Рекомендации и интересные новинки
Midzukiii
- 834 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В последний год я очень сильно подсела на творчество китайских авторов. В них меня привлекают больше всего интриги, которые плетут герои и как все это разворачивается в эпоху императоров и дворцов.
Вторая книга продолжает линию, которая была запущена в первом томе. События первой книги закончились на том, что главную героиню похищают неизвестные лица и пытаются выяснить у нее о Се Цзинсине, но молодой господин Се спасает Шень Мяо и похитители остаются ни с чем. На мой взгляд тут уже намечается нехилая такая любовная, но Шень Мяо не до любви. Ей нужно спасти свою семью и переломить ход событий. А сделать ей придется немало. Ведь даже если так посмотреть, то в той жизни люди наделали столько плохого и хорошие совершенно бездарно погибли, а плохие люди сидели и радостно потирали руки. Таким примером для меня особенно стала Фен Аньнин. Пусть о том, что с ней случилось и было всего 1 предложение, но мне было жаль, потому что ее судьба сложилась, как одна большая подстава. А эта героиня мне очень нравится.
Особое внимание в этой книге уделено продолжению истории падения второй семьи Шень и Се Цзинсину. Ох уж этот Се Цзинсин, он к Шень Мяо в комнаты ходил, как к себе домой. Его нездоровый интерес к ней уже кажется каждому читателю понятен, но насколько он уместен в реалиях тех времен, где живут герои вопрос. По моему такое не удобрялось и если бы их застукали, то Мяо считалась бы опороченной уже. Вообще личность Се очень интересной окажется, автор ближе к концу романа расскажет подробнее о его корнях. И что сотворит по мере сюжета этот чудесный человек большущий вопрос.
Больше всего я пока волнуюсь и слежу за сюжетными ветками Шень Мяо, Се Цзинсина, Шень Цю и Фен Аньнин. Второй том закончился на интересном месте, а третий еще не вышел. Буду с нетерпением ждать!

За что я люблю ранобэ, так за то что пусть они и огромные, но зато очень круто изложены все события и хорошо прописаны герои. А ещё за то, что ранобэ всегда разрушают стереотипы. Мы же все привыкли к тому, что героиня у нас робкая и застенчивая девушка, чью жизнь, здоровье всегда приходится спасать. В то время как герой у нас роковой красавец, который падает у ног героини. Здесь же вас будет ждать совершенно другой типаж женщины, которая легко может убить того кто перешёл ей путь, при этом она очень умна и осторожна. И как вишенка на торте – тут нет любовного треугольника.
Роман Цянь Шань Ча Кэ «Возрождение злобной Императрицы военной династии» описывает период раздробленности Китая, когда существовали такие государства как Великая Лян, Цинь, Мин Ци (Ци). И как раз в государстве Мин Ци жила императрица Шэн Мяо. Только вот счастлива она не была, потому что император Фу Сюй И никогда её не любил и вместо благодарности за помощь её семьи и за то что она родила ему наследника, он удостоил её лишь 3-мя чи белой ткани, чтобы она могла благородно умереть. Её семья была уничтожена, дети были убиты, а сама она на смертном одре мечтала лишь об одном – если она сможет возродиться, она хочет чтобы Фу Сюй И и все те, кто причинял ей вред, были уничтожены. И, что самое интересное, боги услышали её молитвы, и она вернулась к жизни, в тот период, когда она не встретила своего будущего мужа и не хлебнула столько горя от него.
Самое классное в этой истории то, что Шэн Мяо помнила все события своей жизни и могла ловко использовать эти знания для уничтожения врагов её дома. Многие говорят, что её отец и семья были прекрасными людьми, но у меня двоякое представление об этом. С одной стороны они всячески были на стороне героини, однако, то что они оставили дочь на долгие годы с незнакомыми людьми (пусть и членами семьи) не идёт им в плюс. Вот не надо говорить – они хотели так защитить дочь. Вы встретите кучу дорам и исторических трудов, где говорится о том, что дочери военных росли рядом с отцами, поэтому в данном случае такое решение было совершенно непродуманным и принесло девушке массу страданий. Настолько сильных, что в итоге она уничтожила все ветви семьи Шэн, кроме своих родителей и брата. Что весьма и весьма интересно для девочки 14-16-ти лет.
Касаемо её поступков и «жестокости» я бы не сказала, что она прямо-таки ужасный человек, она просто обеспечивала безопасность своей семьи и хотела жить. К тому же она не убивала кого-то голыми руками, люди и сами попадались в ловушку и заканчивали плохо. И, я скажу, что если вас пытаются изнасиловать и всё это подстроено семьёй, щадить таких людей однозначно не стоит. Поэтому то, что произошло с Шэн Юэ, Шэн Цин и их семьями, это закономерное продолжение их действий.
Что мне здесь понравилось, так это любовная линия в этой истории. Вот я думать не думала, что в итоге тут так круто используют приём красной нити судьбы (если вы в курсе что это такое, вы поймёте). Причём тут сразу можно было догадаться, что Ся Цзин Син не просто банальный персонаж, что он будет играть ключевую роль по отношению к героине. Мне он очень сильно напомнил своим методом подката У Цзи из дорамы «Легенда о Фу Яо». И если уж говорить, то в плане мести и убийства он просто неповторим, если кратко – горячий и коварный мужчина, под стать героине. А как он отомстил-то брату и сестре вражеской страны, что даже не прикопаешься, потому что нельзя обижать хороших людей.
Поэтому да, может показаться что героиня и герой какие-то ужасные люди, но по сравнению с тем, что творили остальные персонажи, считающиеся добродетельными, это просто цветочки. Так что я не могу сказать, что это перебор. Что мне ещё понравилось, это то, что второстепенные герои были очень круто прописаны. Например служанки героини Цзин Чжэ, Гу Ю, Бай Му, Шуан Цзян – каждая из них обладала уникальным характером. А ещё друзья главного героя, которые обладали очень хорошим чувством юмора. В общем все персонажи здесь от слуг, до императоров были шикарно прописаны.
Скажу напоследок то, что эта история не для детей, потому что здесь есть сцены изнасилования убийства, жестокости, но в остальном если вы любите истории с умными и нестандартными героинями, то однозначно рекомендую. И да, жду экранизацию, потому что роман будут экранизировать.

Второй том китайской новеллы про возрождение злобной императрицы вышел почти сразу вслед за переизданным в новом переводе первым, но я даже не знаю, стоит ли тут праздновать или печалиться.
С одной стороны, издательство порадовало поклонников книги, чье ожидание новой версии текста сильно затянулось - выход сместился с обещанного поначалу августа на февраль следующего года. И вдруг - прошел всего месяц, а мы уже можем почитать продолжение!
С другой стороны, лучше бы они попридержали коней и дали себе больше времени на работу над редактурой и корректурой. После заметно улучшившегося качества первого тома читать второй вдвойне больно. Такого количества глупых опечаток и ошибок я не видела уже давно, и это сильно портит впечатление от чтения интересной истории.
Сюжет, между тем, продолжает радовать.
Месть убитой по приказу предавшего её супруга-императора Шэнь Мяо выходит на новый уровень. Она всё так же умело расставляет ловушки и плетет интриги против недругов, но сопротивляться её планам внезапно начинают не столько люди, сколько сама линия событий. Страшные вещи вроде падения генерала Шэня и смерти Се Цзинсина, которые должны были произойти лишь спустя несколько лет и при несколько иных исходных данных, вдруг оказываются куда ближе, чем планировалось, и с этим тоже приходится что-то решать.
Еще при чтении прошлого тома мне казалось, что от сюжета веет какой-то кинговской закольцованностью и предопределенностью в духе "11/22/63", где главному герою сопротивлялось чуть ли не само Время - чем больше ты пытаешься изменить события прошлого, тем сильнее будет отпор, ведь уже случившаяся действительность меняться не хочет.
Шэнь Мяо как будто сталкивается с очень похожими проблемами.
Произошедшее в прошлой версии событий убийство так или иначе должно совершиться, пусть и с другим виновником.
Те, кто ненавидели её в прежней жизни, непременно невзлюбят и в этой - даже не имея на то былых причин.
Проблемы посыплются те же, но гораздо активнее - ведь Время не терпит тех, кто пытается смухлевать с его раз и навсегда распланированным течением.
Героям придется еще активнее подстраиваться под обстоятельства, Шэнь Мяо отчасти утратит броню способности предугадывать грядущие события, а на горизонте внезапно нарисуется загадочный принц, которого точно не было в её прошлой жизни.
Будут и вот-это-повороты, и разнокалиберные интриги, и легкая романтика.
Не будет только одного - нормального текста.
Не знаю, сказался ли на его качестве тот факт, что новая переводчица фактически начала именно с этого тома, а потом уже работала над первым (и, возможно, к тому времени больше прокачалась), или тут мы имеем дело с крайне поверхностной и ленивой редактурой/корректурой, над которой просто не отработали в достаточной степени, но читать это крайне мучительно.
Семейство Шэнь иногда меняет фамилию на Шень.
Еще больше достается бедняге Су Минфэну - он то несколько раз подряд превращается в своего младшего брата Су Минлана, а то и вовсе оборачивается Минфином.
В неравной борьбе с повторами не раз и не два гибнет слово "госпожа", так что в тексте остаются просто "старая" и "юная" как обозначение персонажа ("старая сказала", "юная велела"). Кстати, "седьмой барич" на месте - вот уж кого под нож пустить, был бы просто "седьмым", да и ладно.
Титулы членов императорской семьи слишком часто сопровождаются глаголами в среднем роде ("Его Величество решило").
Есть ощутимые проблемы с неграмотным словоупотреблением, есть многочисленные остатки правки типа "глаза знаполнились слезами".
О десятках глупых ошибок вроде "исине-черное платье" и "таже" (вместо "также") даже писать не хочется.
После скандала с переизданием первого тома из-за качества текста такой результат работы над продолжением - это, по мне, чистый позор.
Очень надеюсь, что третья книга, которая фактически делалась после первой, будет наследовать именно ей, а не второму тому.
Приятного вам шелеста страниц!

Счастье зависит от того, достигнешь ли ты его сам, а не от того, получишь ли его от других.



















