
Ваша оценкаРецензии
Io7718 февраля 2024 г.Читать далееНе люблю чисто детективный жанр, но имя Роулинг победило скепсис. Думаю, что понимаю её решение взять псевдоним к этой серии книг: многие писатели и актёры становятся заложниками одной серии книг\одной роли. И пишет же она вполне не плохо. Мне очень нравились линии загадки и тайны в каждой из её книг о Гарри Поттере.
Здесь у нас иные герои: инвалид войны Страйк и его умная помощница Робин. Дело об убийстве супермодели. Ровненько и (для меня) скучненько. Я не смогла привязаться к героям. Периодически были прострелы на тему старых травм, двойного дна и подноготной главных героев. И расследование, возможно по-современному и по-британскому колоритное. Мне показалось, что за счёт перевода и иной культуры от меня многое ускользнуло. Детектив, таким образом, не для каждого.
Кстати, убийцу я угадала. Не разгадала с самого начала и полностью, но все же да. Хотя больше на интуиции и не с такими деталями, как Страйк.
11 понравилось
601
LinaV217 марта 2023 г.Читать далееХороший добротный детектив, есть труп, есть частный сыщик, а еще есть его помощник- секретарь Робин.
Страйк бывший военный, побывавший в Афгане работает частным сыщиком. Дела у него идут не ахти. К нему на временную работу нанимается секретарем Робин, очень аккуратная девушка, мечтающая расследовать дела.
Три месяца назад погибла топ-модель Лула, все указывала на ее самоубийство, но брат Джон не верит в это и нанимает Страйка найти убийцу.
Мне понравились все герои, как Страйк с его проблемами постепенно распутывает клубок лжи и предательств. Как щепетильная Робин старается быть нужным секретарем.
Хороший язык, не затянутое повествование.11 понравилось
377
AnnaDobrohvalova16 марта 2023 г.Открытие 2023 года!
Читать далееЯ даже не помню где я узнала про эту книгу, но она у меня в списке книжных покупок, и вот в читай городе я узнаю, что это детектив!! Стою и думаю, зачем я её добавила в список, я ведь не люблю современные детективы.
В итоге я её купила, и прочитала за 3 дня, очень тяжело от неё открывалась и на работе слушала аудио версию когда удавалось. Книга меня поразила!
Интересный сюжет, красивые описания Лондона, и детектив написан так, что до самого конца не понятно кто убийца!
Мне было так жалко прощаться с героями, и я полезла читать кто такой Роберт Гэлбрейт, и что у него ещё можно почитать.
Моей радости не было предела, когда я узнала, что вышло уже 5 книг в этой серии,и даже снят сериал!!
А потом я прочитала, что Роберт Гэлбрейт это псевдоним Джоан Роулинг, и тут всё встало на свои места. Так вот почему так интересно читать) С такой фантазией как у Роулинг не удивительно, что детектив вышел на 10\10!!
Вообщем, всем с удовольствием советую!!!11 понравилось
300
medovik12 января 2022 г."Мистик Боб" и птичка
Читать далееХотела я сначала в предисловии написать "первое мое знакомство с автором", но это конечно же не так, давно в школьные годы я читала книги о Гарри Поттере, которые очень полюбила и люблю до сих пор. Интересно было посмотреть, как Джоан Роулинг покажет себя в новом жанре.
Сюжет классический, спокойный, без лишних поворотов-разворотов: знаменитая красавица, модель Лула Лэндри погибает, упав из окна своей квартиры. Официальная версия "самоубийство" не устраивает её брата, который нанимает частного детектива - Корморана Страйка, чтобы тот докопался до истины. С самого начала было понятно, что это не самоубийство, а настоящее убийство, и нам только остается медленно, но верно следовать за Кормораном по лабиринту лжи, семейных трагедий, тайн, познакомиться с изнанкой шоу-бизнеса, и ждать, когда в конце концов нам раскроют все секреты и убийцу.
Центральное внимание в книге занимают сами герои, а именно: Корморан Страйк и его новая помощница Робин, которые полюбились мне с первых страниц, поэтому несмотря на немного затянутое повествование, было интересно наблюдать за ними, как порознь, так и вместе.
Корморан Страйк - "хромой черт в жеваной рубашке", отставной военный, покалеченный войной, у которого в жизни полнейший хаос: бывшая возлюбленная выгнала его из квартиры, теперь ему приходится ютиться на раскладушке у себя в рабочем кабинете и ходить мыться в студенческий душ; денег нет, как и клиентов, кроме ревнивой женщины и психа, который посылает открытки с котиками и угрозами; вынужден пускать в ход старые связи, чтобы заполучить сделку; имеет непростую семейную историю, в которой любят копаться окружающие, бесцеремонно и нагло расспрашивая о знаменитом отце-рокере и умершей от передозировки матери. Для меня Корморан прям добрый, простой мужик, который несмотря на трудности в его прошлом и нынешней жизни продолжает заниматься любимым делом, не падает духом и не отчаивается по пустякам. Корморан справедлив и добр; по натуре дотошный, четкий, скрупулезный, идеально ведёт документацию, при допросах никому не хамит и никого не оскорбляет, иногда прибегает к некоторым уловкам, чтобы получить необходимую информацию.
Робин - миловидная девушка, чье тайное желание работать детективом; она умница, свой человек для Страйка, потому как не лезет в его личную жизнь с ненужными расспросами, при этом оказывая весьма ценную помощь в расследовании дела; обладает деловыми качествами: грамотная, все схватывает на лету, проявляет находчивость, аккуратная и организованная натура.
Так же помимо главных героев, есть второстепенные, которые не менее интересны и спасают сюжет своей индивидуальностью, поведением, выходками, яркими и живыми характерами. И Лондон описан очень живо - город оживает звуками, огнями, подземкой, улицами, домами, людьми.
Автор помимо основной детективной линии включает и социальную составляющую, в данном случае - мир шоу-бизнеса, заносчивых папараций, желтых газет, которые выворачивают жизни наизнанку, прослушивают конфиденциальные разговоры, вываливают на публику грязные подробности из жизни кумиров, невольно приближая падение в бездну.
Будни знаменитых моделей, музыкантов, продюсеров, модельеров, режиссеров и просто богемных людей с идеальной внешностью, жизнь которых отнюдь не идеальна, там предостаточно ядовитой лжи, безграничного цинизма, зависти, слухов, наркотиков и алкоголя. И одиночества. Среди всей этой мишуры и богатства, люди остаются одинокими и никому не нужными. Яркий пример - Лула, от которой все хотят оторвать лакомый кусочек, при этом думая только о себе и своих интересах. Даже родные и близкие друзья видят в ней какую то свою выгоду, пытаются указать как правильно надо жить и пользоваться своими деньгами.
В конце книги мне было ее действительно жаль, как и ее брата (по отцу), которым так и не суждено было воссоединиться хоть на один денёк.
Как уже упоминала выше, книгу я прочитала легко и с интересом, особых интриг и крутых поворотов сюжета здесь нет, но удовольствие от прочтения не страдает. Ближе к концу книги я уже догадалась, кто будет убийцей, но не поняла, зачем он вообще предпринимал какие-то телодвижения с расследованием, а не захотел пускать дело на самотёк, реально "чокнутый, самонадеянный засранец".
Тема нежеланных и брошенных детей здесь тоже затрагивается. Несчастное детство почти наверняка выльется в проблемы во взрослой жизни, но зато и счастливое - не гарантия их отсутствия.
С нетерпением жду, когда начну следующую книгу из серии о Корморане Страйке.Содержит спойлеры11 понравилось
282
daria-lavelle25 декабря 2021 г.Посредственный детектив и постыдный перевод
Читать далееВысокие ожидания от книги должны были оправдаться, казалось бы, рядом факторов: громкое имя автора, успех серии, положительные отзывы и высокие рейтинги.
По факту они разбились о посредственный сюжет, полное отсутствие интриги и мотивации героев, а также во многом – о некачественный перевод и отсутствие должной редактуры русскоязычного текста.
Первое впечатление испортили перевод и неотредактированный текст, я спотыкалась о корявые формулировки, несогласованные слова в предложениях, странные термины. Вера в то, что Роулинг не могла бы написать ТАК, направила меня на оригинальный текст, который я периодически стала сравнивать с переводом в моменты сомнений. Оказалось, что суть кроется как раз-таки в переводе: переводчица далека от современности, имеет узкий кругозор, что привело к непониманию ею контекста и, как следствие, некорректному переводу.
Чтобы не быть голословной приведу некоторые примеры:
1 - Оригинал: «A few women were browsing the shining steel clothes racks; all of them thin and tanned, with long, clean, freshly blow-dried hair.»
Перевод: вместо просто "волос со свежей укладкой" или "свеже уложенных волос" – "высушенными феном волосами". Эка невидаль – высушить феном волосы. Это не характеризует героинь, как лощёных светских дам, о чём говорится в оригинале.
2 - Оригинал: «The logo was much in evidence on all the ready-to-wear clothing in the menswear section of the designer’s website»
Перевод: термин "ready-to-wear" не имеет дословного перевода на русский язык, поэтому используется латиницей, в переводе же это стало просто "готовой" одеждой, что привело к утрате смысла первоначального текста, т.к. словосочетание "готовая одежда" - это не термин на русском языке.
3 - Оригинал: "fish and chips"
Перевод: опять же название блюда фиш энд чипс не переводится на русский язык, в книге же получаем "рыбу с картошкой" - совершенно другое блюдо. Фиш энд чипс - это самый распространенный, дешёвый фастфуд в Британии, и такой выбор блюда характеризует героя и его состояние на тот момент. О чём же читателю говорит выбор рыбы с картошкой?
4 - Оригинал:"she was a very sexy girl".
Перевод: "чертовски аппетитная девчонка". Простите, где в оригинале "чертовски" и где "аппетитная"? Почему именно в этом месте было необходимо придумывать за автора новое описание героя? К чему это?
5 - Оригинал: "wonton soup".
Перевод: "суп с клёцками". Герой сидит в азиатской забегаловке и ест суп с клёцками. И ничего, что в азиатских блюдах этот вид клёцок так и называется – вонтоны, поэтому суп с вонтонами – это именно то, что ел герой.
6 - Оригинал: "lager".
Перевод: "светлое". Пиво так и называют – лагер. И да, лагер может быть и светлым и тёмным.
7 - И напоследок, кое-что на молодёжном:
в переводе одного из второстепенных героев, IT-специалиста, переводчица назвала "компьютерщиком", хотя в оригинальном тексте, как вы могли уже догадаться, такого старообрядческого наименования рода деятельности героя и в помине не было.
И в его же речь было добавлено слово "пипл": "А то пипл уже начал дергаться" – так, видимо, по мнению переводчицы разговаривает молодёжь, которую видят на экранах ТВ в Ералаше. Оригинал: "People've been worried" скорее ближе к "Народ волновался."
Что же касается редактуры, то здесь вы встретите частую путаницу имён героев, несогласованные предложения, пропущенные части текста, использование устаревших слов вроде "знакомца", которых явно не было в оригинале, разговорные слова вроде "маяться", "размордованного" или "снести" вместо "отнести", появившиеся не в угоду близости к оригиналу, а скорее из-за бедности языка переводчика и оплошностей редактуры, и многое, многое другое.
Разочаровавшись в русскоязычном тексте я, было, дала себе обещание следующие книги читать уже в оригинале, но тут лицом к лицу столкнулась с бедностью сюжета и отсутствием логики в действиях героев, что простить мне сложно даже Роулинг.
Главные герои Корморан и Робин стали мне симпатичны, я бы, возможно, и прочитала дальше историю про становление их взаимоотношений, но хватит ли у меня сил пробраться сквозь такие серьёзные недоработки сюжета? Главный злодей не имел абсолютно никакой мотивации к совершению преступления. Зачем ему это было делать? Просто потому что он психопат? Да даже это не объясняет произошедшее, а автор не старается объяснить поступок героя читателю, а ставит нас перед фактом, что недопустимо для меня в детективах.
11 понравилось
205
VladimirFurashev12 сентября 2021 г.Тягомотина
Читать далееБайка основаная на реальных событиях: когда издатель опубликовал книгу"Зов кукушки" рейтинг продаж был так мал(от того, что оно было слабое и скучное), что пришлось переходить к плану"Б" т.е. объявлять, что автор сего произведения Джоан Роулинг(псевдоним Роберт Гэлбрейт). Знаменитая и известная создательница Гарри Поттера! И о чудо. Все разом прозрели и стали на все лады восхищаться сим творением. Какое оно невероятно сильное и талантливое. Что ни кто и ни когда не писал ничего подобного! Толстой с Достоевским скромно покуривают в сторонке. А по мне так вся книга сплошная тягомотина. Переизбыток "лит. воды" облил меня с головы до ног. Много персонажей-мало действий. Скучно, банально, тривиально.
11 понравилось
373
JekkiZero24 июня 2021 г.Корморан Страйк пополнил ряды моих любимых детективов, в числе которых Фандорин и Холле. В детективе для меня главное - динамичный и непредсказуемый сюжет, свой стиль расследования главного сыщика (или пары/команды), герои - обычные люди, без сверхспособностей и со своими шрамами и, конечно, запутанный круг подозреваемых, которые водят всех за нос, в том числе и читателя. Так вот все эти составляющие есть в романе "Зов кукушки". И я однозначно буду читать дальше книги этой серии.
11 понравилось
425
SaulsberyGrumness31 января 2021 г.Видя обилие хвалебных и просто положительных отзывов, ожидал большего. Но как-то совсем не зашло. В книге случился какой-то дисбаланс: в то время, как читать обоих ГГ очень интересно — они харизматичны и интересны, — сюжет же вяло переминается с ноги на ногу и всё время норовит затянутся на обилие страниц. Если бы сжать повествование и увеличить темп, то детектив явно бы выиграл.
11 понравилось
220
4es22 января 2021 г.Читать далееПятую книгу серии так расхваливали, так расхвалили, что я решила: ну, пора и мне взяться за детективы Роулинг.
И очень довольна.Нормальный, не слишком крепко сбитый детектив почти в классических декорациях. Во-первых, Англия. Во-вторых, наблюдательно-дедуктивный сыщик с нелёгким характером и всяким таким прошлым. В-третьих, верный Ватсон, конечно же (только поумнее и поинтереснее).
Да, случайностей, ведущих в разгадке, многовато, а логичных связей не хватает.
Да, это светской хроники и жизни богатеньких и богемных лондонцев больше, чем сюжета.Но главные функции выполняются: увлекательность, колоритные персонажи, интрига.
Ну а что нам ещё.
11 понравилось
241
Kseny_kse3 декабря 2020 г.Читать далееПочему люди так боятся дебютных авторов и лучше пойдут по проторенной дорожке известных имен, чем дадут шанс no name автору? Так и произошло с дебютным детективом Роберта Гэлбрейта, когда книга получала отказ за отказом от всех издательств. Все изменилось в тот момент, когда все узнали, что за этим неизвестным доколе именем стоит Джоан Роулинг, и продажи книги выросли на 4000%. Это ли не хайп в чистом виде?
Однако, сам детектив не оказался пустышкой, положив начало прекрасному нуарному циклу о частном детективе Корморане Страйке.
Когда я читаю детективы Агаты Кристи, то в моей голове разворачивается фильм, „Зов кукушки“, в свою очередь, стал для меня самым настоящим сериалом. Я могла представлять, какие серии будут „филлерами“, связанные с развитием сюжета для более глубокого погружения в историю, жизни героев и их характеры. Но так же, я знала, где именно будут те самые интриги (клиффхэнгеры), когда говоришь сам себе: „Еще одну серию и спать“.
Все были уверены, что известная модель Лула Лэндри, упав с балкона, совершила самоубийство. Но так ли это, и не было ли это просто хорошо спланированным убийством? Лула веселая и жизнерадостная, возвращаясь домой с клуба вдруг решает покончить с собой, пазл не складывается, не так ли? Брат девушки не хочет верить в то, что это было самоубийство и, чтобы доказать это, нанимает частного детектива Корморана Страйка.
Корморан Страйк - воевал в Афганистане, где и лишился ноги, по жизни неудачник, жалкий, но очень добрый и умный человек. Частное детективное агентство еле-еле держится на плаву, и понимая, что в следующем месяце его могут закрыть просто за неуплату аренды, Корморан берется за дело. Помогать ему в этом будет, очень вовремя пришедшая, временная секретарша Робин, которая сама того не понимая, попала в самый эпицентр расследования.
Детектив разворачивается медленно, плавно, но это отнюдь не портит его, а наоборот позволяет окунуться в историю целиком. И вот я уже представляю как, сижу в шумном пабе и подслушиваю разговор Корморана и очередного подозреваемого.
11 понравилось
732