Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Почему языки такие разные?

Владимир Плунгян

  • Аватар пользователя
    FemaleCrocodile26 июля 2017 г.

    Официальная часть
    Хороший учебник языкознания для умненьких детей - возможно, когда подрастут, они не станут диванными граммар-наци, а будут помнить, что мир ужасен в своем многообразии, и правила русского - да хоть клингонского - языка не на каменных скрижалях огненной дланью Розенталя или Марка Окранда высечены.
    Хороший старт для тех, кто путает аккузатив с аперитивом и по какой-то загадочной причине хочет перестать - всё получится, автор не только с заразительным азартом и лёгкостью растолковывает такие термины как "агглютинация", "циркумфикс" и "фузия", но и демонстрирует возможность их применения в повседневной речи без угрозы появления санитаров. Нужно только вовремя вставлять: "Как говорят лингвисты..." А также бегло, но вполне достаточно, рассказывает об устройстве, родстве и непохожести различных языков, со всеми их лишительными и превратительными падежами, непредсказуемым порядком слов и иррациональными наклонениями.
    Обладателям профильного образования (или же не имеющим такового всезнайкам унтергуманитариям вроде меня) открытий чудных здесь не приготовлено. Да и не для них писано.


    Если бы к тому же вы решили, что лингвистика — это интересная наука, то я счел бы свою задачу выполненной.

    А на вопрос, вынесенный в заголовок, не отвечает ни автор, ни до поры до времени наука лингвистика. Молодая ещё.
    Художественный свист
    Безработным отпуск не полагается, равно как и нормальные отпускные книжки про волшебные похождения, эротическую там любовь и прочие расслабляющие ужасы. Поэтому я решила не только поставить последнюю галочку в флэшмобе, но и побороться с этой несправедливостью при поддержке ничего не подозревающего специалиста в области типологии В. А. Плунгяна.
    Чем не сказочный зачин: " В латинском языке было три рода и шесть падежей..." ?

    "В дверь стучит - вообще по-русски сказать нельзя, по крайней мере про живое существо" - достаточно крипово при хорошем воображении глухой ночью.

    "Языки легко проникают друг в друга"... Без комментариев.

    "Это заметно даже по мелодичным названиям этих языков, которые звучат как странная музыка, напоминающая о коралловых атоллах и пальмах над теплой океанской водой: волваи, ниуэ, рапануи..." Почти жестоко.

    37
    1,2K