
Ваша оценкаРецензии
neodragonfly29 марта 2013 г.Читать далееМультфильм видела только один раз, мама приносила от кого-то видеокассету с "Вовкой в тридесятом(?) царстве" и вот этим как раз шедевром. Я маленькая была, и название "Кентервильское ..." запомнить не могла совершенно. Потом долго его искала, да так и не нашла. Помнила только, что про привидение и про зеленую кровь =)
А вчера прочитала Уайльда, оказалось - то самое. Оказалось, что на зеленой краске история не заканчивается, и что по-видимому я мульт-то не досмотрела или смотрела не внимательно.
Очень весело и очень трогательно.
Плюс пять!949
Gavilar12 января 2026 г.Призрак прилагается
Читать далееЯ вас приветствую!
Как и в ситуации с «Ледяным адом» Кэмпбелла я не смотрел ни одну из экранизаций повести «Кентервильское привидение» Оскара Уайльда. Тем не менее наслышан о произведении. Мол, это история о призраке, до которого докопались дети. И вот после прочтения могу сказать, что эта повесть определенно лучшее (пока что), что я читал в прошлом году. Но обо всем по порядку.
«Как хорошо, наверно, лежать в мягкой тёмной земле, чувствовать, как над головой колышется трава, и прислушиваться к тишине. Не знать ни вчера, ни завтра, забыть о времени, простить жизни её зло и обрести полный покой».
В английское поместье с богатой историей прибывает чета Отис – американская семья, относящаяся ко всему сверхъестественному с оголтелым скептицизмом. Однако, у их нового места жительства есть бонус, идущий в комплекте с имением. Блуждающий по коридорам дух сэра Симона, обременённый вечным скитанием из-за того, что столетия назад он совершил ужасное преступление по меркам того времени. Призрак отчаянно пытается напугать сожителей, используя устрашающий арсенал трюков. Но сталкивается с неожиданным сопротивлением в лице двух братьев-близнецов. И однажды с привидением встречается юная, прекрасная Виргиния и не мудрствуя лукаво, протягивает руку помощи сэру Симону. История бесподобна, правда лишённая изысков. Тут скорее упор на мрачную готическую составляющую повести (нежели на сюжет), изрядно приправленную сатирой, которую я не смог в полной мере прочувствовать, хотя было несколько моментов, где невольно промелькнула улыбка. Ну и куда без философского подтекста и постоянного присутствия печали, поскольку повесть трогает за душу. Читатель проникается историей привидения, пусть и описанной лёгкими штришками. Словом, произведение крайне цепляет с первой строчки и не отпускает до конца. Непринужденно учит ответственности, любви и много чему ещё без лишнего морализаторства.
«Мир — сцена, но на которой роли в пьесе плохо распределены».
Подводя итог скажу, что «Кентервильское привидение» Оскара Уайльда – это трогательная история о искуплении греха одним призраком с изрядной долей сатиры. Словом, произведение не для разового прочтения, поскольку есть над чем поразмыслить.
Оценка: 10/10
P.S. В тексте рецензии использованы цитаты из книги «Кентервильское привидение» Оскара Уайльда.865
Oksi2824 октября 2024 г.Читать далееОригинал и мульт на его основе.
Всему есть место быть. Произведения хороши по-своему.
Сначала я прочитала рассказ. Вернее перечитала, чтобы освежить память. А вечером с сыном посмотрели мультфильм.
Аннотация: Действия происходят в Кентервильском замке. Американская семья Отисов, которая состоит из посла,его жены, старшего сына, маленькой Вирджинии и двух близнецов, решает приобрести этот замок. Несмотря на то, что в нем живет привидение Саймона Кентервиля, который убил свою жену.
Отзыв: Показана выдержка современной семьи, их материальность.(на тот период) Почти все члены семьи подшучивают над привидением, не бояться его устрашающих планов. Лишь маленькая Вирджиния сочувствует неупокоенной душе Саймона. Она помогает ему избавится от греха на душе. Её чистота и доброе сердце смогли победить Смерть и превознести Любовь.
В мультфильме конечно немного раздули и смягчили сюжет(всё таки 6+) Саймон не зарезал жену, а она утонула. Его осудили и он умер прикованный цепями. Это был коварный план дяди.
Сад стал загробным миром, где смерть садовник.
Но и в рассказе и в мультфильме всё заканчивается очень хорошо.
Можно конечно пофилософствовать на эту тему, что Вирджиния перенесла клиническую смерть. И в этом мире смогла освободить привидение. Своей добротой. И многое другое, но мы не будем.8184
Tarvalon7 июля 2024 г.Оскар Уайльд – «Кентервильское привидение»
Читать далееВсе тёмные силы ада бессильны пред чистотою ребёнка. (с)
После вампирского цикла «Киндрет» (Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова), где каждая глава (да, на протяжении всех четырёх томов) предваряется эпиграфом из произведений Оскара Уайльда, я была просто-напросто обречена перечитать что-нибудь из его творчества. Мой выбор пал на «Кентервильское привидение» как на вещь достаточно лёгкую и забавную, но одновременно трогательную и глубокую. Кстати, мой старший ребёнок классе в пятом, согласно школьной программе, познакомился со сказкой Уайльда «Мальчик-звезда» и был крайне возмущён концовкой. Это я к тому, что до понимания творчества Уайльда надо, на мой взгляд, дорасти, а потому его полезно перечитывать с возрастом, пропуская, так сказать, сквозь призму опыта.
Итак, «Кентервильское привидение» – чудесное произведение, наглядно демонстрирующее разницу менталитетов. Американец приобретает старинный замок, в которым якобы живет трехсотлетний дух одного из прежних владельцев, который при жизни совершил страшное злодеяние – умертвил свою жену (на память об этом трагическом событии потомкам осталось несмываемое пятно на месте убийства). Кентервильское привидение вот уже триста лет третирует живущих в замке, которые исправно падают в обмороки, седеют, заикаются и получают апоплексические удары. Однако встреча с американским рационализмом становится для духа неодолимым испытанием. Новоявленные хозяева замка признают существование привидения, но совершенно его не боятся. По их мнению, привидение привносит в замок определенный колорит, что повышает стоимость недвижимости, а все связанные с неугомонным духом неприятности легко можно уничтожить современными средствами. Дух звенит и скрипит по ночам ржавыми кандалами – кандалы следует смазать машинным маслом. Дух стонет и завывает – нужно заставить его принять микстуру, чтобы почувствовал себя бодрее. Даже несмываемое пятно сдается под натиском новейшего пятновыводителя, а обмороки нервной экономки легко излечиваются предупреждением о том, что за них из жалования вычтут, как за битую посуду.
Привидение старается не сдавать позиций, но его теперь не боятся даже малые дети. Точнее, именно эти малые дети (мальчики-близнецы, сыновья новых хозяев) делают его существование совершенно невыносимым, расставляя на духа ловушки, всячески пугая и преследуя его.Юмористическую часть невозможно читать без смеха, сколько бы ты ни читал ее раньше. Ассоциативная память здесь начала настойчиво напоминать мне о «Вожде краснокожих» О. Генри (надо тоже обязательно перечитать при случае).Более глубинный содержательный пласт касается не забавного (для всех, кроме собственно привидения) противостояния рациональных до мозга костей американцев мистическим проявлениям, а проблеме вины, искупления и прощения. Дух, ныне обитающий в Кентервильском замке, будучи при жизни человеком жестоким, действительно убил свою жену, а после был предан за это не менее страшной смерти. Однако жизни, забранной у него за чужую невинную жизнь, не хватило для искупления. Скитаться сэру Кентервилю бесплодным духом, не знающим сна и покоя, покуда не исполнится древнее пророчество, начертанное в замке:
Когда заплачет, не шутя,
Здесь златокудрое дитя,
Молитва утолит печаль,
И зацветет в саду миндаль –
Тогда взликует этот дом,
И дух уснет, живущий в нем.У новых хозяев замка, кроме сыновей (взрослого старшего и малолетних близнецов) есть дочь, разительно отличающаяся от прочих представителей своего семейства: девушка мечтательна, сострадательна и тиха (ее дух не трогает потому, что искренне робеет перед ней, признавая ее доброту и чистоту, а не из страха перед микстурами, маслами, пятновыводителями и брошенными из-за угла подушками). Исполнение пророчества потребует от нее стойкости и неизбывной веры, но она согласится попробовать, чтобы освободить дух умершего триста лет назад далеко небезгрешного человека. Вот он основной лейтмотив: сострадание, прощение и надежда. Сухое миндальное дерево однажды может расцвести вновь – и это я точно помню со времен самого-самого первого прочтения...
8473
M00Nriver10 июня 2024 г.Читать далееВ школьные годы экранизации этого рассказа и сам оригинал прошли мимо меня. Уже во взрослом возрасте закрываю детские гештальты.
Милая сказка, отражающая в себе столкновение двух менталитетов: Американского и британского.
Американская семья Отис переезжает в старинный британский замок, где обитает привидение старого хозяина замка, сэра Симона, которого убили около 300 лет назад. Это привидение успешно пугало всех предыдущих хозяев, но с нынешними у него возникла большая проблема: никто из членов семьи Отис не боялся его, к тому же мальчики-близнецы не давали привидению прохода, устраивая ему всякие каверзы. Однажды отец с мальчиками устроили за сэром Симоном настоящую охоту.
Только девочка Вирджиния не издевалась над привидением, даже наоборот, она не раскрыла никому тайну возникновения кровавого пятна на полу, которое внезапно стало приобретать разные цвета, вплоть до зеленого. И однажды, сжалившись над привидением, она вежливо с ними заговорила и в итоге сэр Симон проникся уважением к девочке. Вирджиния узнала от привидения историю его смерти и решила помочь ему обрести покой.
Это был рассказ о принятии, помощи и благодарности8450
JoanOfArc1 сентября 2023 г.Об американском прагматизме с иронией....
Дикий Оскар, как его в свое время называл преподаватель в моем вузе, отличался недюжим остроумием, которое он щедро источал в своих произведениях, впоследствии ставших мировой классикой...
Эта сказка не стала исключением: юмор-в каждой строчке!
Американская семья купила дом с привидением, и пришел КОНЕЦ...привидению!
Сказка интересна и в оригинале, и в переводе.
8417
Lisusik25 августа 2023 г.Кентервильское приведение
Читать далееАудиокнига
Эта книга мне понравилась. Она смешная и интересная.
Приведение 300 лет жило в замке, и когда там были люди, пугало их, принимая разные обличия. У него даже костюмы специальные были для пугания. И все его ужасно боялись, случались припадки, сердечные приступы, помешательства и самоубийства. И призрак, его звали сэр Симон, очень гордился собой.
А книга началась с того, что в дом приехала семья из Америки. И они вообще его не боялись. На полу в гостинной было "кровавое" пятно, но его тут же смыли "универсальным пятновыводителем". Но сэр Симон постоянно снова рисовал это пятно, оно было то красного цвета, то бурого, то оранжевого. Это еще терпимо. Но когда пятно было зеленого цвета! То это значит только одно... Это кровь зомби!!!
И приведение постоянно хотело напугать кого-нибудь из семьи, но его не боялись, и даже, можно сказать, издевались над ним. Ему говорили: "Вот вам смазка "восход солнца", смажьте свои цепи, а то они так гремят, спать невозможно!" И еще говорили: "Возьмите микстуру, если вы страдаете болью живота, она вам поможет". А близнецы и вовсе устроили за призраком охоту, они подстраивали ему разные ловушки, ставили ведро с водой на дверь, мазали лестницу маслом, сделали приведение из подушки и простыней.
Мне его было жалко, если честно. Он так сильно расстраивался и был такой грустный.
Только мисс Вирджиния к нему по хорошему относилась, и тоже жалела его. А потом она пошла за призраком и пропала! Все за нее волновались и искали, и уже не знали, что делать. Но она появилась из потайной двери, и показала всем, где лежат кости сэра Симона. И от того, что мисс Вирджиния пожалела призрака, поплакала и помолилась за него, дух сэра Симона успокоился.8457
YulyaRyazantseva13 октября 2021 г."Все же Любовь лучше, чем Жизнь, и что есть сердце птицы по сравнению с сердцем человека?"
Читать далееТрагичная история о том, как Соловей отдал жизнь, чтобы помочь безутешному студенту покорить сердце любимой. Вот только жертвы этой никто не заметил, да и не привела она ни к какому результату.
Найдя Розу, которая выросла только благодаря отданной жизни Соловья, чье маленькое (в прямом смысле) и в то же время огромное (в переносном) сердце было проткнуто шипами, Студент лишь прагматично замечает : "Она так красива! Я убежден, у нее должно быть длинное латинское название".
Когда молодой человек приносит эту красную Розу своей возлюбленной (цветок был условием, чтобы девушка подарила юноше танец), та отвергает его, отдавая предпочтение племяннику камергера, который прислал ей украшений. "Каждый знает, что драгоценности стоят намного больше, чем цветы", - говорит девушка.
Пара не состоялась, Роза была выброшена, Студент разочаровывается в любви и отвергает ее, возвращаясь к философии, метафизике.
И хотя Соловей обесценивает сердце птицы по сравнению с человеческим, но в конце истории мы понимаем, в чьем сердце было больше любви, самоотверженности и человечности. Но все зря. Увы, зря.
Соловей романтизировал то, что Студент драматизировал, девушка просто была расчетливой. И как итог - трагичный и бессмысленный конец для Соловья.81,2K
anglotova31 октября 2020 г.История не знала примера, чтоб так обходились с привидением
Читать далееАудиоспектакль И. Дмитриева.
Смешное, доброе, грустное и трогательное - так бы я охарактеризовала произведение Оскара Уаильда "Кентервильское привидение".
Смешное, потому что неугомонная семейка американского посла точно заставит Вас улыбнуться.
Доброе, потому что повествование совсем не характерно для книги, в названии которой присутствует слово "привидение".
Грусное, потому что затронута тема одиночества и вечных скитаний принца Кентервильского.
А трогательное, потому что это так важно в любой ситуации оставаться Человеком. Быть добрым и чутким, неравнодушным к проблемам и переживаниям других людей (или вредных привидений).
Считаю, что это лёгкое произведение с потрясающющим юмором придётся по вкусу широкому кругу читателей.8591
RubyKler16 февраля 2019 г.Читать далееВоспоминание о мультфильме мне понравилось больше, чем перевод этой сказки. Сравните:
Моя жена была очень простой, некрасивой, никогда не могла правильно накрахмалить мне брыжи и ничего не понимала в стряпне(Это в книге)
"Она была дурна собой и совершенно не умела готовить" (это в мультфильме).
Зато мне стало известно, как умер лорд, чей призрак бродит по дому.
Американцы выглядят более симпатичными в книге, чем в мультфильме, по другому раскрываются характеры посла и его супруги, Вергиния в книге мне показалась старше. И некоторые шутки совершенно не детские8833