Рецензия на книгу
Кентервильское привидение
О. Уайльд
Аноним16 февраля 2019 г.Воспоминание о мультфильме мне понравилось больше, чем перевод этой сказки. Сравните:
Моя жена была очень простой, некрасивой, никогда не могла правильно накрахмалить мне брыжи и ничего не понимала в стряпне(Это в книге)
"Она была дурна собой и совершенно не умела готовить" (это в мультфильме).
Зато мне стало известно, как умер лорд, чей призрак бродит по дому.
Американцы выглядят более симпатичными в книге, чем в мультфильме, по другому раскрываются характеры посла и его супруги, Вергиния в книге мне показалась старше. И некоторые шутки совершенно не детские7832