
Ваша оценкаРецензии
Аноним19 апреля 2017 г.Все формы любви
Читать далееНесмотря на то, что Габриэль Гарсиа Маркес автор с мировой славой, книга его попала ко мне в руки впервые и совершенно случайно. И если о тех же «Сто лет одиночества» или «Полковнику никто не пишет» я была по крайней мере наслышана, то «Любовь во время холеры» стала настоящим открытием. И откровением.
Не могу сказать, что книга шла тяжело, скорее, меня поначалу отпугивала её откровенность, глубокая и пронзительная, порой до неприличия достоверная, жизненная. Не буду скрывать, что отношусь к числу тех читателей, которые ждут от литературы «идеального»: идеальной истории, идеальных героев и идеальной любви. Оторванности от реального мира, пусть неполной, частичной, но ощутимой. Чтобы хотя бы ненадолго, хотя бы на несколько сотен страниц погрузиться в совсем другой, немного лучший мир. Вот только в «Любовь во время холеры» ничего этого нет, поскольку, повторюсь, Маркес предпочёл остаться предельно реалистичен, возможно даже чересчур. Вот только книгу это нисколько не испортила.
В ней нет ничего идеального, совершенно ничего, кроме одной вещи. Герои её - самые обычные люди, сильные и слабые, решительные и робкие, сварливые, благодушные, умные и не очень. С недостатками, достоинствами, страхами, планами, недугами. И истории их самые обычные, сложенные из череды самых обычных событий: рождения, взросления, замужества или женитьбы, брака, измены и неизбежной старости. Да, в отличии от большинства книг, мы видим всю историю героев, от их полной надежд юности до неизбежной старости, горькой и такой пугающе одинокой. Здесь нет интриг и приключений, только маленькие человеческие драмы, какие происходят каждый день и в каждой семье. Нет, идеальна в этой книге только одна вещь, и это, без сомнения, любовь.
Любовь - это и основная тема книги, и её основной мотив, и смысл, и цель. Даже сама книга, на мой взгляд, написана с любовью. Причём, сама любовь, описанная в сюжете, а точнее множественные её формы, прекрасные и безобразные, опять же не идеальна, зачастую полная не только любовных писем, но измен, обмана или заблуждений. Эта любовь трудна, и не всегда приносит счастье, даже в финале, потому что назвать окончание книги счастливым очень трудно.
«Любовь во время холеры» несмотря на прекрасный стиль тяжёлая и непростая книга, болезненная даже. И всё же прекрасная, потому что после прочтения этой книги, после целой жизни бок о бок её героями, как никогда остро приходит осознание, что, какой бы тяжкой не была любовь, жить без неё просто нет смысла.5129
Аноним19 февраля 2017 г.Читать далееВпервые я познакомилась с Маркесом в 9 классе, когда нам нужно было прочитать "Сто лет одиночества". Я читала книгу впервые долго - целое лето, по несколько страниц в день, и у меня буквально вскипал мозг, я не могла ничего больше читать, с трудом пробиралась сквозь страницы, едва ли не плакала от того, как сложно читать, но как хочется не бросать книгу на полпути.
Читать "Любовь во время чумы" я не хотела, боялась, что все произойдет так же, как и со "Сто лет одиночества". Но нет же! Мне понравилось гораздо больше! Сюжет затянут, но какой невероятный язык! С книгой прощаться не хотелось, но ощущение, которое я почувствовала, когда дочитала книгу, того стоило. Советую всем.549
Аноним13 мая 2016 г.Читать далееМаркес все-таки бесподобный писатель!
Ухитряется в своих книгах соединять национальный колорит, фантастику и реализм, добрую сотню переплетающихся между собой судеб, героев и событий... Его книги пахнут цветами; когда их читаешь, вокруг поют птицы. И даже самая некрасивая, странная, поражающая любовь на их страницах превращается во что-то естественное и очаровательное.
Точно такое же настроение у меня было после его книги "Сто лет одиночества".
Еще читала "Полковнику никто не пишет"; после нее настроение было несколько иное - в том произведении больше тоски, апатии и щемящих чувств.А вот "любовь во время чумы" настолько, НАСТОЛЬКО оптимистичная, что ее точно стоит прочитать :))))
545
Аноним4 мая 2016 г.Главное уметь ждать.
Читать далееЛюбви все возрасты покорны.
Ведь это действительно так. Флорентино Ариса пронес свою любовь к Фермине Дасе сквозь года, даже будучи отвергнутым ею. Он до последнего лелеял мысль о том, что в один прекрасный день им будет суждено быть вместе. И его совершенно не интересовало понятие о времени, он просто ждал. И ведь дождался.
Не смотря на то, что Фермина предпочла его другому мужчине, Флорентино не прекращал её любить. Да, в его жизни было много женщин, но ни одна не могла сравниться с красавицей Ферминой.
Книга лишний раз доказывает нам то, что нужно уметь ждать. Хоть у Флорентино ушло на это так много времени. Ну как говорится, всему свое время. Возможно, если бы у них сложились бы отношения в более ранний период их жизни, это было бы не то. Кто знает. Может именно время и нелегкая жизнь помогли этим чувствам со времени показать себя с другой стороны.
Главное не терять надежду. Впечатление после прочтения книги очень даже хорошее. Повествование Маркеса мне очень понравилось. Стоило во время чтения возникнуть какому-либо вопросу в моей голове, Маркес тут же на него отвечал, на последующих страницах.535
Аноним10 марта 2016 г."...он понял ясно и окончательно, что умер, умер без покаяния и причастия, не успев проститься, умер в четыре часа семь минут пополудни, в воскресенье на Троицу"
Читать далееОт столкновения с прозой Маркеса хочется тереть щёку, как от пощёчины.
И в этот раз, пока читала роман, в голове билась одна мысль: упасите меня, Высшие Силы, от любви такой и от чумы.
Из каждой фразы в этой книге хочется выгрызать смыслы и, как вино, катать их на языке. Но вот затягивающее получше болот Сингапура чувство неразделённой любви, пронесённое Флорентино Арисой почти столетие под сердцем, оставляет болезненные ощущения. Почти физические, вроде зубной боли.
Помимо двух болезней рода человеческого, в книге мастерски и ненавязчиво, будто фоном, описана гибель империй, обломки которых долетают и до тихих латиноамериканских гаваней, и неумолимость времени, которое всё норовит людей и события спустить в прошлое, вплавь по реке под жёлтым чумным флагом.
Именно из-за этого я, будто христианка, каждый раз буду подставлять Маркесу вторую щёку для удара.579
Аноним13 февраля 2016 г.Читать далееМаркес вообще ни на кого не похож, только он способен рассказать два десятка историй в одной книге, не прерываясь ни на секунду, даже чтобы перевести дух. Текст сплошной, плотный, насыщенный, так что будь достаточно времени, его вполне можно было бы прочитать за сутки, и не устать.
Сама история странная и темная - есть женщина, вокруг которой перемещаются два мужчины, но не мешают друг другу, а плавно занимают места, кто кого любит в этой истории - решительно непонятно, но ясно ощущается любовь повсюду. Книга, которая показывают важность любви, ее разносторонность, неоднозначность, решительность.538
Аноним1 ноября 2015 г.53 года, 7 месяцев и 11 дней. "Ничего труднее любви в этом мире нет".
Читать далееРоман "Любовь во время чумы" - первая книга Габриэля Маркеса, прочитанная мною. По правде говоря, Маркес очаровал меня своим реализмом, который сочетается с должной порцией романтизма. Я бы сказал, что это уникальный, по-настоящему живой роман про любовь, где выдержан "тот самый" уровень четкости описания человеческих пороков, страсти и высоких чувств любви, трепета. Здесь нет пошлости и грубости, нет того, что бросается в глаза и способно вызвать неприязнь или неловкость у читателя.
Это роман о силе человеческой любви, где развита концепция понятия любви, как сути бытия. Это отчетливо чувствуется, поскольку вся жизнь главного героя кроется в 500-х страницах этого романа и вся она проникнута чувством любви. Вы разделите эту несчастную, полную горести и надежд жизнь главного героя - Флорентино Арисы, разделите страх перед старением, который переживают многие герои романа, почувствуете атмосферу Кариб 20 столетия, окунетесь в испанский менталитет и харизму.
В этой книге Маркес выразил свой философский подход к любви души - "от пояса и выше" и любви тела - "от пояса и ниже", связывая и противопоставляя эти понятия. Герои романа испытывают эти 2 вида любви и приходят к ее истинному пониманию спустя множество лет. Жизнь заставляет героев меняться.
«Человек не рождается раз и навсегда в тот день, когда мать производит его на свет, жизнь заставляет его снова и снова — много раз — родиться заново самому.»Также, важно отметить, что чума в романе - это и духовная чума, и физическая. Духовная - это своего рода жизнь со всеми ее невзгодами и печалями, физическая - это болезнь, которая одолевает Карибы. Сразу вспоминается роман Камю "Чума", который использовал болезнь как своего рода символ произведения.
540
Аноним3 августа 2015 г.Лучше прийти не вовремя, чем ждать приглашений.Читать далееЛучше опубликовать рецензию через два года после прочтения, чем вообще никогда. Даже если это очень большая рецензия
Есть одна известная мексиканская народная песня, Malagueña Salerosa, её когда-то исполнял сам Пласидо Доминго - с положенной латиноамериканской страстью и таким привычным русской душе околоцыганским надрывом, естественно. Так вот если развернуть эту песню, как баянную меховую камеру, и превратить в солидный такой романище, получим мы не что иное, как "Любовь во время чумы". Со всеми глазами, бровями, розами, любовями и социальными неравенствами.
И об чем, собс-но, речь? (начало спойлера)
Вдохните поглубже... свет... камера... мотор... начали!
Фермина и Флорентино, эпизод первый, дубль второй.Их история закончилась давным-давно, когда войны, расплёскиваясь по земле подобно холере, стали терзать мир целиком; начало же этой истории было положено полувеком ранее – когда Флорентино Ариса встретил Фермину Даса, а между любовью и чумой не было никакой разницы.
Он - бастард, сын бастарда – юноша бледный со взором горящим – телеграфист, не чающий души в сентиментальных стихах и книжках с картинками. Она – дочь зажиточного вдовца-скототорговца, прославленного не столько богатством, сколько мутностью вод, которыми оно приплыло к нему в руки, и грезящего стать г-ном Журденом колониального пошиба.
Он писал ей письма – она отвечала; он дарил ей засушенные цветы – она возвращала маленькие девчачьи дары, вроде клочка одеяния святого; он попросил её руки – она ответила согласием. Её отец приказал ей забыть – она всадила себе в шею кухонный нож, прямо за завтраком. Но жизнь была мудрее: достаточно было четырёх лет вдали от парка Евангелий – четырёх лет, проведённых "в путешествии забвения", – чтобы её любовь оказалась детской привязанностью, а его страсть превратилась в одержимость.
Потом окажется, ему была уготована участь наследника – владельца заводов, газет пароходов… точнее, одного грандиозного речного пароходства. Она, как ни противилась честолюбивым планам отца, всё ж таки стала благородной синьорой, супругой и сподвижницей доктора Хувеналя Урбино, одиозной личности, двигателя прогресса и столпа гуманизма в местном болоте нищенствующих королей, предрассудков, мещанства, грязи, ханжества и косности.
Они оба прожили полвека, связанные лишь детскими письмами и одним городом, но ни разу за все это время Флорентино не говорил со своей "коронованной богиней" Ферминой, ведь между ними лежала пропасть. Ровно до тех пор, пока в возрасте восьмидесяти с лишним лет её почтенный супруг не рухнул с лестницы, пытаясь достать с дерева говорящего попугая. И понадобилось полторы сотни писем и, наверное, столько же визитов без предупреждения (по вторникам), чтобы она забыла горе, чтобы вновь открылась, доверилась ему, и чтобы поехали они в бесконечный круиз – до Санта-Фе и обратно, в компании последнего достойного речного капитана и его любовницы, под жёлтым флагом любовной чумы (холеры)…Засим красивостям конец. Как сказал бы старый доброй Паяц,
La comedia è finita (как и спойлер).
Потому что, при всей пленительности мечты о том, что прочитаешь историю вечной любви, обнаруживаешь роман об Измене (предательстве, обмане, как хотите). А предательство или измену – пусть и в обрамлении пышного цвета латиноамериканских страстей - я вряд ли смогу назвать красивой.
Во времена холеры столетней гражданской войны – а может быть, и чумы всей нашей жизни – изменяют (предают), по законам данного романа, все и вся.
Люди предают природу (в частности, устраивая колоссальную экологическую катастрофу на реке Магдалене). Граждане предают государство, общество, мир – терзая родину и друг друга. Священнослужители предают веру стяжательством и двуличностью; от паствы их высокой морали также ждать не приходится. Дельцы жульничают, служащие не выполняют свой долг. Отцы и матери предают своих детей. Воспитанники – обманывают надежды, помощники не бывают вознаграждены, а зачастую, наоборот, страдают за собственную доброту; наставники и опекуны не оправдывают доверия ни подопечных, ни верителей. Ни подругам, ни друзья невозможно доверять. Мужья изменяют жёнам, жены изменяют мужьям – даже посмертно.
Безупречная Фермина Даса изменяет памяти своего мужа, которую поклялась чтить вечно, лишь узнав о том, что её не менее безупречный супруг якобы, как минимум, дважды, успел "сходить налево". Сам Вечный Романтический Влюблённый Флорентино Ариса по-особому блюдёт верность своей Коронованной Богине: он просто не женится ни на одной из своих многочисленных весёлых вдовушек, но зато, простите, имеет чуть ли не каждую, за которую цепляется его взгляд.
Из паутины любовных похождений, растянутой между двумя столетиями, несколькими, а на самом деле одной, просто не прекращающейся, междоусобной войны, между нищетой и тем, что кажется богатством, и складывается канва повествования. Декорации – яркие и живые, сочные, как мезоамериканские фрукты. А вот в мелодраматической интриге порою чудится что-то натянутое, лишённое целостности, отчего второстепенные, казалось бы персонажи, запоминаются и нравятся сильнее пары главных героев (слушаю Пласидо Доминго – и вижу дядюшку Лоайсу (Леона) XII; представляю Леона XII – вижу и слышу Пласидо Доминго).
И получается, что роман этот об одном рано полысевшем эгоисте, который всегда говорил только всерьёз, и шестистах двадцати трёх и одной его женщине. Хотите узнать, почему их столько, откуда такая точность – читайте! Предательство хоть и проросло в мирке романа бурным цветом, он всё же им не ограничивается. Именно дьяволом, что, как известно, прячется в деталях, "Любовь во время чумы" и хороша, именно в чёткости, наполненности и насыщенности всей картины и кроется её шарм, в чудном и красочном языке Маркеса.
Тут, правда, надо признаться, может быть и перебор. Думается порой, хватило б и хорошего рассказа о двух старичках, решивших отправиться в бесконечное путешествие под чумным флагом – чтобы, так сказать, хорошенько тряхануть стариной...В сухом остатке, пожалуй, 7 из 10ти. Читать стоит, но не категорически. Берегитесь ощущения дежавю: напоминает одновременно "Бесприданницу", "Евгения Онегина" и "Ромео и Джульетту". (На самом деле что-то еще, именно из нашей классики, но что именно, напрочь вылетело из головы).
533
Аноним25 января 2015 г.Читать далееДействие романа происходит далеко от наших земель, нашего времени, наших обычаев. Но несмотря на это любовь, дух которой чувствуется в каждой строчке, понятна любому человеку. Говорят, что у любви и смерти нет национальности, потому понятны они нам ничуть не хуже и не лучше, чем предкам или потомкам, или иноземцам.
Роман, главной героиней которого является любовь юноши-мужчины-старика к одной женщине, которую он проносит через свой век, как очень хрупкую, а на поверку оказавшуюся прочнее стального прута, нить, соединяющую его с этим миром.
Мое отношение к героям двигалось по синусоиде на протяжении всей их жизни, описанной в романе. Но в любом случае, я рада, что они смогли обрести то, чего давно хотели.536
Аноним31 октября 2014 г.Легко добытое счастье не может длиться долго.Читать далееМожет отсюда все наши беды? Слишком легко все получаем?
Этот роман был для меня безумно длинным, тягучим, и оторваться я от него не могла. Мука и наслаждение.
Я восхищаюсь Флорентино Ариса. Пронести любовь через всю свою жизнь! Что может быть безумнее? Смелее? Невзрачный, невидимый человек, но с такой верой!
Нам сейчас не хватает ни веры, ни чувств. Встречаемся, влюбляемся, клянемся, разачаровываемся, теряемся. Что наши слова? Что наши обещания?
Прекрасная Фермина Даса! Верная себе и своим чувствам. Честная с собой и другими. Если любить, то быть верной ему до конца, разочароваться и разлюбить, то вычеркнув ищ своей жизни.
Мне очень приятен, на протяжении все книги был доктор Хувеналь Урбино. Открытый, честный, притягивающий к себе внимания.
У Маркеса мне нравится все: размеренное спокойное повествование, без взлетов, описани быта, традиций, нравов, отношений. У нег все настолько просто, открыто, достоверно, что ты веришь не задумываясь.
Долгое время было не понятно при чем же здесь чума? То тут, то там всплывала она. Но была незначительным персонажем повествования. И от этого развязка стала немного нежданной и простой. Ведь ответ был на самом верху. Можно ведь просто жить и любить. Не смотря на условности.523