
Ваша оценкаРецензии
SnowSnowball1 декабря 2025 г.Читать далееЕсли меня спросят про легкую веселую книгу, я порекомендую эту.
В книге собрались все грани литературы.
Мы в атмосфере 20 века, да еще и Англии, нас окружает общество аристократов.
Наверное это может показаться скучным, но не в этой книге.Бертрам Вустер - рассказик. Он ведет с нами диалог и рассказывает историю своей жизни и своих приключений. Бертрам - пример беззаботной аристократичной молодёжи. Он живет свою лучшую жизнь, играет на банджо, влюбляется, делает предложение, терпит в этом неудачу и наслаждается жизнь.
Дживс - камердинер. Он - обратная сторона аристократии. Он умен, он спокоен, он расчётлив. Он использует аристократию для своей комфортной жизни.Вместе же эти персонажи - устойчивый тандем. Первый умелей попадания в странные неловкие ситуации, а второй - спасатель, с гениальными идеями.
Вся книга- это сборник юмора, цинизма, сатиры и смеха.
Есть одно но. К концу произведения я устала от абсурдности ситуаций, в которые попадает Бертрам. Но потом я поняла, что если не проглотила книгу за день, а дозировала ее на вечера - было бы приятно. Своего рода книга- отдых после тяжелого рабочего дня.
1372
Hopeg23 августа 2019 г.Читать далееВудхаус прекрасен, когда ты хочешь отрешиться от глобальных проблем и отдохнуть от тяжелой литературы.
Сидишь, а еще лучше лежишь в гамаке, и читаешь про далекую Англию, первая треть прошлого века, когда быть слугой считалось незазорным. Герои со своими бытовыми проблемами, которые завязаны на чувстве долга и достоинства, так очаровательны, что переносишься в их мир с удовольствием.Я, можно сказать, выросла на сериале "Дживс и Вустер", который показывали по телевизору в 90-е годы, поэтому с книжной историей оттягивала знакомство, чтобы сильно не сравнивать, да и чтобы сюжет забылся. Но что говорить, все равно читая книгу так и вижу мордашку Х. Лори и невозмутимый профиль С. Фрая. Именно Дживс меня всегда восторгал, я могла часами смотреть как он складывает одежду, на его лицо, которое без тени недовольства выслушивает хамство. А самое главное, что он всегда был на шаг впереди, настоящий шахматист.
Если вернуться к сюжету, то книгу раскрыла мне глаза, что Вустер не инфантильный переросток, а добрый малый, который хочет всегда помочь близким, но вляпывается в смешные истории. Автору удалось передать естественную природу характера Вустера, что он не выбешивал. Если писать о Дживсе (про него можно долго петь хвалебные песни, как о самом значимом персонаже), то его мыслительные способности все оцениваю по достоинству. В самых безвыходных ситуациях, он находит решение проблемы, и все герои с этим согласны. Дживс обладает идеальным характером для слуги, может поддерживать непринужденную беседу с хозяином, знает предпочтения, что даже в слух можно не произносить, все будет сделано.
Всегда мечтала иметь своего Дживса, но принцип у него иной, он служит только у неженатых джентльменов!13801
Glamyrka26 сентября 2016 г.Читать далееПрочла книгу,а как будто была на спектакле! Такой "живой" стиль у автора,мне понравилось.
Английский юмор - это как раз то,что нужно после классики и в период осенней хандры. Два вечера в компании Дживса и Вустера прошли динамично и не без удовольствия! Некоторые моменты я перечитывала снова и снова,при этом всхлипывала от смеха...На протяжении всей книги чувствовала свое сходство с Вустером. По моему я такая же недотепа,спешащая на помощь,но вечно попадающая в неловкие ситуации. Жаль,в моей жизни нет Дживса (хотя моего питомца зовут Джинкс,по моему очень схоже ;) )
Множество комичных ситуаций,казалось бы выдуманных,но это не мешало мне наслаждаться книгой. Харизматичные герои,прекрасные диалоги и обилие юмора все это сделало чтение динамичным и увлекательным. И это при том,что английский юмор в чистом виде не совсем моя история.
1362
Manchella20 августа 2013 г.Читать далееТолько что прочла эту веселую и чудесную книгу, и сразу же захотелось через какое-то время постепенно ознакомиться с остальными книгами о курьезных случаях, в которые вечно попадает Берти Вустер, и его гениальном спасителе - Дживсе. Книга пропитана чисто английским, тонким, искрометным юмором, читается на одном дыхании, настроение моментально поднимается, и просто невозможно удержаться от хохота в некоторых местах:
«— Мы все через это прошли, — сказал я. — За мной он тоже гонялся.
— За вами?
— Еще как. Чуть не зарезал меня мясницким ножом.
— В моем случае орудие, которое он держал в руках, скорее походило на косарь.
— Он любит разнообразие, — пояснил я. — Сначала мясницкий нож, потом косарь. Разносторонняя личность. Богатая, артистическая натура.Книга прочитана в рамках флэшмоба, и хочется сказать отдельное спасибо budva за совет!
1339
Little_Red_Book24 мая 2018 г.Читать далее- Дживс, - сказал я, - я уже не раз говорил вам, но с удовольствием повторю: вы - гений.
- Благодарю вас, сэр.
- Никто вам и в подметки не годится. Вы - единственный.
- Я стараюсь быть полезным, сэр.
Вот читаю книгу о приключениях пары Дживс-Вустер и понимаю, что в паре этой присутствуют не совсем здоровые отношения. Да нет, я не о том, что вы там подумали, я совсем не то имела в виду... Я просто хотела сказать: это ж ненормально, когда твой собственный камердинер указывает, какую одежду и в каком случае следует надевать. То носки ему лиловые не нравятся, то рубашки шелковые. А костюм в веселенькую клеточку? Ну ведь симпатичный костюм был! Так нет же, путём различных ухищрений и шантажа от костюма избавились. И зачем, спрашивается, Бертраму Вустеру жениться? Ведь у него уже есть под боком человек, который в самый неподходящий момент шипит: «Говорила же я тебе, дубина, не надевай этот идиотский галстук с этим кретинским рисунком из дурацких подков!» Разумеется, эти же самые соображения Дживс высказывает в более корректной форме и в более изысканных выражениях... Но факт остаётся фактом: в данном случае имеет место диктат над личностью. В конце концов начинаешь искренне жалеть беднягу Берти. А тут ещё выясняется, что диктатура Дживса распространяется не только на гардероб хозяина, но и на его досуг. Подумать только: не давать хозяину приятно проводить время в игре на банджо! Ну никакой свободы! И пошло-поехало: «Сэр, я вынужден сменить место работы», а потом ещё и соседи подключились, дескать, игра на банджо запрещена...
Кстати, о банджо. Тут меня один хороший человек и друг по ЛЛ просветил насчёт вклада Вудхауса в массовую культуру. Как выяснилось, место Дживса и Вустера в этой самой культуре не исчерпывается одноименным сериалом с участием Стивена Фрая и Хью Лори. Оказывается, существует мюзикл под названием «Дживс», в более поздней версии — «По мотивам Дживса» (By Jeeves). То есть, они ещё
и на машинке могути поют, вот как! Причём первый вариант мюзикла вышел аж в 1976 году — композитор Эндрю Ллойд Уэббер успел получить благословение Вудхауса. Не могу судить о музыкальной ценности сего творения, а вот завязка истории поневоле привлекла моё внимание. Дело в том, что по сюжету Вустер находится на благотворительном вечере и собирается играть... да-да, на банджо. И тут выясняется, что сей ценный инструмент похищен да к тому же подменен неизвестными негодяями на сковороду. И уже традиционно — пошло-поехало... В общем, почитав краткое описание либретто, я пришла к выводу, что концовка мюзикла мне нравится больше, чем финал первого «полнометражного» романа о Дживсе и Вустере. Всё потому, что в мюзикле Берти получил-таки возможность сыграть на банджо — без укоряющих взглядов соседей и нареканий со стороны Дживса. Вот она, свобода-то!12603
Djetty18 декабря 2017 г.Читать далееХронологически по времени написания эта книга является первым полнометражным произведением о приключениях молодого британского аристократа Берти Вустера и его находчивого камердинера Дживса – до этого у автора были рассказы о них. Я читаю эту книгу второй, после «Этого неподражаемого Дживса» (книги, которая действительно была и будет неподражаемой) и после неоднократно просмотренного, трепетно любимого телесериала «Дживс и Вустер» (1990-1993) со Стивеном Фраем и Хью Лори в главных ролях соответственно (лучшей, на мой взгляд, экранизации, ничем не уступающей книгам).
«Дживс, Вы – гений!» - прекрасный образец классического английского юмора, замечательная книга, веселая, легкая, смешная, временами даже до хохота.
Так как здесь действие и диалоги преобладают над описанием и рассуждением, сюжет очень динамичен, но не уникален. Он строится по единой для произведений этой серии, простой и безотказной схеме: Бертрам Вустер, представитель английской «золотой молодежи», завсегдатай «клубов джентльменов», беспечный и легкомысленный шалопай, но очень милый, добрый, сострадательный, постоянно попадает в нелепые и комичные ситуации на грани анекдота и передряги, большинство из которых доставляют ему многочисленные друзья и родственники. Но ему всегда готов прийти на помощь и помочь выпутаться великолепный и безупречный слуга, воплощение идеального английского камердинера, высоко эрудированный, серьезный, изобретательный и при этом абсолютно невозмутимый Дживс. Герои сами по себе очень харизматичны, а контраст между ними добавляет юмора.
На этот раз Берти приходится снять коттедж в деревне, принадлежащей его однокашнику Чаффи, пятому лорду Чаффнелу, потому что из-за его страсти к игре на банджо в доме, где он жил разразился скандал, Дживс же решается уйти со службы, не желая мириться с банджо, а Берти вздумал помочь Чаффи продать поместье и жениться на богатой американке.
Здесь всё замечательно: и тонкий английский юмор в описании, диалогах, комедийности положений, и забавные приключения, и джентльменские манеры. Следующую книгу, наверно, стоит прочесть в оригинале, дабы насладиться сполна.
12460
alenenok7224 февраля 2017 г.Читать далееВсе-таки английский юмор очень своеобразный.
Вообще-то Я скорее его люблю, чем не люблю, он мне близок, такой слегка изысканный, не злой. Но иногда мне в нем чего-то не хватает.
Так и с Вудхаузом. Нравится, но иногда чего-то не достает.
Так было в первой части книги. Вроде и смешно, а вроде и нет.
Но потом стало как-то все больше и больше моментов, которые у меня вызывали улыбку, особенно все, связанное с Бринкли и с Ваулзом с Добсоном.
Ну а ближе к окончанию Я вообще смеялась чуть ли не в голос.
Так что тем. кто любит английский юмор, но еще не знаком с этой книгой, очень советую ее прочесть.1256
ms_lalique19 января 2016 г.Читать далееКак всё-таки приятно с головой погружаться в атмосферные книги. С первой и до последней страницы не покидает ощущение полного присутствия, каждая деталь, каждая сцена - во всем ощущается британский дух.
После этой книги я окончательно поняла, что англичане похитили мое сердце. Сначала Шерлок Холмс, а теперь еще и Дживс.
Невозможно не восхищаться истинно английской невозмутимостью, сдержанностью и потрясающим чувством юмора. А хитросплетениям сюжета можно петь дифирамбы очень долго.
Книги Вудхауза нужно рекомендовать как средство борьбы с депрессией, хандрой и серыми буднями. Читаются они на одном дыхании, и после ощущение "улыбки до ушей" еще долго не проходит.1232
Mary-June18 декабря 2015 г.Читать далееВот не повезло бедняге Берти Вустеру: один дворецкий - Макиавелли, а второй - большевик. Впрочем, выбор, разумеется, и герой и читатели делают в пользу первого.)
Больше всего в книге мне понравилось предисловие: остроумный воображаемый мысленно-явный диалог писателя и машинистки со знаками препинания.
В самой книге, как я поняла, рядовые будни английского аристократа-шалопая 20-30 гг. прошлого века. Муссолини упоминается и красная угроза из Москвы, американские миллионеры процветают, несмотря на кризисы и прочее. А Берти Вустер, особо не страдая из-за несостоявшейся помолвки, учится играть на банджо, из-за чего на время теряет и возможность жить в лондонской квартире, и общество непревзойденного знатока психологии, иностранных языков и классической литературы. Впрочем, после ряда злоключений (пострадают банджо, коттедж, маленький шантажист и большой, но вредный психоаналитик) и неоднократного воссоединения влюбленных Берти опять будет счастлив и счастливо холост.
Итог: по-моему, перед нами такой аристократический предок героинь Дарьи Донцовой, более утонченный и естественный в своем идиотстве, помогающий читателям отвлечься от рутины своими абсолютно нереальными приключениями, уводящими от настоящих проблем.1256
Net-tochka14 июля 2015 г.Читать далееЕсли вдруг вам вздумалось научиться играть на банджо, а соседи и даже ставший уже чуть ли не родным Дживс не разделяют вашего влечения к прекрасному, вам не останется ничего другого, как уединиться в прекрасном тихом сельском уголке Англии в скромном коттедже. Именно так и поступил уставший от перипетий света и непонимания окружающих Вустер.
План провести лето в тихом сельском домике был идиллическим и, несомненно, воплотился бы в жизнь, если бы не: материальные проблемы его друга, неожиданный приезд бывшей невесты, встреча с ее взбалмошным папочкой-миллионером и матримониальные планы доктора-психиатора. Вустер всего лишь взялся ускорить соединение двух любящих сердец, но итог этого невинного и даже в каком-то смысле похвального намерения оказался настолько сногсшибательным, что полицейские этого тихого уголка земли сбились с ног, психиатору чуть не понадобилась профессиональная помощь коллег, а чужая невеста превратилась в нареченную Вустера.
Игра на банджо, оказывается, может представлять серьезную опасность для его владельца и окружающих.1236