
Электронная
489 ₽392 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Этот цикл делает со мной что-то не понятное, я готова бросить всю жизнь, чтобы читать ее без остановки.
Вторая часть значительно отличается от первой: добавляются дворцовые интриги, политика выходит на первый план, а война отступает на задний.
Магия великих зверей так же выходит на новый уровень, я узнала кошмарно много. Книга полна размышлений о судьбе и предназначении, что глубоко трогает душу. Она учит терпению, чего нашим героям пока не хватает.
Здесь больше потерь и страданий, а взаимоотношения героев поднимаются на новую ступень, вызывая трепет от силы любви и дружбы.
Эта часть подарила мне бурю эмоций, весь спектр чувств, который только возможен. Время с книгой пролетело незаметно и восторгу нет предела, поэтому отзыв получится кратким, ибо не могу связать и двух слов.

Сон Йонг, вернувшись на родину в свой мир, не может выпустить из мыслей не-Чосон и оставленного в нём капитана драконьего войска. Она отправляется в обратный путь, но в этот раз более собранной и подготовленной.
Тем временем правитель не-Чосона погибает, и капитану Мун Нагилю приходится разгребать заварившуюся политическую кашу и спасать пленного наследника престола.
У Ксении вышло достойное продолжение Жраконов, в историю которых хочется погружаться с головой.
Зарождающиеся здоровые отношения Йонг и Нагиля, перепалки Рэвона и Ли Хона, вплетение в сюжет одного португальского проходимца - чего только не будет в этой части. А также борьба за власть, дворцовые интриги и сложный моральный выбор.
Кроме того, Великие звери откроются с новой стороны, а детали мира будут интриговать ещё большими загадками.
Но не ждите в конце развязки в стиле "жили они долго и счастливо". Там будет такой клиффхэнгер на заключительную часть, что захочется срочно читать продолжение.

Вторая часть цикла "Дракон и тигр" оказалась лучше первой, но только потому что первая установила настолько низкую планку, что Ксения Хан не смогла написать хуже.
Появилось какое-то действие, персонажи задвигались и сразу стало веселей. Хотя все равно скучно. У главной героини нет никакой внятной цели и плана действий. Есть мечта - она хочет замуж за дракона-оборотня. Наложницей быть не хочет, потому что очень гордая. А замуж хочет. Всё. Трудно добиться какого-то сочувствия и сопереживания с такими вводными. Этот дракон должен защищать свою древнюю Корею и главную героиню. Но не понимает зачем ему это все надо. Плана у него тоже нет, вся его команда уверена, что все умрут, но надо как-то бороться. Вот и сражаются, скучно и за кадром - описывать драки автор не хочет и не умеет.
Антагониста нет. Из-за это еще скучнее. Воюем с японцами и не любим китайцев. В Корее нет еды, войска и оружия. Что надо японцам неизвестно. Китайцы уже помогали Корее едой, войсками и оружием. Через пять лет отправленная помощь бесследно исчезла и новую китайцы хотят контролировать сами, что оскорбительно для корейцев. Но вслух оскорбляться нельзя - дадут по шее. Никакой интриги, даже писать скучно.
Помогают частые ссылки, надерганные автором из гугл-переводчика или из собственных кошмаров. Только начинаешь засыпать, а тут чонха появился в Кынчжоне. Надо ли мне об этом знать? Не уверен.
Этот момент меня удивлял еще с первой книги цикла. Ксения Хан - русскоязычный автор, который пишет для русскоязычной аудитории. Почему друзья называют главную героиню сыта-голь? Мне все равно что это означает по древнекорейски или якутски, по русски это явно проклятье или ругательство.
Сейчас попробую попасть в размер:
Ты сыта-голь! Тебя я ненавижу! К Птибурдукову от меня уходишь! Ты похоти предаться хочешь с ним! Ты сыта-голь и мерзкая притом!
Итак, хорошо что вторая часть закончилась, мне еще третью читать, а вы решайте сами.


















Другие издания
