
Ваша оценкаРецензии
Rilgerd28 февраля 2014Читать далееО, с какой невыразимой грустью я смотрела на фотографию Джеймса Клавелла, выбирая себе роман для чтения. Ни одна, ну вот буквально ни одна аннотация не притягивала мой расстроенный будущей тематикой Китая мозг. Надо сказать, что историю и морские путешествия я не люблю. Мне скучно читать все эти перипетии судьбы между королями и их государствами, а уж представив "Сынов Неба" я и вовсе скисла. В конце концов, роман был выбран по принципу научного тыка. И тут, ВНЕЗАПНО!
Вот, вот оно! Моё первое огромное спасибо "Долгой прогулке". Если бы не она, я бы никогда, никогда не прочитала "Тай-Пэна". Может быть, он попался бы мне как-нибудь, но, прочитав краткое содержание, я бы поплевала через плечо и навсегда забыла об этой встрече.
Однако открыв читалку, я с головой рухнула в торговые отношения Англии, Китая и ещё чёрт те знает кого. Уж не знаю, чем меня всегда цепляют рассуждения о торговле, хозяйстве, разных ухищрениях, как сделать и что сделать. Но от этой книги я так и не смогла оторваться до самого конца.
Мне даже не хочется говорить о героях, о тупости и недалёкости некоторых из них, о великолепном чутье и силе других, о подлости третьих и прочее. Вообще, когда книга понравилась всем абсолютно, даже не знаешь, что сказать. Просто - всё идеально.
Однако есть одна вещь, которую мне всё же хочется упомянуть. Правы были те англичане - в книге, которые не понимали китайцев (неправы были они, не желая их понимать). Действительно - восточные цивилизации, ИМХО, ужасно отличаются от нас. Вот, например, есть в книге слово такое - "йосс". Означает и Бога, и дьявола одновременно, и удачу, и неудачу. Как так можно? Это же совершенно противоположные понятия! Ладно, я могу объяснить себе, почему "Бог" и "удача" и "дьявол" с "неудачей" вместе, но как все четыре значения могут быть вместе? В каких случаях вообще "йосс" стоит употреблять нам? Он вообще сейчас употребляется?
Собственно, это всё, что мне хотелось сказать о книге. Да и вообще, честно говоря, есть книги, на которые не хочется писать рецензий - они просто для тебя идеальные, и всё.
Ну, и последнее. Мне очень понравился Дирк. Иметь такое чутьё, как у него, не отчаиваться, когда в секунду рушиться буквально всё - это действительно сильно. Это восхищает.
Вообще, когда открывала книгу, я почему-то ожидала увидеть длинные статьи на тему мореплавания, или исторические сводки о торговле или научный трактат о Китае. Как-то забыла я, что это роман, хоть и исторический, что там будут живые люди, что там будет что-то происходить.
И тут такая внезапность. Да ещё на 10 звёзд.3 понравилось
67
Slovyaninov31 января 2026Человек из стали
Китай . Основание Гонконга . Противостояние торговых домов Дирков и Струанов на фоне Опиумной войны Главный герой всегда силой и умом находил выход из самых неразрешимых ситуаций . Его гибель омрачила финал романа ,но его сын Кулум дарит надежду Много любви , интриг преданности и верности . Это сильный роман ,хотя сюжет в Сёгуне закручен больше .
2 понравилось
186
Book_lover72 марта 2020Эта загадочная Азия...
Читать далееБолее года назад я открыла для себя мир «Азиатской саги» Джеймса Клавелла. Я начиталась «Сёгуна», влюбилась в Джона Блэксорна, очаровалась Японией. Этим летом я открыла для себя не менее загадочный Китай.
Мир Азии заворожил меня! Как мало мы, европейцы, знаем о Поднебесной и Стране восходящего солнца! А ведь это одни из древнейших цивилизаций с интереснейшей культурой и традициями. Ещё более восхитительными они кажутся в сравнении со невежественными предрассудками средневековой Европы. Как долго и упорно старались проникнуть жители Старого света в эти страны, веками охранявшие свою обособленность, даже изолированность от остального мира. Необычная для закосневших европейских умов философия отталкивала, пугала, возмущала христиан (впрочем, это было взаимно), но притяжение, магия Востока, экономическая выгода, в конце концов, оказались сильнее.
Клавеллу удалось удивительно ярко и динамично показать (не описать, а именно показать) неторопливый, размеренный, чарующий образ жизни азиатов, их хитрый, острый ум, который они скрывают за маской внешнего спокойствия. И как нелепо, глупо, отталкивающе на фоне вежливых, охраняющих своё человеческое достоинство китайцев и японцев выглядят грубые, грязные (в прямом смысле этого слова) британцы и португальцы, пришедшие на древнюю землю с намерением завоевать и подчинить своим корыстным целям. Тем выразительнее и незауряднее кажутся образы Джона Блэксорна (или Блэкторна) («Сёгун») и Дирка Струана («Тайпан»). Сильные, мужественные, неординарные мужчины, они, как губка, впитывают в себя лучшее из экзотической культуры и становятся белыми воронами среди своих соотечественников, вызывая их удивление, неодобрение и восхищение одновременно.
Демонстрируя отношение Блэксорна и Струана к их любимым женщинам, Клавелл, наряду с другими авторами, в очередной раз убеждает меня, насколько более деликатны мужчины-писатели в описании нежных чувств между мужчиной и женщиной. Эта тактичность несравнима с развязностью писательниц-графоманок, строчащих «исторические» романы.
Наверное, секрет яркости и образности книг Джеймса Клавелла в том, что в первую очередь он был сценаристом (кстати, он экранизировал свои произведения). Действительно, когда читаешь его романы, в воображении словно видишь фильм.
В общем, Клавелл – это отличный выбор для любителей приключенческой и исторической литературы, а также всех ценителей качественного чтива.P.S. Отмечу, что из двух ярких мужских образов, образ Блэксорна мне всё-таки понравился больше. Его мужское обаяние и магнетизм великолепно передал своей игрой Ричард Чемберлен в сериале-экранизации эпопеи Клавелла.
Август 2018 г.
2 понравилось
603
AleksejSmyslov9 июня 2016Наркобарон
Читать далееБезусловно книга является эталоном приключенческого романа. Повествование насыщено событиями, действие не провисает, вставки с документами претендующими на историческую достоверность, не часты, интересны и познавательны. Диалоги прописаны на высшем уровне, даже разговоры на "пиджин" интересны и не раздражают. Всем действующим лицам уделено ровно столько времени, что бы полностью раскрыть персонажей и не перейти в "нудятину". С первых страниц и до конца книги действительно сопереживаешь всем героям романа, в не зависимости от того задуманы они как положительные или отрицательные, хотя сложилось впечатление, что автор не ставил цель разделить действующие лица на "плохих и хороших". Периодически все персонажи совершают противоречивые поступки, но при этом не возникает ощущения "безмозглости" действующих лиц, как в дибильных сериалах.
После первого прочтения в "нежном возрасте" долго восхищался книгой и заглавным персонажем. Какой он сильный, ловкий умный и благородный. С перепрочтением пришло и переосмысление. Книга ужасна по своей сути. Главный герой выступает гнусным "мечом" в руке Английской завоевательной политики. На его фоне даже американцы выглядят в более выгодном свете. Дирк яростно порицает работорговлю, крича, что Англичане первые сказали рабству - НЕТ, при этом умалчиваю, что они же и сказали первые ему (рабству) ДА и сгоняли в рабство не "отсталых" негров, а Ирландцев и т.д. Ну и сама идея сделать наркоманами целую нацию (которой главный герой на протяжении всего повествования не перестаёт восхищаться) ради своего личного обогащения прикрываясь патриотическими чувствами - мягко говоря отвратительна.
Если задуматься то во всей книге положительными персонажами выступают люди задействованные в повествовании на второстепенных ролях. Глессинг, Мэй-Мэй (хотя про нее не скажешь второстепенный персонаж), Тесс Брок. Есть просто те кто вызывают симпатию, например Орлов, но эти люди все равно вовлечены в круговорот наркоторговли.2 понравилось
209
Alaestra21 апреля 2015Читать далееЧестно сказать, если бы не настойчивые рекомендации моей мамы, никогда не взялась бы читать эту книгу. И зря.
Итак, роман о Гонконге было бы вернее назвать романом о Струане - владельце самого крупного, самого влиятельного торгового дома в Азии. Он хитёр, он силён, он опасен. И вызывает уважение, но никак не симпатию.
На самом деле, каждый персонаж выписан интересно и многогранно, имеет и положительную, и отрицательную сторону. Однако, когда закрываешь книгу, может оказаться, что привлекательных людей там раз-два и обчёлся. Лично мне самым непогрешимым из всех показался капитан Орлов, да ещё, наверное, настоятель-португалец из второго тома. Хотя, должна признаться, и от них время от времени ожидаешь какого-то выпада.
Очень радует манера автора описывать мысли сразу нескольких персонажей, потому что в противном случае понять некоторые диалоги и хитросплетения сюжета было бы просто невозможно.
Другая особенность - чётко выраженная политичность второй части - "плохие" захватчики - русские и "хорошие" - англичане. Остаётся только порадоваться, что всю первую часть мы были от этого избавлены.
Сюжет интересный, интригующий и насыщенный самыми разными поворотами - как предсказуемыми, так и нет. Один только ход со свадьбой чего стоит, хотя, казалось бы, какой роман без свадьбы.
Однако даже предсказуемые повороты сюжета всё равно берут за душу, и мы радуемся, когда Благородный дом выходит из долговой ямы, переживаем, когда Мэй-Мэй заболевает малярией, и глубоко грустим в финале. Очевидно, не только неожиданностью можно задеть за живое.
2 понравилось
482
OleviaWinced27 сентября 2018Не могу осилить
Прочитала всего половину первого тома . Очень нудно никакой динамики событий . По 50 страниц автор топчется на одном месте . Не захватывает . Дочитать все же попробую вопреки правилу пятидесяти страниц .
1 понравилось
1,6K
viktork10 апреля 2015Читать далееКак возникла английская колония Гонконг. Авторская версия
Роман наполнен разнообразными приключениями и экзотикой.
В общем, сразу признается факт, что богатство английской короны прирастало грабежом, жесточайшей эксплуатацией и наркоторговлей. Потом для "героя" ищется множество оправданий...
На книге лежит явный отпечаток «холодной войны». (кстати, роман о Гонконге 1960-х вышел у Клавелла очень неудачным). Автор явно путает царя с коммунистическими вождями, а советских агентов с «великим князем» (?) Сергеевым … который «из казаков». Бред, как и планы покорения Азии и Америки (если бы!). Остается надеяться, что китайцев он знает лучше и пишет о них достовернее. Мысль о том, что они ИНЫЕ передана прекрасно. «От другой обезьяны».
На какой «союз» рассчитывают всякого рода «евразийцы»?
Финал романа закономерен и по-своему поэтичен.
Реального шотландского авантюриста, чьи «подвиги» состояли в отбирании у Китая Гонконга и насильственной продаже опия звали Уильям Джардин.
Но в Поднебесной, конечно, не забыли тех обид. Накануне возврата Гонконга в Китае сняли блокбастер «Опиумная война».1 понравилось
87
Jhonic11 декабря 2016Читать далееОчень люблю произведения с морскими путешествиями. Морская терминология с детства притягивает меня и будоражит мою фантазию. В "Тай-Пэн" такого предостаточно. А если в произведении еще описывается столь чуждая мне культура, как Китай, то большего и желать не стоит.
Прочитав эту довольно объемную книгу понимаешь, что лишних страниц в ней нет. Каждого героя Клавелл описывает подробно, с историческими экскурсами, что лишь позволяет читателю глубже погрузится в сюжет романа.
Главный герой - шотландец Дирк Струан, истинный тай-пэн (в переводе верховный повелитель) Гонконга. Амбициозный предприниматель сможет выкрутиться из любой, даже самой скверной ситуации. Его давняя борьба с прямым конкурентом Тайлером Броком схлестнет их дома в яростном противостоянии.92