с Востока. Ворвалась во Флоренцию, затем прокатилась по всей Европе и даже захватила островную Англию. Во Флоренции чума унесла две трети населения. Вот на миг представьте. Флоренция, эта страшная болезнь. Везде, на каждом шагу покойники, и тут ниоткуда не возьмись появляются семь молодых женщин в возрасте от 18 до 28 лет и трое молодых людей в возрасте не менее 25 лет.
Они уединяются в загородном дворце, который находится довольно далеко от этих ужасов, происходящих в городе. Господа и дамы окружают себя слугами, казначеями, помощниками, дворецкими и развлекаются как могут. И одна из девушек предлагает всем рассказывать друг другу поочереди различные истории на разнообразные темы. Все соглашаются. Вы знаете, я когда взяла в руки этот роман, думала, что название произведения - это имя человека, то есть главного персонажа. Но, оказывается, нет. В переводе "декамерон" означает "десятидневка". Это значит, что рассказчики в течении десяти дней делились историями друг с другом, и в итоге получилось 100 рассказов. Господи, это произведение я сравниваю с романом Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль". Ну что-то в нем есть: и юмор, и безумие, и это странное поведение персонажей, и эти постоянные пьянки, гулянки. В принципе, каждый найдет в 100 рассказах что-то свое смешное, жизненное, нелепое...
Всё-таки это одно из первых произведений Возрождения. Боккаччо на славу потрудился, ведь в начале он писал о "черной смерти" правдиво и основанное на реальных событиях. Чума убила его отца... Остается только посочувствовать и прочитать этот грандиозный и гуманистически-целостный роман. Разрешите себе присесть на той чудесной лужайке и послушать истории людей, которые делятся ими с каждым..6 понравилось
75
VitalyPautov12 июля 2025Читать далееКогда началась возня со всемирным карантином, я решил, что это лучший момент прочесть «Декамерон» наконец. Ведь в этой книге семь молодых женщин и трое молодых мужчин решают покинуть Флоренцию с её эпидемией чумы и поехать, говоря по-нашему, на дачу потусить.
Что ж, эта акция стоила того. Во-первых, в самом начале книги есть абзац, который можно перенести в сегодняшние СМИ: « Такие происшествия порождали разные страхи и фантазии в тех, которые, оставшись в живых, почти все стремились к одной, жестокой цели: избегать больных и удаляться от общения с ними и их вещами; так поступая, воображали сохранить себе здоровье. Некоторые полагали, что умеренная жизнь и воздержание от всех излишеств сильно помогают борьбе со злом; собравшись кружками, они жили, отделившись от других, укрываясь и запираясь в домах, где не было больных и им самим было удобнее; употребляя с большой умеренностью изысканнейшую пищу и лучшие вина, избегая всякого излишества, не дозволяя кому бы то ни было говорить с собою и не желая знать вестей извне - о смерти или больных, - они проводили время среди музыки и удовольствий, какие только могли себе доставить. Другие, увлеченные противоположным мнением, утверждали, что много пить и наслаждаться, бродить с песнями и шутками, удовлетворять, по возможности, всякому желанию, смеяться и издеваться над всем, что приключается - вот вернейшее лекарство против недуга».
Во-вторых, книга классная. Подумайте только, несколько десятков средневековых анекдотов! Грустных и трагических историй из общей сотни новелл очень мало, в основном, они с хэппи-эндом, а часто и прихохотнуть можно.
Благодаря её структуре эту книгу можно читать как «подряд», так и урывками в очередях или в транспорте.
Автор в предисловии обещает утешить милых дам своей книгой, и, полагаю, преуспевает в этом, насколько возможно. По крайней мере, дни декамерона описаны очень красочно, все дачи, по которым ездят персонажи, изящны и комфортны, сами юноши и девушки веселы и приветливы друг к другу. Каждый раз, когда кто-то начинает свою новеллу, он делает это «весело», или «с готовностью», или ещё как-то в этом роде. Сады на дачах девственно прекрасны, на природе бьют чистейшие ключи, а всякие зверушки едят прямо из рук. Молодёжь гуляет, пляшет и поёт, играет в шахматы и шашки, музицирует, днём спит, а вечером после ужина все рассказывают заготовленные новеллы. Честно говоря, я и сам заразился этой благостной атмосферой.
Сами новеллы тоже хороши. Смешные – смешны, трагические – невероятно печальны и даже ужасны своим трагизмом, поучительные действительно несут неплохой урок (я даже кое-что приметил для себя), истории супружеских измен иногда волнуют кровь, иногда поражают изобретательностью любовников в том, чтобы их не поймали. И, конечно, стиль. Словеса сплетены тончайше. Прежде всего отдам должное переводчику – известнейшему Александру Веселовскому, потому что по-итальянски я «Декамерона» не читывал. Я очень не люблю украшательств в духе Набокова, но стиль Бокаччо (и Веселовского) подкупает! Есть небольшие странности: например, почему-то и французов, и немцев, и англичан, и даже древних афинян зовут сплошь на итальянский манер. Но это ерунда.
В общем, книгу можно рекомендовать по разным поводам. А так как сквозного сюжета, по сути, нет – люди встретились, поехали за город, провели там две недели и вернулись домой – читать можно и кусками, и с любого места.
А я добавлю, что для меня главным в книге стало начало четвёртой главы. Я восхищён им! Это великолепный ответ творческого человека (равно и человека умственного труда) тем, кто его шпыняет. Предлагаю вам насладиться самим.
P.S.: а в предисловии отражена, возможно, суть любого творчества. Оно и начало четвёртой главы – жемчужины, которые скрываются в и без того изящных раковинах.
6 понравилось
571
Glaurung15 июля 2024Пир во время чумы
Читать далееДанный сборник довольно интересных новелл переносит читателя в Средние века, а иногда и далее. Что уже само по себе любопытно, так как позволяет взглянуть на особенности существовавшей тогда жизни. Помимо этого, представленные рассказы достаточно забавны, хотя и не так смешны, как выставляет их сам автор. На удивление они оказались и не так пошлы, как я предчувствовал, правда по ним угадывается, откуда растут ноги у некоторых "современных" анекдотов с огоньком. Возможно, что на мои ожидания повлиял опыт чтения схожего сборника небезызвестного Маркиза де Сада, и теперь я знаю, в чём он черпал своё вдохновение. Сам Джованни Боккаччо презентует книгу, как способ убить скуку, и означенной цели она достигает.
6 понравилось
935
RedFoxBrush17 августа 2020Декамерон на карантине: 14 век передаёт нам привет
Читать далееНе успела я закончить Декамерон к окончанию карантина, хотя начала ещё в марте – медленно пробиралась, да ещё другие книги встревали то там, то сям. В мае взялась за него крепко, но и то не успела – какой же он всё-таки длинный! Сотня рассказов, не считая канвы. И всё же, пусть я читала долго, но с большим удовольствием.
Это не первый раз, что я читаю Декамерон, впервые я его, кажется, в школе ещё читала. Я довольно много томов из Библиотеки Всемирной Литературы тогда перечитала, делать всё равно было особо нечего, завертелось-то всё уже потом, в колледже. И я тогда подумала, мол, серьёзная книга, наверное. Ага, серьёзная, конечно.
Несмотря на то, что написано это безобразие было в 14 веке, читается по большей части легко и приятно. История эта о том, как десять молодых людей из Флоренции собираются вместе за городом, чтобы переждать вспышку чумы в их родном городе, и чтобы скоротать время, рассказывают друг другу разные байки, по большей части – смешные. Нет, бесспорно, есть там новеллы и про несчастную любовь, и про бедняжку эту Гризельду, но в основном, конечно, это такой специфический итальянский юмор эпохи Возрождения.
Некоторые считают Декамерон книгой чуть ли не эротической, но мне, если честно, такой она не кажется. Никаких особо скабрезных подробностей там нет, хотя во многих рассказах всё крутится вокруг постели. Ну, может быть, пару раз что-то более скользкое мелькало, вроде того, что «он не понял, был ли он сегодня за жену или за мужа».
Но тот рассказ, что мне зашёл больше других, совсем не о любви. Это рассказ из Дня Первого, когда никто ещё не задавал тему, а сам подход только распробовали, и вот кто-то рассказывает историю об одном человеке, который хотел обратить своего друга-еврея в христианскую веру. И вот в один прекрасный день еврей говорит, что надо бы ему поехать в Рим, посмотреть на тех, кто стоит во главе церкви, чтобы убедиться в том, что ему и правда следует принять христианство. Друг еврея, конечно, решил, что затея его провалилась, потому что ну чего хорошего в Риме можно увидеть… однако еврей возвращается и говорит, что готов креститься. Почему? Да, все эти священники в Риме жизнь ведут неправедную, обеты нарушают и пекутся только о своём благополучии. И всё же вера христианская, несмотря на это, распространяется по Земле, не знает преград и покоряет сердца. Значит, вера эта истинная. И хоть я атеист, но что-то бесконечно правильное видится мне в этой истории.
Ах да, и ещё в этой книге потрясающие имена. Я год или два назад читала Элену Ферранте, так вот там уже такой музыкальности не было, стало попроще. А так чистая песня: Мартеллино, Андреуччо, Беритола, Джилетта, Габриотто, Андреола, Сальвестра.
Так вот и жаль, что в апреле, конечно, никакого мне не было Рима и никакой Флоренции. Ну, может, осенью теперь.
6 понравилось
990
Anette99031 октября 2018С меня довольно!
Это просто ужас!Эту книгу надо было запретить во всех издательствах того времени!Прочитав пару-тройку таких "новэлл" я осознала,что "Емануэлль" Арсан–просто цветочки,по сравнению такими разносящими мозг произвидениями!Книга аморальна,и ничего высокохудожественного в ней явно не найдеш!
6 понравилось
3,2K
Tanya_Sakovi413 июля 2018Как загнать дьявола в ад. Практическое руководство.
Читать далееНаконец я дочитала этот роман, представленный сотней новелл о любви, религии, изменах, предательстве, пороках, веселье и о многом другом, что происходило в эпоху Ренессанса.
Семь обворожительных дам и трое благородных юношей покидают Флоренцию, в которой разгорается эпидемия чумы, и отправляются на загородную виллу, где проводят время в течении десяти дней. Все эти десять дней молодые люди рассказывают друг другу разные истории, многие из которых мне показались скучными, некоторые - безумными, только парочка новелл мне понравилась.
Я мало нового узнала из книги, разве что запомнила, как загонять дьявола в ад. Как бы стереть эту часть памяти? Я не хочу этого знать! В книге много разврата и грязи. Имейте ввиду, товарищи до 18 лет!
Героями этих рассказов у Бокаччо выступают люди с различными пороками, которых нет у рассказчиков. На этом контрасте и строится повествование.
Советую читать книгу постепенно, чтобы она не раздражала.
Успехов, товарищи!Прочитано в рамках игры "Собери их всех"
6 понравилось
3,1K
DrPikaJew31 января 2018Декамерон - "Война и мир" эпохи Возрождения.
Читать далееЭпоха Возрождения для меня была неким возвышенным отрезком истории, давшим толчок к развитию всех видов искусства. Она стояла особняком и презрительно косилась на соседние тёмные времена, находящиеся как до, так и после неё. "Почему ты пишешь в прошедшем времени?" - спросите вы меня. Да потому, что всё в корне поменялось после прочтения этого неоднозначного произведения. Оказывается, в те времена жили точно такие же люди как и сейчас. Между мыслителями, философами, скульпторами, поэтами, художниками, о которых мы вспоминаем при упоминании Италии тех годов, были и обычные смертные со своими проблемами, переживаниями, любовными интригами и прочим.
Книга Бокаччо приоткрывает занавеску времени и мы можем подглядеть как жили люди почти тысячу лет назад, и это - определенно огромный плюс данного произведения.
Ещё одним плюсом является сама древность этой книги, что явно пойдет на пользу расширения кругозора в области истории литературы. Лично для меня эта книга заняла третье место по своей ветхости, уступив Слову о полку Игореве и Витязю в тигровой шкуре. Это второй её плюс.
Третью же звезду я, как медик, отдам за описание чумы и, что более интересно, самого отношения людей того времени к эпидемии, о предрассудках, приметах и суевериях связанных с болезнью.
Последний, четвертый плюс этой книги - её скандальность. Для своего времени она наверняка произвела эффект разорвавшейся бомбы. Пока попавшиеся еретики догорали на кострах инквизиции, богохульники под полами своих одеяний передавали друг другу этот запрещенный манускрипт и тайком читали при свете лучины, заперев окна и двери на засов. Мало кто из писателей осмеливался рассказывать о служителях церкви такие провокационные истории, но даже если убрать их, то церковникам, я думаю, всё равно было бы к чему придраться. Троллинг церкви это всегда хорошо, имхо.На этом плюсы книги, к сожалению, заканчиваются.
Об этом произведении слышали многие, но наверняка терпения дочитать до конца хватило далеко не у всех. Не буду скрывать - если бы эта книга не была дополнительным заданием в конкурсе, я бы её забросил на первых же страницах. Такого тяжелого стиля написания я не видел очень давно. Предложения порой походят на "словесную окрошку" шизофреника и, прочитав пару предложений с наскока и не сфокусировав ВСЁ своё внимание на происходящем, понимаешь, что нить повествования бездарно потеряна и придётся возвращаться к тому месту которое ты ещё адекватно воспринимал. Если вы захотите прочитать эту книгу, то нужно знать, что "кудрявость" слога Бокаччо достигает 80lvl и стремится к бесконечности, особенно в первой части книги. Далее, при переходе к самим историям, градус запутанности несколько снижается и можно вполне сносно понимать что происходит, так что главное дотерпеть до начала основного повествования.
Эта, нелюбимая мною, "кудрявость", вкупе с дефицитом времени на прочтение и внушительным объемом самого произведения превратили чтение в сущий ад. Облегчали ситуацию только сами сюжеты историй и огромные доли юмора практически в каждой из них. В целом, если вам некуда спешить и вы любите такой стиль написания - то эта книга вам определенно должна понравиться.
Ещё хотелось бы сказать, что некоторые сюжеты смутно напоминают другие произведения более поздних авторов. Мне кажется, что эта книга оказала довольно большое влияние на Литературу, и уже только этот факт должен заставить обычных книжных червей вроде меня относиться к ней с уважением.
Подведем итоги - нудно, сложно, объемно, но при этом интересно, смешно, познавательно. Твёрдые 3/5.
6 понравилось
260
shelena_miracle28 января 2018Пир во время чумы
Читать далееЧитая эту книгу, я невольно вспоминала крылатое выражение про ложку, которая хороша лишь к обеду и совершенно не нужна в иное время. Именно это произошло у меня с «Декамероном».
В своё время она произвела фурор, и ведь было чем! Практически в каждой новелле герои так или иначе доходят до постели, и можно по пальцам пересчитать те из них, где нет адюльтера. Служители Господа предстают – о, ужас! – обычными людьми со своими пороками, которые пользуются своим положением и забывают о благочестии, когда похоть затмевает разум. В книге она деликатно называется любовью, но ограничивается в большинстве своем лишь постельными утехами.
Разумеется, книга попала под всевозможные санкции, и разумеется, запретный плод был слишком сладок, чтобы их соблюдать. Но то, что в эпоху Возрождения читалось как сенсация и дерзкий вызов, сейчас далеко не всяким будет принято. Мной – нет.
Верить в происходящее на страницах книги я перестала на новелле с участием одного якобы слепого садовника и множества монашек, постигших «наивысшую сладость» через постель в свой первый же раз и требующих сразу же ещё и ещё. С этого момента всё происходящее далее не воспринималось мною иначе, чем возбужденной фантазией автора, зачем-то растянутой на сотню мало чем отличающихся друг от друга новелл. Стиль написания также не способствовал легкому чтению, и потому к финалу пришлось продираться с боем. И победа в нем на стороне автора, чьё произведение остается на слуху спустя столько веков.
6 понравилось
246