
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Зильбер - Трилогия сновидений
Рейтинг LiveLib
- 543%
- 435%
- 318%
- 23%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 июня 2016 г.Утешение романтикой
Читать далееДочитав вторую часть, я почти сразу с воодушевлением взялась за третью, предвкушая еще денек-другой в теплой компании симпатичных персонажей. Открыла первую страницу, заранее улыбаясь до ушей – вот сейчас меня снова окутает это невероятно уютное повествование. Вот сейчас. Еще пару строчек, и… Еще буквально минутка…
Так, что-то бракованные у вас шарики. Не радуют.Повествование еще не успело толком развернуться, когда я заподозрила неладное:
А я старалась не замечать ямочек в уголках его рта и не думать, как он с ними будет целоваться.Эм, целоваться с ямочками?
Мой толчок локтем опоздал на секунду. Деланый смех был попыткой вмешаться в разговор.- Было не так. У вас, случайно, нет мятных лепешек?
21 век на дворе, какие лепешки?
Чем дальше читала, тем сильнее скисал мой энтузиазм. Дело даже не в каких-то речевых ошибках, с кем, в конце концов, не бывает – дело в том, что текст абсолютно не русский, хотя буковки наши, кириллица, и отдельные слова узнаваемы. И нормальные люди так не разговаривают, как общаются между собой все персонажи. И логика то и дело начинает хромать на все ноги, сколько там у нее их имеется. Серьезно, я то и дело переставала понимать, кто какую фразу произнес и какого черта он эту чушь ни к селу ни к городу ляпнул.
Когда я окончательно убедилась, что мне не показалось и так действительно написана вся книга, когда уверилась, что у меня не развилась дислексия за полтора дня и текст на самом деле странный – я прямо-таки обиделась на переводчика. На лайвлибовской странице книги была на тот момент ошибочно указана переводчиком Светлана Вольштейн, которая переводила первую и вторую части – а они переведены очень хорошо, текст живой и светлый, его приятно читать независимо от того, насколько нравится сюжет. И я угадать не могла, что случилось с человеком. Помутнение рассудка? Или перевод был выполнен в адском дедлайне за одну ночь? Куда делась-то стройность и легкость, откуда вылезли все эти лингвистические чудовища? Если уж у меня так лицо перекорежило, хотя я многие ляпы искренне не замечаю, что будет с более тонко чувствующими русский язык читателями – мне представить страшно.
Так вот, оказалось, что третью часть переводил другой человек, М.С. Харитонов. Очень многое хочется сказать по этому поводу, но, пожалуй, из уважения к возрасту я смолчу. Просто еще немножко процити- Но какую роль сыграл этот форум? – спросила я. – Анабель взяла там текст или Артур?
- Если вы с двух лет уже можете писать и при этом пользуетесь компьютером, то да, - сказал он.
Генри обхвати- Только не наводи на меня тоску, Лив. Ты меня пугаешь. – Он тронул меня за грудь. – Ты мне так нужна, - пробормотал он, уткнувшись в мои волосы.
Хороший способ утешить подругу – пощупать ее за сиську, да. Этот эпизод настолько меня вынес, что я попросила Vanadis посмотреть, что там в оригинале было. Оказалось, «он притянул меня к г
- Ты можешь и дальше утешаться романтикой, Мия!
Мы с Генри смотрели то на одного, то на другого. Генри н- Какие послания? – спросил он.
- Ты, что ли, не спишь?
- Нет, Лив, я сплю и вижу сон! – ответил он возбужденно.
Я в этот раз понимаю не больше Генри.
Короче, этот перевод – просто обнять и плакать. Честно говоря, увидеть за ним собственно роман было довольно непросто, но я попытаюсь разделить впечатления на мух и котлеты. Конечно, хороший перевод значительно скрасил бы мне впечатления, но объективно концовка серии все-таки подкачала и сама по себе. Во-первых, ужасно раздражает главная любовная интрига Лив с Генри. Во второй части голубки поругались, и было непонятно, смогут ли они примириться – это было вполне трогательно и мило. В третьей части они готовятся к своему первому сексу, и это событие нависает над ними, как судный день. Лив с перепугу врет Генри, что у нее уже был мужчина, и всю дорогу до финала расхлебывает это вранье, совершая одну глупость за другой. Генри заводит с ней на редкость уместный разговор о том, как им следует предохраняться (парень, твоя девушка девственница, ты не можешь просто купить презервативы и не устраивать по этому поводу консилиум?). От того, каким Генри в конце стал сахарным и правильным, у меня зубы разболелись (Дорогая, я совершил глупость, и мне так стыдно, и нет у меня толком никакого опыта, я обычный парень со своими комплексами и переживаю не меньше тебя, а ты такая классная, я до сих пор не верю, что ты со мной).
В вопросах, не касающихся романтики, герои тоже, скажем честно, тупят. Например, устраивают тайные собрания в чужих снах, прекрасно понимая, что все равно их могут подслушать таинственные враги, обернувшиеся легким ветерком – хотя можно банально поговорить наяву, где их не окружают чертовы иллюзионисты.
Кроме того, от третьей части я ждала большего накала страстей (приключений, а не говностраданий насчет первого секса). В первой части есть ощущение, что все только начинается. Со второй вообще взятки гладки, серединка же. А вот в третьей явно не хватило эпичности. Концовка в целом порадовала, было интересно, но есть и сомнительные сюжетные повороты, например, эпизод со сном умершей старушки втиснут комом , и чувствуется, что это сделано только ради красивого финала и как будто впопыхах. И как-то печально, что вся эта история с коридором снов не привела к чему-то большему, ни во что не развилась. Персонажи просто почему-то научились попадать в этот коридор и все три части бодались там лбами – конец.
Тайна о Леди Тайне меня как зацепила во второй части, так и отпустила в третьей – об этом почти никто не вспоминал, а потом преподнесли разгадку на блюдечке, и не сказать что очень шокирующую. Бытовая часть по-прежнему прекрасна – вся эта суета со свадьбой родителей, перепалки с Флоранс и уроки физики. Только ее маловато, слишком много внимания отнимают у героев переживания насчет вселенского зла и особенно великий и ужасный первый секс.
Но хотя третья часть подкачала, трилогия мне все равно понравилась. Во-первых, какого любителя Фрая не очарует тема снов и дверей. Во-вторых, герои все-таки очень симпатичные, и пусть за переводом третьего «Дневника» этого толком не видно, я хорошо помню, какими они должны быть. В-третьих, совершенно очаровательный мир, состоящий из незначительных на первый взгляд деталей: сырная проблема, Господин Исполин, попугай во снах соседки, ящерка Барселона, утешительное печенье Лотти, и еще великое множество.
Так что не жалею, что прочитала финал трилогии – я бы все равно не успокоилась, не разузнав, чем же там дело кончилось. Предвкушаю "Таймлесс" и надеюсь, что еще какие-нибудь книги Керстин Гир переведут: она, при всех минусах, все-таки классная писательница.Только не отдавайте ее больше этому переводчику, ради всего святого
PS Избранные места из переписки с друзьями
Ну вот
Он улыбнулся, и я попыталась не думать о ямочках в уголках его рта и о том как- ну про лепешки в целом правильно, только криво)) там нормально написано, что "с неловким смешком я попыталась вклиниться в разговор", а не этот ад
- Вот-вот, в крайнем случае мятные пастилки, но не лепешки же. что нормальный русский человек представляет при слове лепешка? или лаваш, или коровье говно
ОБОЖЕ, нашла про два года
ААААААААААААААААААААА- Но какую роль
- Если вы с двух лет уже можете писать и при этом пользуетесь компьютером, то да, - сказал он.
- Но какую роль сыграл этот форум? – спросила я. – Может Аннабель запостила тот текст? Или Артур?
Грейсон уселся обратно. - Ну, разве что, если они в два годика умели писать и пользоваться компьютером.
Мы с Ге- Какие послания? – спросил он, а я ухватила Грейсона за руку и стала трясти.
- Ты, что ли, не спишь?
- Нет, Лив, я сплю и вижу сон! – раздраженно сказал он.
- Нет, Лив, я сплю и вижу сон! – раздраженно сказал он.
(ну тут некоторая игра слов, т.к. она имеет в виду wach - не- Ничего он не сделал, - прервал меня Грейсон. - Наверное, что-то хотел сделать, но, когда он появился, я уже вышел в коридор. Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы заставить меня поверить, будто он в моем сне.
- ...
- ...
Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы заставить меня поверить, будто он в моем сне.
Мне потребовалось некоторое усилие, чтобы заставить его поверить, будто он в моем сне.- рукалицо
1907,5K
Аноним28 марта 2025 г.Змея подколодная
Читать далееС гордость и чувством выполненного долга сообщаю, что цикл наконец-то дочитала. При моих неуемных аппетитах и непостоянстве, это определенно успех! Так какие же чувства я испытала. Сразу скажу, смешанные. Начало трилогии меня захватило, вторая часть цикла убила напрочь желание читать, а вот третья часть из разряда ни туда, ни сюда, но я очень рада, что покончила с этим.
Лив и все ее окружение по прежнему путешествует во снах. Как мы уже знаем, сны - это далеко не розовые пони и зайчики на полянке. Зачастую это потаенные страхи или даже фобии людей, но встречаются и травматические события прошлого. Люди неосознанно снова и снова переживают самые трагичные моменты. А теперь представьте, если вы заглянули в чужой сон и не можете оттуда выбраться. Честно говоря я напряглась, когда в истории возникла подобная ситуация. Видимо слишком ярко встал перед глазами этот кошмар.
Девочка, путешествующая во снах, снова и снова подвергается нападениям, ее постоянно пытаются убить, да и не посторонние люди или главный злодей, а все-все окружающие и даже друзья. Кажется их “зомбируют”. Ситуация сгущается и сгущается. Как всегда я восхищаюсь маленькой сестричкой Лив, хотя она уже и не такая маленькая. Чудесная девушка. Мне постоянно хотелось, чтобы ей посвятили чуточку больше времени.
Финал истории мне вполне понравился. За это и накину полбалла. Подлость невообразимая, вот что могу сказать! Из ярких минусов, которые прям резко бросились в глаза хочу выделить только один. Это обсуждение сексуальной жизни и контрацепции. Вроде и хорошая тема, но я изначально считала, что это более детская серия, поэтому глаз сильно резануло. В остальном нормальный цикл, местами провисающий и скучный, но за последний том и цикл в целом могу поставить 4 из 5.
80189
Аноним17 мая 2018 г.Подлость - дело не возраста, а характера.
Читать далееВот и дочитана еще одна серия, а я немного разочарована.
Изначально меня ужасно коробил перевод: ВВЖ странным образом превратилась в Рысю, нет подумайте - Рыся! Вот хватило же фантазии... Мистер Снагл стал Господином Исполином - тоже не фонтан. Ладно хоть Принцессу Кнопку оставили как есть, а не стали обзывать, как во второй часть - Принцессой Лютиком. Ну вот зачем переводчики так меняют имена - это ведь не нормально. К тому же я читала официальный перевод. Я понимаю, что переводили разные люди, но прежде, чем браться за перевод - почитайте прошлые книги, сравните имена, даты, события. В общем, я в полном расстройстве. Язык у книги легкий, но вот перевод - кошмар! Некоторые фразы героев были настолько непонятны, что настроение читать пропадало всё больше, и я все чаще отвлекалась на кота, чай, конфетку, да вообще всё что угодно, лишь бы отвлечься от этого нечитаемого текста.
Всю книгу герои боролись с Артуром, который тоже оказался ненормальным маньяком, мечтающим убить Лив. Не слишком ли много сумасшедших на одну школу и одну книгу? А под конец решение пришло само по себе и ребята за несколько минут расправились с Артуром, Аннабель, доктором Отто, леди Тайной, да вообще всеми. Вся интрига скопилась на последних 20 страницах, хотя в начале не происходило вообще ничего.
Безумно раздражала подготовка Лив и Генри к сексу. Они развели такую масштабную интригу из всего этого, что сводило зубы, а Генри под конец вообще стал неуверенным в себе юнцом, который без ума от Лив, с кучей комплексов, переживаний и боязнью. То, что он так просто отказался от нее во второй части и лез в джакузи к голой бабени - уже абсолютно забылось и простилось. Ну что такого, в самом деле... Он ведь защищал свою семью... Серьезно??? В джакузи с голой девкой он свою семью защищал???
В общем, абсурдность происходящего зашкаливала все параметры, адекватными остались только Лотти, Мия и Грейсон, все остальные герои поплыли.
Несмотря на все претензии, серия скорее понравилась, но вот в любимые и перечитываемые она не попадет ни за какие коврижки.
801,6K
Цитаты
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Весь ромфант / любовное фэнтези и фантастика, вышедшие в бумаге
LadyPerfection
- 6 520 книг
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 350 книг
Книги для подростков и не только. Young Adult, фэнтези, романы
life-allaround117
- 3 505 книг
Young adult/ Подростковая литература
Darynme
- 1 247 книг
Другие издания

































