
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 августа 2025 г."Жизнь наша многослойна, ее слои так плотно прилегают друг к другу, что сквозь настоящее всегда просвечивает прошлое, это прошлое не забыто и не завершено, оно продолжает жить и оставаться злободневным". Бернхард Шлинк
Читать далееКнига Нобелевского лаурета танзанийского происхождения "Посмертие" для меня является первым произведением данного автора. Абдулразак Гурна пишет очень глубоко о нелегких исторических временах.
Писатель повествует о двух сторонах африканской жизни: о бурной истории европейского колониализма и о тихой деревенской жизни Восточной Африки.
Перед глазами читателя предстают картины сложных судеб героев, их жизненные линии переплетаются, они проходят свои личные этапы... Все очень трудно, сложно, тяжело морально и физически....Но спасает любовь, взаимное понимание и помощь добрых людей....
"У нас есть выбор: обращать внимание на то, что мы потеряли, или на то, что все еще имеем" Эдит Ева Эгер
54215
Аноним16 декабря 2022 г.В двух шагах от "Рая"
И тогда ты им все рассказал,Читать далее
О том, как ты был на войне.
"Чайф"Сейчас, когда позади почти четверть века, уже можно сказать, что прогнозы сбываются. Казалось нереальным, чтобы Африка стала для сегодняшней мировой литературы таким же открытием, каким для двадцатого века была Латинская Америка, но вот уже читаем Чимаманду Нгозу Адиче, Марлона Джеймса (который хотя и с Ямайки, пишет о Черном континенте), и Кутзее наше все, и нобелевский лауреат Абдулразак Гурна, пусть не мгновенно, пусть через год после награждения - но приходит к русскоязычному читателю сразу двумя романами.
"Посмертие" (2020) десятая книга писателя, последняя из написанных им на сегодняшний день и. несмотря на то, что от "Рая" его отделяет 26 лет - это дилогия. То есть, событийный ряд "Посмертия" буквально продолжается в точке. которой закончился "Рай", а главный герой второй книги Хамза - это Юсуф из первой. Почему разные имена? Потому, что посмертие. Мы помним, что "Рай" заканчивается бегством юноши от купца. чьим заложником был с детства, и присоединением к отряду аскари (зулусов-наемников в годы, предшествовавшие Первой Мировой). Война у Гурна - сродни стихийному бедствию, которое уничтожает даже тех, кого не убило физически, обнуляет личность, стирает прежнего человека.
Время действия - канун Первой Мировой, место - Танзания, Восточная Африка. Подросток Илияс бежит из нищего родительского дома в сельской глубинке. Он мечтает о лучшей жизни, а здесь убожество, сельскохозяйственное рабство, вечно больная и вечно же беременная мать, пьющий отец, беспросветность. Успев хлебнуть лиха беспризорничества, попадает к немецкому офицеру, который отправляет его учиться и жить при миссии, мальчик осваивает немецкий язык, кое-какие науки, а потом работает в городе счетоводом на складе. Естественно, он становится германофилом, как были англоманами многие образованные индийцы, и видит в действиях немецких культуртрегеров только благо: просвещение, санитария, достойная жизнь.
Уже после его бегства беременность матери, в отличие от прочих, которые заканчивались выкидышами и рождением мертвых детей, завершается благополучным рождением девочки. Малышка крепенькая, а вот мать вскоре умирает. Отец, не умея справиться с заботами, отдает Афию соседям. Она зовет их дядей и тетей, а их детей братом и сестрой, но на деле становится в этом доме бесплатной рабыней со времени, когда может удержать в руках тряпку. Такая танзанийская Козетта, есть даже эпизод с походом малышки за водой, поразительно похожий на сцену из "Отверженных" Гюго, хотя набирать воду приходится не в колодце, а в общинном баке. Вообще тема Афии замечательно хорошо выписана, эмоциональная, интернациональная, и всякий услышит в ней отголосок своих детских травм.
В какой-то момент, когда друг Илияса Халифа, потерявший всех родных во время эпидемии, говорит ему, что нужно бы навестить родителей, которые возможно до сих пор оплакивают его как покойника, тот решается на поездку в родную деревню и находит сестренку в таком бедственном положении. Он забирает ее в город, где для девочки начинается совсем другая жизнь, она впервые в жизни досыта накормлена, одета не в отрепья, спит на кровати, ходит в школу. Но у мужчин всякие выверты в головах, и вскоре сказка заканчивается - Илияс записывается в ряды аскари, а сестру отправляет назад в деревню, где ее нагружают работой и травят еще больше, а "дядя" избивает и ломает руку за то, что девочка упражняется в письме на глиняной дощечке.
После того, как ей удается передать весточку другу брата Халифе, тот забирает ее и дальше она уже живет с ним и его женой - пара бездетна. На роль дочери она вряд ли подходит, отчасти служанка, но больше член семьи. А дальше героем становится Хамза, который Юсуф из первой книги и на первый план выступает война. То, что она делает с людьми, как калечит тела и души. Продолжится все тем, что мужчина вернется в город, где рос когда-то при лавке богатого купца, не застанет там никого из прежде знакомых людей. но угрюмый ворчун Халифа пожалеет его и предложит переночевать под своим кровом (на самом деле не своим, это дом жены, который уже и не ее дом, но то другая история и о ней тоже будет в книге) несколько дней, которые перетекут в долгие годы. И Хамза повстречает Афию. Но обо всем этом лучше читать, тем более, что со всеми ними произойдет еще очень много интересного.
В "Посмертии" сквозная для Гурна тема сиротства, бездомности, бесприютности, ему пришлось бежать из Занзибара, будучи немногим старше героя, когда после освобождения страны от колониального ига там произошла революция, сопровождавшаяся геноцидом арабов. Как и фигура хитрого купца, имеющего связи во всех сферах, обрекающего не столь удачливых партнеров на разорение. Как-то писатель вернулся на родину, уже взрослым, надеясь на долю от наследства, но узнал, что родственники-торгаши не только не поделятся, а еще и родительские долги на него повесят. Однако что плохо для автора, то для нас, читателей хорошая возможность расширить горизонт.
По двум книгам уже можно составить не только более полное представление о творчестве нобелевского лауреата, но и о жизни людей в Африке начала прошлого века, прежде бывшего белым пятном на литературной карте.
547,3K
Аноним23 ноября 2023 г.Диккенс из Танзании: черные корни белой прозы
Читать далееРаньше я не знала никого, кто бы родился на Занзибаре (а автор родился именно там), для меня это почти небыль, удивительное писательское выныривание из темного африканского мифа, но иногда меня почему-то привлекают такие литературные редкости.
К африканской повествовательной стилистике, более плотной, беглой, более событийной и фактологичной, чем рефексивной (сколько бы авторы не учились английской филологии), надо привыкнуть; «туземная проза» (выражение Д. Быкова) отличается от более привычной европейской, хотя сразу трудно сказать, чем именно, наверное, спутаностью своих сюжетных линий и их сильной, на уровне бессознательного, заглубленностью в историко-этнические контексты, хотя, в общем, это неплохо, когда одна история внезапно возникает на фоне рассказываемой другой, а потом они сходятся в одну, чтобы через какое-то время разойтись вновь – на другом уровне.
Историко-культурные контексты африканской литературы мне и вовсе незнакомы, поэтому в таком чтении (названия местности, имена героев, названия предметов и обрядов и пр.) всегда проглядывает нечто декоративное, экзотическое, хотя общечеловеческие истины не чужды никакому этносу, в Танзании они – те же, что и в Великобритании или Германии. Но культурная маргинальность автора (африканский фольклор + британская классика) очень чувствуется в тексте. К тому же, в ней много этнокультурных стереотипов и, как часто бывает, книга несет в себе отпечаток личной биографии и личной оптики в отношении покинутой исторической родины. Это – вообще terra incognita для читателя вроде меня, хотя можно предполагать, что своим писательством автор изживает нечто болезненное в себе, что-то вроде экзистенциальной вины. В общем, это очень тихая проза, почти для себя.
Вся книга, метафорически выражаясь, о жизни и судьбе нескольких героев (Илияс, Халифа, Хамза, Афия), оказавшихся по разные стороны баррикад в эпоху колониальных войн, но связанных личными отношениями. Было любопытно погружаться во все это – в их повседневность, быт, чувства, традиции. Правда, сначала я думала, что книга будет об Илиясе, но потом неожиданно героем стал Хамза, а потом и его сын. Я долго не могла понять, при чем тут посмертие, пока не дошла до последней части книги, в которой быстро и довольно скомканно рассказалась основная история, оправдывающая название. Пока читала, книга местами даже увлекала, и я от нее все время чего-то ждала, какого-то поворота сюжета, но когда дошла до этого стремительного эпилога, разочаровалась – жизнь героев прошла, но ничего так и не произошло.
Познавательно ли это было? – Вполне, все-таки африканские историко-культурные декорации начала XX века не могут не быть любопытными. Интересно? – Не особенно, потому что в литературном плане все очень избито и предсказуемо. Хорошо ли написано? – Неплохо, я бы даже сказала, классически, хотя автор современный. Стоило ли читать? – Да, и основной двигатель здесь – расширение читательского кругозора: в колорите книги была эдакая своеобразная «путешественность», «случайностность» на истоптанных читательских тропах, как в старых сказках в непривычных декорациях. Буду ли читать что-то еще этого автора? – Вряд ли. У прозы вины и гражданского пафоса автора, пишущего издалёка, малый читательский потенциал.
34514
Аноним28 февраля 2025 г."Война и мир" на африканском континенте
Читать далееЗнаете ли вы, что происходило в Африке, а точнее на её восточном побережье в годы Первой мировой войны? Вот и я не знала. В то время там существовали Английская, Португальская и Немецкая восточные Африки. Даже Бельгия имела свою небольшую колонию. И когда началась война, здесь тоже начали происходить кровопролитные сражения. Но так называемые "цивилизованные" народы не желали марать руки и воевали отряды из местных жителей. Африканцы умирали за чуждые им идеи.
В книге несколько героев. Но я бы выделила двоих: Хамзу и Афию. Хамза участвовал в войне на стороне немцев. В книге он отвечает за войну. Описания того, что с ним происходила на фронте не слишком интересны, если честно, но дают представление о происходящем в чисто познавательном смысле. Куда больше мне понравилось читать про Афию, которую в младенчестве отдали на воспитание чужим людям. В своей жизни она пережила много несправедливого и жестокого. После войны эти двое встретятся и попытаются построить новую, счастливую жизнь.
Читать было тяжело. Много слов на суахили и других местных языках, упоминание неизвестных мне событий из истории Африки, множество самых разных местных понятий. К счастью, везде есть сноски, но всё-таки чтение не из лёгких. Но я думаю, что такие книги стоит читать, чтобы понимать, что мир не замкнулся на Европе или Азии, что в Африке тоже живут люди со своими традициями, привычками и своеобразным образом жизни. И их истории не менее ценны.
14209
Аноним11 января 2024 г.Читать далееРоман "Посмертие" танзанийского лауреата Нобелевской премии Абдулразака Гурны (рекомендую читать после его "Рая") повествут о европейском колониализме в Восточной Африке в 20 веке - теме, которую европейские авторы стыдливо предпочитают не касаться.
Поражает не столько не известная ранее действительность, как общая неприкаянность героев, гонимых от дома к дому и само значение дома в жизни людей.
Очень часто мы расстраиваемся по пустякам, которые нам кажутся значительными и определяющими нашу жизнь, а, по мнению А. Гурны, важно лишь одно: каким ты останешься в памяти людей.11298
Аноним20 февраля 2024 г.Читать далее"Посмертие" буквально наследует "Раю" Гурны. Хамза (Юсуф из "Рая") и Ильяс оказываются в преддверии Первой мировой войны на фронте на стороне немецких солдат.
То какой "райской" была жизнь до мировых войн можно оценить на фоне этого романа. "Посмертие" буквально выворачивает читателя наизнанку своими описаниями военных ужасов. Жизнь, которая течет в тылу тем временем тоже полна трагедий и горестей. Но несмотря на тяжелые темы, затронутые в романе, он невероятно легко читается.
Гурна пишет и о сиротах (по воле судьбы или войны), и о том, как живут женщины в Танзании, и о том, что немецкий офицер офицеру рознь. Здесь очень много как бы небольших историй сплетены в узор жизни нескольких героев.
Мне этот роман понравился чуть меньше "Рая" главным образом потому, что "Посмертие" довольно тяжелая книга, хоть она и оставила после прочтения теплое чувство надежды на лучшее.
9334
Аноним30 октября 2022 г.Читать далееВойна - это одно из наистрашнейших явлений, преследующих род человеческий сквозь тысячелетия. Воевали и будем воевать.
Война оставляет после себя десятки тысяч неупокоенных душ, разрушенных судеб и миллионы, если не миллиарды людей с посттравматическим синдромом.
Эта история - проста, элегантна и экзотична, но тема войны не обошла стороной и её.
В страшную эпоху колониальных войн на Африканском континенте (конец 19-го - начало 20 века), мы наблюдаем за одной большой, необычной семьёй. Члены её образованны, набожны (удивительный факт - африканские мусульмане, чтут Коран и славят Аллаха, но при этом суеверны, поддвержены влиянию местного язычества и навязанного христианства/лютеранства), чтут прибывших Европейских "освободителей".
Мы погружаемся в их быт, утопаем в их традициях и обычаях, слышим как они говорят(!). Смотрим как растут дети и умирают старики.
И переживаем личную трагедию каждого.
Проблематика - сложна, её трудно описать и ещё сложнее прочувствовать. Постараюсь рассказать хотя-бы о двух острых углах.
На вопрос: "Колониализм - хорошо или плохо?", автор отвечает неоднозначно.
С одной стороны - с приходом немцев и в последствии британцев, люди стали жить лучше: появляется возможность получения образования, появляется медицина, налаживаются торговые связи, появляются благи цивилизации.
Но при этом африканцам насаждают Европейские ценности и призывают учавствовать в чужой войне своими силами против своих.
Действительно ли у процесса цивилизации должна быть такая цена?
А на вопрос: "Идеологическая братоубийственная война. Нужна или нет?" - ответ однозначный.
Нет. Ни в коем случае. Никогда.
Не смотря на всё вышесказанное - книга оставляет безумно теплое чувство после прочтения. Во времена глобального помешательства всегда найдется место для настоящей любви, всегда найдутся добрые люди, готовые помочь и найдется вера в светлое будущее.9489
Аноним5 декабря 2022 г.Это всё, что останется после...
Читать далееАбдулразак Гурна /1948/ - танзанийский автор, пишущий на английском языке.
"Посмертие" - впервые издан в 2020 году.
Долго не могла понять, о чём для меня эта книга? Да, о войне. Да, о положении колоний, о колониальной политике европейских держав. Но почему Посмертие?
Потом махнула рукой, успокоилась и стала читать роман как историю - континента, страны, семьи, человека. Последние три строчки опять взбаламутили, текст застрял в голове, и неожиданно последний абзац соединился с названием - протянул тонкую, прочную нить через весь роман, собрал всех героев, как бусины.
Даже толику зависти почувствовала к персонажу, который вроде и человек так себе, а сумел стать узлом человеческих судеб, сумел остаться в мыслях, в памяти, в любви других людей. Не это ли называется посмертием?
Удивительно и красиво Посмертие перекликается с Раем, вернее, Рай эхом отражается в Посмертии. Для меня Рай стал своеобразной предысторией, потому что читала я его вторым.
По тексту Рай мне понравился больше Посмертия, однако мне совершенно нечего сказать о нем, кроме - "Это было прекрасно".
8423
Аноним10 марта 2024 г.Читать далееАбдулразак Гурна - писатель из Занзираба, сейчас живет в Великобритании. В 2021 году стал лауреатом Нобелевской премии по литературе: “За его бескомпромиссное и чувственное обличение последствий колониализма и судьбы беженцев в водовороте культур и континентов”. Именно благодаря премии, я о нем и узнала. В моем списке еще несколько его книг, а пишет он кстати на английском языке, если вы читаете в оригинале.
Посмертие книга о любви и войне. При чем это не та трагическая любовь, о которой можно было бы подумать, прочитав подобное словосочетание. Линия войны обнажает все ужасы и страдание израненных судеб, эта часть истории ужасает своей честностью. История описывает времена европейской колонизации, рассказывая “неудобную” правду. Любовь предстает такой нежной, мягкой и волнующей, читатель словно подсматривает в замочную скважину. Еще одна пронизывающая книгу идея: тема жизни африканских народов, их подчинения и борьбы, бескрайней человечности и стойкости.
В книге переплетены судьбы разных людей, каждому из них довелось столкнуться с тяжелыми событиями. Автор в одном из интервью сказал, что не стремился выделить войну и страдания людей. Он преследовал идею выделить добрые качества людей, их человечность, которую им удалось сохранить и пронести через свою жизнь. Однозначно цель удалось достичь. Абдулразак Гурна сумел сохранить у читателя ощущение теплоты от того, как много добра герои дарят друг другу.7337
Аноним23 августа 2023 г.Читать далееПринято считать, что эта книга о войне и колониализме, но если посмотреть шире, то становится ясно, что "Посмертие" про людей, потерянных в водовороте ужасных событий. Впрочем, любая война по своей сути в первую очередь именно про людей - израненных как физически, так и душевно.
В своём произведении А.Гурна погружает читателя в атмосферу, главным образом, конца XIX - начала XX века, когда Танзания находилась под управлением Германии и входила в состав т.н. Германской Восточной Африки, знакомит нас с действующими лицами, которые вопреки всему стали одной большой семьёй. Из них стержневыми являются два персонажа - Хамза и Ильяс. Оба они в составе германских войск прошли африканский театр боевых действий Первой мировой войны. На обоих она оказала огромное влияние.
На этом сюжетная линия войны заканчивается, всплывая лишь в воспоминаниях героев. Но с окончанием войны возвращается мир, и мы видим быт героев, их повседневную жизнь. Кажущийся на первый взгляд размеренным мир книги в действительности скрывает очень многое: от травмирующих общество колониальных событий до личных переживаний людей.
Заканчивается роман уже в 1960-х годах, что позволяет нам посмотреть на прочитанное взглядом следующего поколения и обратиться от его лица к предкам - всё ли они сделали правильно, удалось ли им решить накопившиеся в течение жизни проблемы и найти внутреннее спокойствие.
Интересная, на мой взгляд, деталь: прибегая к приёму "размазывания" от частного к общему, Гурна создаёт подобие картинки миража, где стираются границы. На удивление именно это как раз и позволяет целостнее взглянуть на происходящее на страницах. Писатель подобно золотых дел мастеру нанизывает на нить бусины историй главных героев, чтобы к концу завершить свою работу и открыть таким образом нашему пониманию, что скрыто за названием "Посмертие".
6383