
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 522%
- 445%
- 323%
- 28%
- 12%
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 февраля 2025 г.Читать далееОбычно я стараюсь избегать чтения отзывов на книги, чтобы не сбивать свою оптику и интерпретацию книги. Но иногда, в пограничных случаях, когда думаешь, включать книгу в рид-лист или нет, отзывы помогают определиться.
Решающим фактором для прочтения "Короля утра, королевы дня" была замечательная рецензия А. Н. И. Петрова на книгу. Огромная благодарность!
Хороший отзыв придает книге дополнительную глубину и новые измерения — ты уже знаешь, куда смотреть, на что обращать внимание и чему восторгаться.
Но, с другой стороны, это может отвлечь тебя от каких-то аспектов книги, не освещённых в отзыве.
Часть первая, 1913-й. Сила пубертата.
Часть вторая, 1934-й. Миф-линии и девушка-бунтарка.
Часть третья, 1989-й. Ещё одна нетакуська. Мастер меча, рекламщица, самурай ночных улиц, сражающаяся с фагусами, порождениями Мигмуса.
Роман насквозь ирландский, и даже вроде как написан на средства какого-то общества по продвижению всего ирландского.
Ирландии внезапно стало очень много в моем ридлисте: данный роман, "По Лезвию Бритвы" Флинна, его же "Стальные рубашки". До этого было несколько сюжетных линий в первых двух томах цикла Уитмора "Иерусалимский квартет".
Ирландцы, они клёвые. По-хорошему повернутые на своей независимости.
Роман важный, мне кажется, в первую очередь, для самого автора. Он показал, на что способен. Громко заявил о себе.
Что же до аналогий, больше всего напомнило "Эгипет" Краули, но подинамичней, конечно. И, благодаря сменам эпох не устаёшь от происходящего.
9(ОТЛИЧНО)95462
Аноним21 марта 2024 г.Читать далееЙен Макдональд - писатель, который умеет накрутить истории друг на друга и совместить несовместимое, придумать безумное и создать неповторимое. Такого и ожидала от книги.
Получила три разные, но связанные истории.
Первая про Эмили, надежды на новый ХХ век, увлечение наукой и спиритизмом, расцвет Йейтса. И первая часть нежная и возвышенная, в письмах и дневниках. Юная ирландка Эмили вдруг начинает слышать и видеть мир фейри, вступает с ними в контакт. Одновременно ее отец - учёный астроном обнаруживает на небе неопознанную нетипичную комету, которую принимает за инопланетный корабль. Такая мифологически ирландская часть, нежная, невинная, которая внезапно оканчивается катастрофой. Как закончился мир 1900х катастрофой Первой Мировой войны. Автор забавно обыгрывает историю фей из Коттингли, и вообще всё построено на отсылках, спасибо переводчику и редакторам за обширный комментарий, который помогает, подтверждает догадки или подсказывает то, о чем не знала.
Вторая часть - это Дублин Джойса и время начала независимой Ирландии. Юная Джессика внезапно попадает в водоворот странных событий, одновременно с появлением на дорогах двух странников, напоминающих персонажей Беккета. Вторая часть мне понравилась больше: герои симпатичнее, эпоха динамичнее.
А третья уже конец 1980х, в которой всё должно разрешиться.
Роман-то переведён только недавно, а написан уже около 30 лет назад, поэтому современность действия последней части для читателя уже история, поэтому воспринимается несколько иначе. Здесь уже киберпанк, видеоигры, скачки во времени и пространстве. И борьба за спасение мира не понятно от чего и как.
Да, ожидания на зубодробительную смесь всего оправдались. При этом произведение остаётся целостным, части отлично сливаются в единую историю, и развязка все расставляет на свои места. Третья часть мне понравилась меньше остальных, я не люблю боевики, а этого было достаточно. Но выход на новый круг истории в конце вдохновляет на работу фантазии, и если б роман был бы более успешен, было бы продолжение.
В целом неплохо, но не совсем то, что я любл, хотя как литературный эксперимент любопытно.58685
Аноним27 января 2024 г.Маленькая зеленая дверь
Только цепкие очи и ледяные зрачки,Читать далее
Тени крыльев бесчисленных, погасивших луну.
Йейтс, пер. Гр.Кружкова"Король утра, королева дня" одна из главных премьер зимы 2024. Парадокс дня сегодняшнего в том, что издатели оплакивают падение рынка, читателей обескураживают цены, все вместе сокрушаются о том. что читают теперь мало, но при этом издается такое количество книг от самых разных авторов, о каком во времена стабильного спроса и дружелюбной ценовой политики помыслить нельзя было. Большинство пройдет незамеченным и канет в Лету. Не этот роман, о нем говорили, как об одном из самых ожидаемых, если не с прошлого лета, так уж с осени - точно. Почему? Что в нем особенного?
В первую очередь редчайший случай влияния фигуры переводчицы, Наталия Осояну более известна не переводами таких разных и непростых Кэтрин Валенте, Клайва Баркера, Робин Хобб, Чайны Мьевиля, Джина Вулфа, но как автор популярного фэнтези-цикла "Дети великого шторма". Интересно, что обращение к фэнтези не слишком характерно для Йена Макдональда, которого прославили твердая фантастика и киберпанк с нанотехнологиями. Кстати, его знаменитый Лунный цикл, который называют "Игрой престолов" в космосе, перевела на русский Наталия, это давнее и плодотворное сотрудничество.
Однако условно киберпанковая современность в этом романе появляется лишь в третьей заключительной части, да и то, небольшими вкраплениями, вроде компьютеризованной, соединенной с наладонником (кто-нибудь еще помнит этот тупиковый путь развития технологий из времен пейджеров?) японской катаны. В остальном "Король утра, королева дня" история фэнтезийная, с фейри, эльфами и феями, Дикой охотой и защищающими от вторжения Дам и Господ менгирами. Йейтс из эпиграфа не случаен, он не только камео появляется на страницах первой части романа, но его подчеркнутая ирландскость, мистичность и связь с фольклором замечательно гармонируют с книгой. Хотя многие разглядят в первой части также влияние "Маленького большого" Джона Краули и да, оно несомненно.
Итак, первая новелла "Крагдарра": 1913, Ирландия, образованный обеспеченный социальный слой, в родовом поместье Десмондов (папа увлечен астрономией, мама поэтесса и видная деятельница гэльского возрождения) творятся странные вещи. Юная Эмили, их дочь, слышит звуки рогов Дикой охоты и призывную сладкозвучную мелодию, убегает ночами в лес, где встречает необычных существ явно из малого народца. В то же время, отец, наблюдая за кометой, приходит к выводу, что это корабль инопланетян, о чем делает доклад в научном обществе, однако там его осмеивают.
Одержимый идеей контакта, Десмонд все же находит спонсора для постройки на море понтонного маяка, который будет подавать сигналы, а когда тот отказывает в финансировании затеи, закладывает имение, в итоге разоряясь на своем прожекте. Что до Эмили, ее ночные прогулки по лесу не остаются без последствий, девушка становится жертвой изнасилования, о злодеях она ничего не может сказать. С позором, который навлекает на семью беременность "неизвестно от кого" и необходимостью срочной продажи родного дома, в Крагдарре начинают происходить странные и пугающие вещи, которые завершаются еще более непонятной и жуткой драмой.
"Миф-линии", вторая часть, Дублин, 30-е. Семнадцатилетняя Джессика Колдуэлл, старшая из трех дочерей модного художника, талантливая рисовальщица, но работает официанткой, потому что "бессмысленно выбрасывать деньги на учебу в Колледже художеств, когда ты все равно выскочишь через год замуж и посвятишь себя семье". Джессика красавица, но слишком остра на язык, к тому же тяготеет к чудовищной вульгарности чем распугивает ухажеров и приводит в ужас близких. Скабрезности, достойные портового грузчика, походя изрекаемые девичьими устами, кого угодно поставят в тупик. Родители отправляют девушку к психотерапевту, который под гипнозом выясняет, что она - удочеренное дитя Колдуэллов, в раннем детстве пережила гибель прежней семьи. У Джесси есть еще одно свойство, ее фантазии материализуются.
Одновременно мы следим за странствиями двух бродяг, очень непростых, как догадываемся, и по некоторым косвенным признакам понимаем, что именно эта пара Гого и Тересий спасла из огня малышку двенадцать лет назад. Вы наверняка подумали о Беккете и да, его влияние на вторую новеллу несомненно, как и Дублин джойсова "Улисса", так же роскошно обыгранный стилистически, как Йейтс и Краули первой части. Пути героини, ее приемного отца, ее психолога и хранителей сходятся, когда Джесси исчезает, скорее обманом похищенная прекрасным незнакомцем, связанным с ИРА (нет), чем ушедшая с ним по доброй воле.
Третья, "Позднее лето" и четвертая "Шехина", Ливерпуль 80-х - части Эньи, которая днем работает в рекламном агентстве, а ночью, посредством двух японских мечей и наладонника, спасает мир от прорывающихся в него иномирных тварей фагусов. Это счастье подвалило ей одновременно с бабушкиным наследством, бабушка Джессика оставила некоторые заметки, записки и рисунки, примерно тогда же девушка начала подвергаться атакам запредельных тварей. Она находит союзников и теряет работу (ожидаемо, когда твоя жизнь делает такой крен), и находит новую - велокурьера, и разбирается с давними проблемами в своей семье, которые отторгали ее от матери и брата. Здесь снова меняется стиль, на сей раз такой стилистический микс из офисного арго кубиклов, сленга велокурьеров, старомодно утонченного, едва ли не викторианского языка и щепотки Нила Стивенсона (куда без него в киберпанке).
И вот тут, как ни грустно, очарование книги истаивает. С первой и второй частями перехватывает дыхание от восторга, от зримого присутствия тайны, от обаяния и живости героинь. После них супергеройская миссия Эньи воспринимается как приключения на треть бионической Чудо-женщины. И финальный пафос прощения с примитивным фрейдизмом второго рождения и (особенно!) подавленные воспоминания Эньи - ну такое. Когда Макдональд пишет "под кого-то", он великолепен, когда "от себя" - не так хорошо. воля ваша. Нормально, есть творцы, наделенные даром первопроходца, есть гениальные интерпретаторы, и ключевое здесь все-таки "гениальный".
Не случившегося катарсиса жаль, но перевод Наташи Осояну выше всяких похвал, и книга однозначно заслуживает внимания.
51578
Цитаты
Аноним7 февраля 2025 г.Читать далееПроведенный медицинский осмотр показал, что пациентка подверглась неоднократному и насильственному сексуальному проникновению; без сомнения, это случилось в означенную ночь при участии неизвестного лица (или лиц). Пока невозможно установить, произошло ли зачатие; пациентка слишком сильно потрясена, чтобы сообщить информацию о своих месячных. Я порекомендую оставить ее здесь, в клинике, до тех пор, пока не появится некоторая определенность. Если подозрения подтвердятся, она нескоро сумеет воспринять такую новость.
Изнасилование – особенно отвратительное преступление, надругательство над личностью как таковой. Физический ущерб может быть небольшим (хотя его и не следует сбрасывать со счетов) по сравнению с ранами, нанесенными разуму; может потребоваться много недель консультирования в благоприятной атмосфере, прежде чем девушка сумеет вернуться домой, и еще больше времени, чтобы она полностью исцелилась от последствий пережитого, если это вообще окажется возможным.
Вероятно, психологическая травма глубже, чем я думал.16125
Аноним11 апреля 2024 г.мы слишком заняты тем, чтобы кем-то стать, и потому не в силах кем-то быть
347
Аноним14 января 2024 г.Настоящее - лишь досадная заминка между тем, где мы были , и тем, куда хотим попасть, препона между нами и нашим желаемым будущим. Мы стали такими нетерпеливыми созданиями, вечно жаждем угодить туда, где нас еще нет, стать теми, кем еще не стали. Нам мало просто быть там, где мы есть. Становление - все, бытие - ничто. Мы совсем забыли о Таинстве Настоящего.2226
Подборки с этой книгой
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 350 книг

Хотелки, 2я очередь
Znatok
- 4 680 книг

Моя библиотека
zhem4uzhinka
- 1 749 книг

Книги без рецензий (в оригинале)
nerolia
- 596 книг
Книги в личной библиотеке
JaneSmile
- 1 432 книги
Другие издания



























