
Ваша оценкаРецензии
Wolf944 декабря 2019Читать далееТри месяца... Долгих три месяца мучила маленький, по объему, роман! Всегда знала, что с французской литературой складываются очень непростые отношения, но не настолько же... В первую очередь взялась за книгу, только из-за того, что есть экранизация с Евой Грин.
Не знаю, но каждый раз, как только собирала всю волю в кулак и брала в руку книгу, тот тут же одолевала смертная скука. Читая урывками сплошное, зачастую депрессивное состояние автора. Грустно признавать, что потерпела сокрушительное поражение в постижение романа.
Оценку не ставлю, так как надеюсь в будущем перечитать роман в нужном настроение.
37 понравилось
1,7K
kat_dallas1 мая 2018Читать далееПисательница по имени Дельфина обретает настоящую известность после выхода романа, в основу которого легли ее собственные отношения с психически нездоровой матерью. Слава, поклонники, встречи с читателями - все это радует, но одновременно и очень изматывает, ибо все вокруг жаждут обсудить книгу (а тема всё-таки болезненная), поделиться своими похожими историями и получить автограф. Вдобавок некие придурки, явно страдающие избытком свободного времени, строчат ей анонимки, мол, наживаешься на болезни матери. Дельфина на грани депрессии...и тут появляется Л. Яркая и сильная молодая женщина, умеющая решать проблемы и способная понять душевное состояние писательницы. На первых порах все складывается отлично, но чем дальше, тем более навязчивым и даже пугающим становится поведение новой подруги...
Повествование неторопливо и
ведётся от лица Дельфины. Она рассказывает о своем душевном состоянии и внутреннем мире, о выходе книги, о встрече с Л, развитии их отношений и том, к чему это все привело. Во главе угла стоит психологическая сторона, так что динамичности ждать не стоит.
Занятный подход: главную героиню автор списала с себя вплоть до нюансов - изящная смесь вымысла и реальности, переплетённых так тесно, что непонятно, где кончается одно и начинается другое. Образ Л. получился ярким и многогранным, загадочным и притягательным - неудивительно, что не очень уверенная в себе женщина, каковой является Дельфина, была очарована и широко распахнула перед ней двери в свою жизнь. В экранизации романа Л. сыграла Ева Грин и, несмотря на некую разницу во внешних данных, в роль она вписалась идеально, так что читая, я представляла Л. как Еву.Несмотря на то, что интрига как таковая отсутствует - с самого начала ясно, к чему дело идёт - в сюжете есть что-то неуловимо цепляющее, ощущение вкрадчивой угрозы, обволакивающей тревожности. Это несомненный плюс. А вот увесистым минусом является периодически проявляющаяся затянутость, например, утомительные монологи Л. о писательстве или воспоминания Дельфины о детстве и юности.
Книга в целом мне понравилась - это история о доверии и уязвимости, о желании ощущать близость и чью-то безоговорочную поддержку, и о лёгкости, с которой все перечисленное может завести человека в ловушку.
Финал романа открытый. Минус ли это? Затрудняюсь сказать. С одной стороны, я люблю истории, которые автор потрудился завершить, а не бросил на ровном месте, все, мол, надоело. С другой - эта недосказанность окутывает произошедшие события дополнительным ореолом загадочности, то есть в принципе смотрится уместной.
26 понравилось
3,6K
Timour_Ali9 октября 2016Основано на реальных событиях
«Я вышла из кафе в мрачном настроении. Так, значит, правды, вот чего хочет читатель... Соответствия аннотации реальной жизни, как сертификата подлинности, как этикетки “био” на чистых продуктах. Я полагала, что читатель жаждет истории, которая его заинтересует, поразит в самое сердце. Но я заблуждалась. Он хочет реальности, которую сможет проверить, он хочет уже пережитого»Читать далееФранцузская романистка и режиссер Дельфин де Виган родилась в 1966 году в парижском пригороде Булонь-Бийанкур. Ее литературный дебют состоялся в 2001-м с книгой «Дни без голода» («Jours sans faim», изд. «Grasset»), во многом биографической, но подписанной псевдонимом Лу Дельвиг, — о борьбе девятнадцатилетней девушки с анорексией. Эта и каждая последующая ее книга встречаются с огромным интересом и получают призы как читателей, так и книготорговцев.
Важной вехой в биографии Дельфин де Виган стал роман «Но и я» («Nô et moi», изд. «Jean-Claude Lattès», 2007) о трогательной дружбе тринадцатилетней девочки Лу (помните псевдоним писательницы?), приходящей на вокзал, чтобы увидеть неподдельные, спонтанные человеческие эмоции, и бродяжки по имени Но, чуть старше Лу, которая поведала ей о жизни бездомных. Вместе они задаются вопросом: «А так ли уж много мы знаем о тех, кто оказался на улице? Часто ли мы вглядываемся в их лица?» Эта тонкая и волнующая книга была экранизирована и вписала имя автора в число самых популярных современных писателей Франции.
Роман 2009 года «Подземное время»(«Heures souterraines», изд. «Jean-Claude Lattès») подтвердил эту репутацию. Достаточно будет сказать, что он фигурировал в финальном квартете соискателей Гонкуровской премии.
Обладатель премии за лучший роман «Fnac» (Prix du roman Fnac) и премии Ренодо лицеистов (Prix Renaudot des lycéens) 2011 года — роман «Отрицание ночи» («Rien ne s’oppose à la nuit», изд. «Jean-Claude Lattès») — вызвал жаркие споры. Причиной стала та степень откровенности, с которой писательница рассказала о своей семье, отношениях с матерью и ее сумасшествии, приведшем к самоубийству.
Вышедшая со значительным перерывом и потому долгожданная новая книга Дельфин де Виган «Основано на реальных событиях» (Delphine de Vigan. D’après une histoire vraie, изд. «Jean-Claude Lattès», 2015) сразу же попала в предварительные списки таких престижных национальных премий Франции 2015 года, как Гонкуровская (Prix Goncourt), Ренодо (Renaudot), «Медичи» («Medicis»), а также в число финалистов литературной награды «Le Monde» и в итоге стала-таки обладателем премии Ренодо (Prix Renaudot) и Гонкуровской премии лицеистов (Prix Goncourt des lycéens).
Звуковая же версия романа в прочтении Марианн Эпен 6-го октября 2016 года, то есть буквально несколько дней назад, получила премию Audiolib как лучшая аудиокнига года.
Главная героиня романа — молодая писательница — похожа на автора до степени смешения. Она тоже написала ставший весьма и весьма успешным роман о душевной болезни собственной матери. Но плата за этот успех — бесконечные, изматывающие встречи с читателями и автограф-сессии. К начинающейся депрессии добавляются анонимные письма с обвинениями в том, что она построила свою славу на трагедии матери. В этот психологически тяжелый момент в жизни писательницы и состоялась ее роковая встреча с другой молодой женщиной, единственным именем которой до конца книги будет оставаться инициал «L». Новая подруга понимает ее как никто другой. Сближению способствует еще и тот факт, что все друзья героини живут не в Париже, а ее любовник и компаньон Франсуа настолько занят подготовкой литературных программ для телевидения, что на личную жизнь у них просто не остается времени (одна из многочисленных ниточек, связывающих повествование с реальной жизнью, ведь дотошный читатель может с легкостью справиться в интернете, что компаньоном в жизни самой Дельфин де Виган является журналист и литературный критик Франсуа Бюнэль, ведущий книжного обозрения на «TV France 5», — подобные метки французы называют «белыми камешками»). Со временем дело доходит до того, что L обрабатывает электронную почту писательницы и даже отвечает на письма от ее имени. Она следует за романисткой, как тень, она даже одевается точно так же. Насколько L заполнит героиню? И можно ли их теперь разделить? Пришла ли она дать ей второе дыхание или украдет первое, а то есть — жизнь?
Спокойное поначалу течение романа приобретает с каждой новой страницей все большее внутреннее напряжение. В итоге у нас в руках настоящий психологический триллер. Эту атмосферу и ощущения усиливают скрытые и явные цитаты из романа Стивена Кинга «Мизери» в котором, как мы помним, повествуется о писателе, волею случая ставшим узником своей поклонницы — благодетельницы и тюремщицы одновременно.
Роман наполнен поистине хичкоковским саспенсом, а тонкое сплетение искренности и мистификации без сомнения заинтригует и не оставит равнодушным самого искушенного читателя.
18 понравилось
2,3K
Kassiopeya765 августа 2021Читать далееВсе же французские авторы, на мой взгляд, довольно специфичны. Не могу сказать, что мне совсем не понравилось, но читая, у меня было одно чувство и ощущение – скукота. С самого начала мне было понятно, что ничего хорошего не выйдет из дружбы Дельфины с таинственной Л. Само повествование неторопливо и от первого лица. Дельфина подробно описывает свою жизнь и все то, что в ней творится. Это своеобразный дневник, только без дат. Финал открытый и читатель уже сам додумывает, чем все может закончиться. Как итог… меня не зацепило. Оценка 3
11 понравилось
804
Cold_Turkey19 июня 2017Читать далееВ предверии выхода нового фильма одного из моих любимейших режиссеров Романа Полански решила на досуге прочитать книгу, по которой собственно и снят фильм. В моем случае это попадание если не по всем, то по очень многим фронтам.
Главная героиня, Дельфин - известная французская писательница, недавно выпустившая очень успешную и личную книгу. Казалось бы, пора садиться за написание новой истории, но неожиданно для себя Дельфин сталкивается с проблемой - она не может писать. И дело не в творческом кризисе. Сама мысль или попытка напечатать или написать что-то (даже сообщения друзьям или заметки в блокноте) вызывают у нее приступы паники и недомогания. Эти события совпадают со случайным знакомством с загадочной Л., с которой они довольно быстро становятся близкими подругами. Вопрос только: дружба ли это или желание Л. занять место Дельфин? Потому что очень скоро Л. начинает не только выглядеть и одеваться как Дельфин, не только "временно" переезжает в ее квартиру, но даже отвечает на ее почту и выдает себя за нее на одной из писательских конференций.
Я люблю книги, где главный герой - писатель, и люблю, когда этот самый писатель сталкивается с творческим/личностным кризисом. Люблю когда сюжет открыт для интерпретации читателя. Мне очень понравилось, что Виган не ограничивается историей в духе психологического триллера, но и поднимает интересный вопрос того, насколько читателя привлекает реалистичность и правдивость сюжета, как людей заманивает маленькая, но столь важная заметка в начале произведения или фильма "Основано на реальных событиях". И скажу честно, мне очень импонирует то, что Дельфин Де Виган, по-видимому, черпала вдохновение из "Мизери" Стивена Кинга (каждая часть книги открывается цитатой из этой истории Короля ужасов), и то что сама книга вызвала у меня довольно сильные ассоциации с другим произведением того же Кинга "Секретное окно, секретный сад".
С нетерпением жду экранизации и могу добавить, что читала книгу в электронном варианте, но сейчас, когда она появилась на прилавках магазинов, подумываю приобрести себе бумажное издание.
10 понравилось
2,5K
reader-1146706018 января 2026Читать далееРоман Дельфин де Виган «Основано на реальных событиях» — редкий пример удачного диалога между книгой и одноимённым фильмом Романа Полански. Экранизация сохраняет характерную для режиссёра атмосферу одиночества, утраты и психологической неустойчивости, а книга становится её глубоким и важным дополнением.
И текст, и фильм удерживают главную интригу: существовала ли Эль на самом деле или она — порождение надломленной психики Дельфины. Роман значительно глубже раскрывает внутренний мир главной героини: её страх перед письмом, уязвимость, зависимость от другого человека и постепенную потерю собственной идентичности. Образы Дельфины и Эль в книге объёмнее и психологически тоньше, чем в фильме.
Несмотря на знание сюжета и многократный просмотр экранизации Полански, роман читается с не меньшим напряжением. Это сдержанный, умный психологический триллер, который оставляет после себя вопросы — и именно в этом его сила.7 понравилось
144
gkayumova19 марта 2021Нереальность реальных событий
Читать далееВ очередной раз убедилась, что не складывается у меня с «титулованными» книгами. Эту взялась читать по авторитетной рекомендации. Не сразу. Роман долго возглавлял список «на когда-нибудь». Всё-таки взялась, и теперь творение де Виган перекочевало в список «из непонятого». Что-то в книге всё-таки цепляет, именно поэтому она не дотянула до ремарки «сжечьнафиг».
Между тем, произведение активно хвалят. Дело, видимо, в моём личном восприятии.
Успешная писательница Дельфина внезапно начинает испытывать страх перед чистым листом. Это превращается в фобию: женщина задыхается и испытывает приступы панической атаки, если держит в руках пишущий предмет дольше нескольких секунд. То же происходит и перед включенным компьютером. Дельфина больше не может не только писать книги, но и писать вообще, ни от руки, ни машинописным способом.
Все началось с появлением в жизни женщины некой Л. Именно этому и посвящён основной объём произведения: примерно две трети читателю предстоит пробираться сквозь подробности того, как Л. смотрит, говорит, вздыхает, одевается, и что при этом испытывает Дельфина.
Автор подводит аудиторию к мысли о каком-то предстоящем подлоге или виртуозной мистификации. Но ожидание остаётся лишь ожиданием. Ближе к концу события, казалось бы, начинают набирать обороты, но повествование прочно вязнет в размышлениях о роли литературы в жизни общества, сущности писательского труда, ответственности автора перед читателем, совпадении или несовпадении взглядов писателя и читателя на происхождение сюжетов.
«Публике интересно лишь то, что основано на реальных событиях, толпе хочется подглядывать в щелочку, а не утруждать себя фантазиями», - таков основной посыл, вложенный в уста Л.
Тех, кто приложил усилия, чтобы дочитать книгу до конца и все-таки узнать, откуда и зачем взялась женщина, обозначенная лишь буквой, ждёт разочарование: финал можно трактовать, как угодно.
"Что это было?"- тот самый вопрос, который возникает после того, как последняя страница перевёрнута.
5 понравилось
783
Chuvixaa20 ноября 2024Читать далее
Роман-психологический триллер. Отличный пример поглощения одной личности другую. Причём неважно фантомная личность или реальная. Порой мы так не знаем себя, там настроены против себя самих, что легко поддаёмся влиянию, растворяясь в другом человеке, и опомнится можем только полностью потеряв себя, оставив только тень.
Что и произошло с героиней. Некая Л. стала для неё воплощением того «какой я хочу быть», что перешло в полную зависимость. Мне кажется, подобные ситуации в подростковом возрасте происходят, когда ещё не знаешь кто ты, но увидела кого и захотела стать такой же, хотя это ни разу по сути не про тебя.
Существовала ли на самом деле эта Л. или была лишь воплощением фантазии героини - остаётся загадкой на протяжении всей книги и читатель решает это для себя сам. И мне этот ход автора понравился. То есть верим ли мы героине, её словам и честному рассказу, или как и окружающие склоняемся к психическому расстройству.
Классная книга. Третья прочитанная у автора и также отлично зашла. Французские авторы меня прям радуют.
«Иногда даже вымысел бывает столь мощным, что находит продолжение в действительности.»2 понравилось
123
Juls_kex8 марта 2022Читать далееОчень специфическое чтение. Мне не зашла книга от слова совсем.
Сначало было просто нудно, потом невыносимо скучно, а потом нещадно горько от мысли сколько времени и сил я потратила на чтение. Не разделяю восторгов от книги, но не отрицаю, что возможно я недооцениваю мастерство автора.
История жуткая, реальность перетекает в вымысел, чувствуешь, что сходишь с ума вместе с героиней, пытаешься выпутаться, вдохнуть, но тень все равно преследует и открытый финал не способствует освобождению из этого лабиринта.2 понравилось
503
s62063226 августа 2022Французский постмодерн такой французский
Что-то в ней, потаенное, едва различимое, указывало, что Л. пришла издалека, из темных топких мест, и что она претерпела невероятные метаморфозы.Читать далееУ Романа Поланского странная манера экранизировать не самые лучшие книги. Может, чтобы его фильмы получались всегда интереснее литературного источника? На экране можно любоваться и Евой Грин, и Эммануэль Сенье, а в книге любоваться не на что. Чувствуется влияние Марселя Пруста с его тягой погрузить читателя в бесконечный поток текста, зачастую пурпурного. Почти успешно...
Интерес составляют лишь откровения о перепетиях писательской жизни, историях об изданиях и издательствах, переживаниях автора, карпящим над очередным детищем. Теперь творческие потуги довели виртуоза пера до расщепления личности ("шизофрения" по-гречески) и написанию романа о своём нераспознанном альтер-эго.
Но, как и многие, я с трудом воспринимаю французскую литературу: всегда тяжело, всегда нудно, всегда этот французский язык - прекрасный в звуке и невыносимый на бумаге. Пьеро, де Лакло, Гюго, Бальзак, Золя, Мопассан, Сартр, Сент-Экзюпери - кого ни возьми, а никто не может показать мне обратную сторону Луны. Хотя с Жан-Клодом Мурлева я всё-таки попытаю счастья.Содержит спойлеры205