
Ваша оценкаРецензии
MarchCat14 сентября 2018 г.Под лоскутным одеялом лингвистики
Читать далее«...И нет у нас иного достоянья!
И.Бунин
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный — речь.»Владимир Плунгян на страницах своей книги очень бережно относится к непосвящённому читателю. Медленно, шаг за шагом, как ребёнка вводит он его в запутанный, но невероятно интересный мир лингвистики. Начиная с самых азов, он постепенно усложняет излагаемый материал, тем самым подогревая интерес читающего к теме языкознания.
Для лингвистов не существует такого понятия, как маловажный язык. Более того, чем он экзотичнее и чем меньше у него на данный момент носителей, тем большим интересом будет он пользоваться у служителей этой отрасли науки. А самые интересные языки — те, которые давно исчезли с лица Земли, оставив после себя лишь редкие таблички с загадочными письменами. Многие из них так и остаются нерасшифрованными. Другие же языки постоянно эволюционируют, меняя от столетия к столетию свою лексику и грамматику. Как реки бегут они сквозь время, иногда сливаясь в один крупный поток, а иногда и делясь на десятки и сотни мелких ответвлений и ручейков. Языковое разнообразие на нашей планете просто поражает. Количество наречий и диалектов во много раз превышает число стран и измеряется даже не сотнями, а тысячами. Это означает, что есть множество государств, жители разных областей которых разговаривают на абсолютно не похожих между собой языках и часто не понимают друг друга.
А ещё интересно, как много в современных языках сохранилось элементов от их предшественников, древних языков. Это «пасхалки» в виде необычных суффиксов, окончаний, целых слов и выражений. В любом языке бесчисленное количество таких анахронизмов, а мы даже не задумываемся, употребляя их в своей речи.
Из этой книги вы узнаете массу любопытных фактов: что такое интерфиксы и циркумфиксы; что общего у латыни и санскрита; у каких языков самая сложная грамматика, а у каких её вообще нет; в каких языках словá длиной в предложение, а в каких отсутствуют морфемы и каждое слово уникально; какой народ придумал наибольшее количество звуков, и в каких странах языки женщин и мужчин кардинально различаются, а также многое другое. Автор пишет просто и легко. Материал доступен для понимания как ребёнку, так и взрослому человеку. За это хочется выразить ему большую благодарность. Лично я получил удовольствие от чтения и немножко расширил свой кругозор.
1183,8K
Caramelia11 марта 2019 г.Почему же языки такие разные? Зачем вообще нам язык?
Как мы с вами знаем, в мире множество различных языков, которые могут нам показаться невероятными. На данный момент лингвистами насчитывается около 5000 языков, хотя на самом деле их ещё больше. А ведь кроме языка есть и диалекты, которые порой такие сложные и непонятные (даже если диалекты одного языка), что кажется, а почему это не выведено в новый язык? Тема языком меня интересовала давно — ещё со времён школы, когда я начала только-только учить английский. Я хотела стать лингвистом, но, увы, планы поменялись, но моя жизнь и моя учеба в любом случае связана с языками. И на волне интереса захотелось прочитать вот эту самую книгу, которую я встречала в рекомендациях. И могу точно сказать, что книга отличнейшая, лёгкая, но в то же время показывает сложные стороны языка, его изучения и строения.О чём эта книга?Название книги и аннотация к ней показывает, что она будет о языках, их происхождении, об их влиянии друг на друга, о строении и изменении. Книга состоит из трёх частей по несколько глав. Первая глава раскрывает подробности о родстве языков, о родственных группах, семьях, диглоссии и билингвизме, жаргонах и вежливости. А ведь эти темы достаточно интересны, особенно глава про вежливость.Читать далее
Вежливость — это как раз такой замечательный способ общения, где всегда лучше пересолить, чем недосолить.Или, например, вы знали, что в русском языке когда-то было двойственное число? Возможно, нет, но его влияние осталось в нашем языке — мы говорим "вёсла", а не "вёслы", или "уши", а не "ухи". Вторая глава повествует об устройстве языка (это самая сложная часть книги, так как теория развития языка и языки в мире в целом — это просто, но вот строение, разница в языках — это уже на порядок сложнее). Здесь можно узнать о методах создания новых слов (с помощью таких морфем, как суффиксы, префиксы, интерфиксы, циркумфиксы, трансфиксы и так далее). Для русского языка многие из них могут показаться странными, но если изучать другие языки, то для них это может быть обычным явлением. Кроме того, поясняют, как правильно сравнивать языки. Нельзя просто взять два слова, "поставить" перед собой и сказать, что вот эти языки являются родственными. Также учат сравнивать грамматику, предложения в целом. Это весьма интересный процесс, но в то же время сложный и изнурительный. Также есть особые связи между морфемами — агглютинативные языки и фузионные языки. А можете представить, что языки могут быть без грамматики? Например, китайский. Кажется, как это вообще возможно, как тогда его учить, но даже и в этом есть своя прелесть. Третья же глава подробнее рассказывает о различных семьях, группах языков в мире. Каждый пункт главы подразделён на разные регионы, и в них описываются самые распространенные языки, а кроме этого, обозначаются некоторые особенности тех языков. От Америки до стран Океании.
Морфемы в русском языке не могут просто так соседствовать друг с другом. Не все из них соглашаются стоять рядом, и, даже согласившись, они обязательно как-то влияют друг на друга. Зато словоформы, которые образуются из этих морфем, действительно оказываются крепко сбиты — на части не рассыпаются.Автор объясняет сложное простым языком: например, о строении слова с помощью паровозов и поездов с вагонами. Ведь так действительно понятнее, а несведущему человека сама теория языка, его история может показаться... китайской грамотой, наверняка. Он как раз отмечает, что не так-то просто объяснить принципы лингвистики, его законы, потому что по сути сама наука достаточно сложная и запутанная.
Зачем нужен язык? Прежде всего — для того, чтобы превращать мысли в слова и предложения. Но разве слова и предложения должны быть для этого одинаково устроены?Выводы:Язык — это важный инструмент общения людей. Его изучение не менее важно. Когда люди делают ошибки, это нормально, но когда люди делают ошибки, потому что не хотят учить, например, собственный язык, — это уже проблема. Книга, конечно же, не о значении грамотности, но между этим объясняется суть, почему же язык важен для человека, зачем он вообще нужен. Без языка человек не сможет писать, не сможет высказывать свои мысли. А если человек его не знает, говорит с ошибками, без норм, то мало кто его поймёт правильно. Но а если о выводах про книгу, то стоит понимать, что лингвистика — дело тонкое, сложное, и мне кажется, что это ещё и искусство. Способность различать языки, сравнивать, находить что-то новое. Как истинный учёный, как талантливый певец (звуковое соответствие, к примеру) или одарённый художник. Автор кратко и по делу рассказал об этой науке, рассказал об основных методиках сравнения, сопоставления и изучения. Есть множество новых терминов, которые вряд ли понадобятся в повседневной жизни, но само осознание того, что вы сможете понять, что это такое, — приятное чувство. А как же много языков в мире. Сложно сосчитать. А если ещё учитывать и мёртвые языки, или вымершие, то тут голова в буквальном смысле лопнет. Книга проста, хороша в плане теории (видно, что человек увлекается своей профессией, знает своё дело), а также полезна — как для лингвистов (будущих, например), так и для обычных людей, которые далеки от этой науки, но в то же время любят языки (или учат их). Благодаря этой книге можно понять основы строения языка и понять, почему же языки такие разные.541,1K
Anonymous6 января 2012 г.Читать далееЯ специально проверяла свой диплом. У меня там записано 51 час и зачёт по лингвистике. Я даже преподавательницу вспомнила. Но вот о чём был курс - не помню ни граммулечки. Всё помню, все предметы из диплома кое-как расскажу о чём были. А тут ни слова же. И после того как эту книгу начала читать, поняла, что ничего похожего нам точно не рассказывали. Иначе бы я лингвистикой заинтересовалась гораздо раньше. Скорее всего, нам что-то про русский язык говорили, но никак не про общее и различное в разных языках мира.
Эта книга составлена как учебник. Причём совершенно неясно, каков предполагаемый возраст читателей. Некоторые обороты совсем детские. Не скажу, что это плохо, но поначалу было страшно - вдруг это книжка для самых маленьких и поэтому все важные "взрослые" знания окажутся за бортом? И откуда мне тогда ещё узнавать про лингвистику? Но к счастью, опасения не подтвердились. Книга мне показалась достаточно информативной и глубокой. Не знаю, конечно, как там на самом деле. Но мне для первого погружения показалось достаточно.
Ещё книга очень логичная и содержит множество ссылок внутри себя, так что есть возможность выучить всё без многократного прочтения одного и того же. Т.е. если что-то забылось, можно перейти по заботливо оставленной автором ссылочке ("а об этом я говорил в такой-то главе") и подновить знания. Мне такое в учебниках редко попадалось. Забыл что-то - читай всё заново или листай и пытайся вспомнить где ж это было. Поэтому сия книга кажется живой, и ученика автор окружает заботой, потому что действительно заинтересован в том, чтобы у читателя остались эти знания в голове.
Я собственно заинтересовалась лингвистикой, потому что вижу в ней некий спасательный круг. Я вижу, как люди, которые изучают английский пару лет, говорят на нём так же, как я, изучающая английский с детства непрекращаючи. Мне показалось, что поскольку я русский знаю вполне себе на прекрасном уровне, то можно попытаться осмыслить английский с научной точки зрения, как скелет динозавра в музее. После этого, после некоторых аналогий с понятным мне родным языком, я смогу проще внедриться в англоговорящую среду. Думаю, попытаюсь найти что-нибудь по лингвистике в местной библиотеке, благо тут можно бесплатно и без записи сидеть и пользоваться книжками. Да и вообще тема захватывающая.48355
FemaleCrocodile26 июля 2017 г.Читать далееОфициальная часть
Хороший учебник языкознания для умненьких детей - возможно, когда подрастут, они не станут диванными граммар-наци, а будут помнить, что мир ужасен в своем многообразии, и правила русского - да хоть клингонского - языка не на каменных скрижалях огненной дланью Розенталя или Марка Окранда высечены.
Хороший старт для тех, кто путает аккузатив с аперитивом и по какой-то загадочной причине хочет перестать - всё получится, автор не только с заразительным азартом и лёгкостью растолковывает такие термины как "агглютинация", "циркумфикс" и "фузия", но и демонстрирует возможность их применения в повседневной речи без угрозы появления санитаров. Нужно только вовремя вставлять: "Как говорят лингвисты..." А также бегло, но вполне достаточно, рассказывает об устройстве, родстве и непохожести различных языков, со всеми их лишительными и превратительными падежами, непредсказуемым порядком слов и иррациональными наклонениями.
Обладателям профильного образования (или же не имеющим такового всезнайкам унтергуманитариям вроде меня) открытий чудных здесь не приготовлено. Да и не для них писано.
Если бы к тому же вы решили, что лингвистика — это интересная наука, то я счел бы свою задачу выполненной.А на вопрос, вынесенный в заголовок, не отвечает ни автор, ни до поры до времени наука лингвистика. Молодая ещё.
Художественный свист
Безработным отпуск не полагается, равно как и нормальные отпускные книжки про волшебные похождения, эротическую там любовь и прочие расслабляющие ужасы. Поэтому я решила не только поставить последнюю галочку в флэшмобе, но и побороться с этой несправедливостью при поддержке ничего не подозревающего специалиста в области типологии В. А. Плунгяна.
Чем не сказочный зачин: " В латинском языке было три рода и шесть падежей..." ?"В дверь стучит - вообще по-русски сказать нельзя, по крайней мере про живое существо" - достаточно крипово при хорошем воображении глухой ночью.
"Языки легко проникают друг в друга"... Без комментариев.
"Это заметно даже по мелодичным названиям этих языков, которые звучат как странная музыка, напоминающая о коралловых атоллах и пальмах над теплой океанской водой: волваи, ниуэ, рапануи..." Почти жестоко.
371,2K
jnozzz4 февраля 2012 г.Читать далееМесяца два назад я задалась вопросом - зачем существительным нужны падежи , а глаголам - спряжения. Замечу в скобках, что пути-дорожки давно увели меня далеко-далеко в сторону от языкознания). Призадумалась, и опа - ливлиб тут же подкинут ответ - рецензию Anonymous (читает мысли? ) ).
Книга просто потрясающая: и понятная, и простая, и компактная. Еле удержалась проглотить ее за ночь. И правильно было деяние сие! Ибо столько новых знанийи моя "котелок" мог бы и не сварить сразу, а это очень обидно. Книга настолько наполнена интересным, что захотелось выучить ее наизусть.
На первых страницах автор честно предупреждает, ответа на какие вопросы лингвистика не знает. Это практически гамлетовские: "почему языков так много" и "почему языки так сильно отличаются друг от друга". Это досадно, потому что этот вопрос интересует меня примерно с трех лет, но на все остальные явные или не явные вопросы мои к лингвистике Плунгян отвечает. Например, чем различаются языки в плане фонетики, грамматики, синтаксиса и, главное, - словообразования. Языковые семьи, ареалы распространения языков. Как и почему одни языки превратились в другие. При этом, читать мне было очень легко, потому что Плунгян оперирует знакомыми со школьной статьи понятиями вроде корень, суффикс, сослагательное наклонение и т. д. НО! Всё это объясняется (в отличие от школы!!!) не отмазками вроде "кырт это кырт, потому что он кырт", а именно объясняется. ВОТ БЫ так учили детей в школах!!!! (мечтательно потягиваюсь). Ведь понять связную информацию проще, чем бессвязную; логичную - проще, чем набор каменных аксиом.
С удивлением обнаружила, что все языки - это конструкторы, только в каждом конструкторе детальки разных типов. Собрать трактор, или гоночный автомобиль, или, скажем, детскую коляску можно по отдельности из деталей каждого из конструкторов (или почти каждого), а вот попытаться собрать трактор из запчастей разных конструкторов вам вряд ли удасться (кстати, хвастаюсь: хотя книга пестрит подобными поясняющими примерами, этот я придумала сама :)). Еще большим впечатлил тот факт, что существуют "иметь" языки и "быть" языки. Сразу вспомнилась полуфилософская книга Фромма под названием "Иметь или быть" - о том, что наша цивилизация должна сделать выбор стороны "быть", чтобы не исчезнуть полностью. Оказывается, такая разница заложена ... на уровне языка.
И да, теперь я, наконец-то, знаю, для чего в школе учат грамматику. И как легче учить иностранный язык. Причем ... любой. И ... мне захотелось выучить китайский :)))
Очень рекомендую всем несостоявшимся лингвистам вроде себя! :=))
35334
tuxpetrovich5 февраля 2013 г.Читать далееЛингвистический научпоп. Написан лёгким языком. Т.к. я до этого перечитал чуть ли не все статьи Википедии на эту тему, больших трудностей не встретил. Но и без такой «подготовки» книга подходит для любознательных детей от 12 лет и для любознательных взрослых лет до 120. Изложены основные понятия лингвистики, и поскольку ранее приходилось их изучать в школе с точки зрения русистики (и украинистики), взгляд с парящей над всеми мировыми языками точки зрения оказался немного неожиданным и довольно интересным. Как упоминал другой рецензент, книга содержит уместные ссылки на другие разделы (об этом мы писали в главе такой-то, а об этом — в такой-то). Лексическим материалом книга не перегружена, автор старался именно что не «грузить» читателя, а увлечь его самой идеей общего устройства человеческого языка в разных существующих формах (или существовавших, пока язык-носитель такой формы не умер). В последних главах книги дан обзор языковой картины мира — континент за континентом какие языковые семьи, какие у этих семей особенности, каковы особенности взаимодействия этих языков и т.д., и т.п.
В общем, если вы или ваш ребенок чувствуете необъяснимую тягу к языкам в той или иной форме,— эта книга откроет вам глаза на лингвистику как дисциплину, лежащую между фундаментальными и гуманиарными науками. Если вы интересовались языками от случая к случаю, эта книга наведет в голове некоторый порядок (в типологическом плане в частности).
Отличный научпоп! После него хотелось бы рвануть читать обо всех этих языках, если бы я раньше не удовлетворил свое скромных размеров любопытство.
28254
sandy_martin27 апреля 2017 г.Читать далееЯ не могу оценить эту книгу, потому что, как выяснилось, я для нее over-qualified. Всегда любила читать популярную лингвистику, в этом и проблема. Эта книга рассчитана на тех, кто ничего о ней не знает, а у меня мало того, что два образования в этой сфере, так еще и до окончания школы я прочла пару энциклопедий и ряд книжек поменьше. Кстати, у Плунгяна регулярно натыкалась на примеры из прочитанного. И не могу назвать эту книгу идеальным вариантом знакомства с языкознанием. Все то же самое, но куда увлекательнее (для меня) изложено у Льва Успенского в "Слове о словах". Да, той книге лет 50 (или больше?), но принципы строения языка с тех пор не изменились, и ничего нового не открыли. Там разве что про сандхи не было. Вот это единственное, что я почерпнула нового из книги Плунгяна, как-то сандхи обошли вниманием даже в университете, впрочем, неудивительно, это же явление из санскрита и других языков, которым свойственна сильная фузия. Ну и последняя глава, как языки распределены по миру - было нелишним освежить в голове.
23703
Williwaw11 мая 2012 г.Читать далееТак что про французский язык можно сказать, что он находится на полпути от английского к суахили.
Очень много интересных фактов, но выуживать их пришлось, как иголки в стоге сена. Уж слишком упрощенным, нарочито примитивным языком всё рассказывается, разжевывается, будто в учебнике для семиклассника. Хотя постойте, да ведь это вроде бы и есть учебник для семиклассника :)Очень понравилась идея, что в каждом человеческом языке, в его грамматических и лексических законах, скрыта особая философия того народа, который на нём говорит. Ну и конечно же,
Калду превратилось в шо абсолютно закономерно.
20105
Argon_dog28 ноября 2019 г.Читать далееМожно сказать, что автор выполнил свою задачу, и на этом прекратить дозволенные речи - пусть это будет самая короткая рецензия на эту книгу, а чо б нет. Т.е. автор же признался в итоге, что хотел рассказать достаточно сложные вещи (что же делает разные языки настолько разными) увлекательно и просто. И, тысяча чертей, у него получилось! По увлекательности "Почему языки такие разные" легко даст фору иному триллеру. Только из триллера ты еще и не сможешь узнать столько прикольных штук (по крайне мере, не в таком количестве), так что стоит иногда и на лингвистику отвлечься...
18906
Amazing_ForgetMeNot19 февраля 2021 г.Читать далееМне было скучно. Скорее, книгу нужно было назвать "чем?" или "насколько сильно" языки отличаются друг от друга. Потому что этого как раз ооочень много, я как будто вернулась обратно к учёбе и прослушала несколько лекций. Про звуки, слова, ударения и многое прочее... Да, местами было интересно, но это интересное было пару строк за две-три страницы теории... Такое соотношение не для меня) Но про некоторые языки очень интересно, особенно те, что очень сильно отличаются от русского. Но, опять же, хотелось подсократить теорию)
И чтобы книга была немного иначе написана. Автор упоминает в конце, что писал книгу и для детей, и вот это чувствуется! Меня уже не нужно настолько завлекать в предмет, чтобы я задумалась, а не выбрать ли лингвистику своей профессией.
Да и ответом на поставленный в названии книги вопрос будет лишь, что как все люди разные, так и языки тоже. С чего бы им быть одинаковыми... Как-то слишком никак)17717