
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 июня 2015 г.Читать далееПервое знакомство с автором неожиданно (что скрывать, были опасения) оказалось приятным и...
Авторский слог изобилует описаниями как картинок природы, так и подробными психологическими портретами героев и персонажей романа, да и без натюрмортов не обошлось. Однако то ли автор сумел точно прицелиться и попасть в яблочко моей доминирующей репрезентативной системы, то ли попросту моё настроение на момент чтения совпало с энергетикой романа Диккенса, но все эти описания совсем не показались излишне длинными и скучными, скорее наоборот, позволили приблизиться на расстояние тет-а-тет хоть с природными красотами, хоть с виртуально-книжными собеседниками.
Несмотря на относительно небольшой объём, автор сумел вместить в этот роман несколько практически равнозначных смысловых и сюжетных линий, да ещё и переплёл их между собою в красочную многоцветную мозаику сродни разноцветным узорам макраме. И каждая линия выписана автором резко и крупно, без всяких экивоков и полунамёков.
Понятное дело, что для быстрого возникновения конфликта автор пишет характеры основных персонажей контрастно и без полутонов (чем-то мне это напомнило Н.В. Гоголя и М.Е. Салтыкова-Щедрина...), в результате завязка романа образуется довольно быстро и автор вместе с читателем с удовольствием приступают к бросанию камней в кусты, наблюдая за реакциями и поступками персонажей. При этом Диккенс совсем не стремится превратить повествования в некий классический детектив, и хотя имя главзлодея напрямую не называется, однако же и тени сомнений в принципе нет в его адресации. Однако это не мешает сохранить интерес к развитию неких криминальных событий в романе...
Любовно-лирическая линия не является в этой книге самодостаточной и скорее выполняет служебную функцию, чтобы навести и героев романа и вместе с ними читателей на рассуждения на темы морали и нравственности, чести и достоинства, ну и всякие прочие оттенки в этой цветовой гамме. А для усиления эффекта автор закручивает сразу две таких линии, чтобы читатель и посердился на британские нравы и законодательное крючкотворство в брачно-семейных отношениях, и посочувствовал одним и вознегодовал в отношении других...
Сатирическая и критическая масса отношений автора к некоторым другим персонажам порой и в самом деле приближается к понятию "критическая масса", уж больно хороши и незадачливый буквоед и педант отец, и чванливый хозяйчик и банкир, и самоуничижительная высокомерная родовитая особа в роли прислуги и сотрудницы, да ещё и с претензией на роль приживалки и сердечного друга. Да и братец, блин, удался на славу...
А ещё пусть и впроброс, но зато во весь голос и отчётливо проговорены нюансы положения рабочих на английских фабриках и мануфактурах, заводах, шахтах и прочих рабочих местах. И тут авторский голос звучит мощным криком, призывая читателей-современников задуматься о бесправном положении рабочих и о судьбах их самих и их семей.
771,2K
Аноним13 мая 2021 г.Цифры и факты не спасут в тяжёлые времена
Читать далееСамый короткий роман Диккенса, незамысловатый по сюжету, без умопомрачительных тайн. Но зато тут полно «фирменных» диккенсовских персонажей, и как всегда, фирменная ирония, и гротеск, и сентиментальность.
Всё действие происходит в небольшом вымышленном северном городке Кокстауне, небо которого задымлено ткацкой промышленностью. Этакий мини-Манчестер, который описала Элизабет Гаскелл в своём романе Мэри Бартон . Дымящие трубы, грохот машин, заводской гудок, длинный рабочий день, а по вечерам рабочего ждёт – холод одинокой каморки или неодинокой, а наоборот, тесной с большой семьёй, полной проблем. А ещё вариант жизни рабочего в холодной каморке - это ад вдвоём с опустившимся (ейся) супругом (ой). Так безрадостна и беспросветна жизнь Стивена Блекпула, честного скромного рабочего-ткача, работающего на фабриканта мистера Баундерби.
На все вопросы, жалобы и просьбы рабочих у мистера Баундерби один ответ – вы хотите есть черепаховый суп из золотой ложечки и ездить на шестёрке лошадей. Эти упрёки всем и каждому в якобы непомерных запросах он подкрепляет легендой о самом себе, о том, как и чего он добился, будучи брошенным в раннем детстве в канаве. Легенда, конечно, фиктивная, как и все легенды людей, которые никому ничего не должны и сделали себя исключительно только сами. Баундерби это, конечно, диккенсовский персонаж № 1, гротескный, но такой жизненный.
Если мистер Баундерби – это этакий снобизм наоборот, то вот вам в пару к нему персонаж № 2 со снобизмом другой крайности – его экономка миссис Спарсит. Из обедневших аристократов, вынужденная пойти служить и сама зарабатывать себе хлеб. На самом деле миссис Спарсит состоит бог весть в каком родстве с некой леди Скэджерс (если её кто-нибудь помнит), а муж её был «из Паулеров», но несмотря на то, что произносилось это так многозначительно, никто не понимал намёка. И неважно, что замужем она была всего месяц, так как муж её, дважды прокутив состояние и трижды наследство, умер где-то в глуши от пороков. Но зато как миссис Спарсит умеет морщить свой римский нос и величественно нести свои высокородные брови! Тоже изумительный диккенсовский персонаж. Абсолютно жизненный.
Есть ещё мистер Грэдграйнд, попечитель школы , где детей воспитывают по разработанной им системе. Система состоит в том, чтобы исключить из жизни всякое воображение, фантазии, чувства, ничто не должно отвлекать их от усвоения как можно большего количества фактов. Только рациональное мышление, только факты, факты и точность. Машинное воспитание в пару к машинному образу жизни эпохи индустриализации.
Своих собственных детей мистер Грэдграйнд воспитывает по той же системе. И вот они выросли… Луиза, сердце которой не закрылось, несмотря на всё усердие такого воспитания и бездушный Томас…
743,4K
Аноним24 мая 2018 г.Читать далееНачну с банальности, но бывают "твои" авторы и "не твои". На этой неделе окончательно осознала, что Диккенс - не мой автор. Ну не вхожу я с ним в резонанс. Не цепляет меня. Даже красивым классическим языком не могу наслаждаться, потому что слишком многое другое не нравится. И так уже не впервые. До этого момента в моем багаже были уже две достаточно увесистые книги Диккенса. Одна из них не понравилась совсем, с другой дело обстояло чуть лучше, но в восторге я тоже не была. "Тяжелые времена" были последней попыткой подружиться с автором, но, видимо, не судьба. Так что на этом я, пожалуй, с ним и закончу.
Я прослушала книгу примерно до половины. Дальше не стала. Почему? По двум причинам. Первая: у меня было полнейшее ощущение, что книга еще даже не началась. Такое со мной иногда бывает, и я очень не люблю это чувство: читаешь-читаешь книгу, а все кажется, что это только вступление и вот скоро должно начаться действие. Потом ты внезапно осознаешь, что книга перевалила за середину и действие-то уже давно идет (оказывается, это уже несколько часов, как оно!), а тебя не только не утянуло, но даже и не заинтересовало ни капли. Вот так было и здесь. Вторая причина: я совершенно не могла сосредоточиться на книге. Было ну о-о-очень скучно. Невыносимо. Я в процессе отвлекалась на все, что только могла, думала о чем угодно, но только не о героях и сюжете. Печаль-беда.
В связи со всем вышесказанным, сказать о книге что-либо вразумительное я не могу. Даже пересказать сюжет толком не могла бы, потому что он удивительным образом улетучивался из головы почти сразу после прослушивания очередного фрагмента. Так, отдельные моменты помню, но все воедино связать не могла бы.
Единственное, что определенно и неизменно, о какой бы книге Диккенса речь ни шла: герои бесят. Все. Какие-то из них просто сами по себе твари, а какие-то как будто хорошие, но все равно раздражают. Слезами ли или христианским смирением, или наивностью, или чем-то еще, но раздражают. Так что даже и попереживать-то не за кого. Это, наверное, потому, что автор любит преувеличивать отдельные черты своих персонажей, будь то практичность, черствость, тщеславие, доброжелательность или отсутствие мозгов, так что мне никак не удается воспринимать их иначе, чем как карикатуры. А читать целую книгу, состоящую исключительно из карикатур, мне тяжело и неинтересно, увы.
Ах да, еще меня безумно утомляет, когда эти самые персонажи по десять раз повторяют одно и то же, одно и то же, одно и то же... Уже прибить хочется, причем всех разом.
Тут, конечно, можно было бы насладиться иронией и сарказмом автора, очень ярко изображающего современные ему тенденции в развитии викторианского общества, "идеал" человека "трезвого ума, очевидных фактов и точных расчетов" в противовес всяким глупым мечтателям и романтикам, и что из этого человека и его системы воспитания детей и рабочих вышло, но у меня почему-то не получилось (насладиться, в смысле). В чем идея, осознала, с человека пофыркала, за его детей погрустила чуточку, проникнуться - не прониклась. Жаль.
А что касается шахтеров и вообще рабочих и их отношений с "правящим классом", так я лучше пойду перечитаю Кронина. Или Золя. Их книги зацепили меня просто несоизмеримо сильнее...
P.S. Все-таки книги иногда нужно бросать. Я не так уж часто это делаю, но если ты, приняв решение отложить книгу, испытываешь облегчение от того, что она над тобой больше не висит, решение было определенно правильным.
632,5K
Аноним19 января 2023 г.Физики и лирики Викторианской Англии.
Читать далееКогда сэр Чарльз Диккенс писал свой десятый по счету роман, XIX век едва едва перевалил за свою вторую половину. Но он уже вовсю оправдывал свое наименование железный. И не только потому, что машины наступали со всех сторон и все больше теснили на производстве человеческие руки, с одной стороны облегчая труд, с другой делая его ещё более тяжким, покрывая стены домов копотью, а небо над головой почти не видным от дыма фабричных труб. Настоящим бедствием этого и последующего за ним ХХ века становилось иссушение душ. Практицизм и материализм - вот две главные проблемы века, которые видел писатель и которые, по его мнению, представляли собой настоящую опасность.
Одно из основных правил грэдграйндской теории гласило, что все на свете должно быть оплачено. Никто, ни под каким видом, не должен ничего давать и не оказывать никакой помощи безвозмездно. Благодарность подлежала отмене, а порождаемые ею добрые чувства теряли право на существование. Каждая пядь жизненного пути, от колыбели до могилы, должна была стать предметом торговой сделки. И если этот путь не приведет нас в рай, стало быть рай не входит в область политической экономии и делать нам там нечего.
Романтизм с его возвышенными, пускай и несколько наивными взглядами на человеческие отношения, его высокая и лучезарная поэзия рыцарского подвига, безжалостно вытеснялись, практически без боя сдаваясь и уступая место холодному расчету, а живую человеческую душу заменяло racio. Беда в том, что это не был разум в значении глубокого, хотя и холодного, интеллекта. Нет! Это был сухой, как прошлогодняя трава, рационализм.
Поистине, особенно в Туманном Альбионе, да еще в викторианскую эпоху, и без того донельзя чопорную и не допускающую никаких вольностей, он становился настоящим прокрустовым ложем. И все, что не укладывалось в эти рамки, безжалостно отсекалось. Вот они,воистину тяжелые времена!
Итак, перед нами предстают те, кто в той или иной степени представляют собой жертвы этого самого во всех смыслах практичного времени. Дело здесь не в бедности или богатстве. Ни у кого из персонажей романа нет того, что, собственно и заставляет человека жить - радости от встречи каждого нового дня.
"Морока, одна сплошная морока!" - как повторяет один из героев, простой рабочий человек Стивен Блекнул.
По городу пролегало несколько больших улиц, очень похожих одна на другую, и много маленьких улочек, еще более похожих одна на другую, населенных столь же похожими друг на друга людьми, которые все выходили из дому и возвращались домой в одни и те же часы, так же стучали подошвами по тем же тротуарам, идя на ту же работу, и для которых каждый день был тем же, что вчерашний и завтрашний, и каждый год — подобием прошлого года и будущего.
Если и осталось еще что-то живое здесь, то это передвижной Цирк Слири с его смешными и нелепыми обитателями Их правила жизни, конечно, далеки как от практической системы воспитания м-ра Грэдграйнда, так и от самодовольного бахвальства банкира Баундерби. Они совсем не совершенны, много пьют и скабрезничают, они грубы и не воспитаны. Но это живыелюди, а не ходячие факты. Отсюда, из этого мира ярких красок, Сесси Джуд. Единственный персонаж, который в итоге находит свое счастье. Стивен Блекнул. и его подруга Рейчел тоже сохранили души живыми, но они подчиняются тем законам, по которым живет Кокстаун. И вырваться из под этой давящей плиты могут, только уйдя из этого мира.
И все-таки Диккенс не был бы Диккенсом, если бы не дал созданным его воображением персонажам хотя бы одного шанса на возрождение. Путем катастрофических ошибок и потерь, в результате которых разрушено сразу три жизни и нет уверенности, что не будет разрушена четвертая, через крушение всех своих принципов и идеалов, но Грэдграйнду все-таки удается причалить к крохотному островку, на котором ему суждено доживать свои дни в горьких раздумьях и мысленном созерцании содеянного...
Читать/ не читать. Я безмерно люблю творчество Чарльза Диккенса. Ибо это всегда и прежде всего интересная история, целый мир, населенный яркими образами. Так что, не могу не рекомендовать.
51917
Аноним17 июня 2018 г.Забудьте самое слово "воображение". Оно вам ни к чему.Читать далееИменно к этому на первых же страницах призывает своих воспитанников школьный учитель с прекрасной фамилией Чадомор. Долой воображение! Факты, факты и ещё раз факты! Это новая революционная доктрина, объединяющая двух попечителей учебного заведения - мистера Баундерби и мистера Грэдрайнда, и реализуемая ими не только в стенах школы, но и в собственных домах. Так, мистер Грэдрайнд со своей безликой миссис, убрав из обихода такие крамольные вещи, как художественные книги, запретив дочерям заниматься рукоделием, выходить в свет и главное - мечтать, с успехом прививают своим детям уважение исключительно к фактам. Потому в доме царят книги с синими корешками, призванные давать конкретные ответы на конкретные вопросы. Что до холостяка мистера Баундерби, банкира, вышедшего из грязи в князи, о чём он сам не перестаёт с гордостью твердить всем и каждому, то он ведёт скромную жизнь и имеет в качестве прислуги пожилую разорившуюся и одинокую аристократку, миссис Спарсит, вынужденную смиренно вести его хозяйство, чем мистер Баунберби, кстати, тоже крайне гордится.
И вот однажды мистер Грэдрайнд берёт под свою опеку Сесси Джуп, девочку из своей школы, дочку сбежавшего циркача. Она, конечно, не может стать подругой Луизе, дочери самого мистера Грэдрайнда, но ей всё же удаётся немного приоткрыть завесу, скрывающую от Луизы другой мир. Пока, правда, только чуть-чуть. А настоящие события начинают разворачиваться лишь через несколько лет, когда двое старших детей Грэдрайнда вырастают.
История, которую рассказывает Чарльз Диккенс, с одной стороны, крайне проста. В ней нет загадок, события развиваются именно так, как должны. А с другой стороны, история эта сплетена необычайно красивым и сложным узором из нескольких нитей повествования, с прекрасными, может быть, чуть утрированными характерами персонажей, с восхитительными по своей точности рассуждениями. Серьёзность тем у автора скрашивается тонким юмором, иронией, чудесными описаниями. К примеру:
...миссис Спарсит очнулась от задумчивости и перенесла на третий этаж свои густые чёрные брови, в ту минуту явно нуждающиеся в утюге, так сильно они были наморщены от напряжённой умственной работы.
...и примечательного в нём было только до крайности худосочное туловище, подпёртое длинными тощими ногами и увенчанное головой столь малых размеров, что о ней и говорить не стоит. (покойный мистер Спарсит)Одна из тем, которые поднимает автор в "Трудных временах", - это опять же социальное неравенство: богатые зажравшиеся аристократы и бедный, но честный люд, трудящийся в поте лица на фабриках толстосумов. Да, книга действительно революционная, но не в том смысле, который вкладывали в это понятие советские критики, навешивая на английских рабочих табличку "пролетарий" и тут же говоря про ограниченность взглядов писателя на революционные методы борьбы. Ну нет у Диккенса баррикад, никто не поднимает булыжник. Зато рабочий Стивен, который отказался выдвигать требования работодателю, у него оказывается честным, щепитильным, и вообще крайне положительным страдальцем. В общем, беда с этим Диккенсом. Вроде бы наш, ратующий за справедливость, да не тому рабочему посочувствовал, и нет в его романе эффективного завершения этой темы. Да и бог с ними, с критиками.
В рядах диккенсовских богатеев тоже нет единства. Если мистер Баундерби являет собой пример чванливости и лицемерия, причём возведённый в куб, то мистер Грэдрайнд настолько погряз в своей теории фактов, которая выросла до угрожающих здравомыслию размеров, что после смерти жены
...немедля возвратился к своей куче шлака и снова принялся просеивать её в поисках потребного ему хлама, пуская пыль в глазадругим мусорщикам, ищущим потребного им хлама - короче говоря, вернулся к своим обязанностям парламентария.Или вот чудесный молодой человек, от безделья положивший глаз на Луизу Грэдрайнд.
...побывал в драгунских корнетах - и соскучился; потом побывал за границей в свите английского посланника - и соскучился; потом добрался до Иерусалима и там тоже соскучился; наконец побродил на яхте по всему свету и опять-таки соскучился.Или брат Луизы, Томас Грэдрайнд...
Цитировать можно бесконечно, настолько чудесен Диккенс.
442,7K
Аноним17 января 2015 г.Читать далееКогда в семье появляется ребенок, то родители мечтаю чтобы их чадо было здоровым, веселым и...богатым. Ребенок растет, они водят его в кружки, секции, не задумываясь, а нравится это самому ребенку? У некоторых детей даже передышки нет и свободного времени. Все это хорошо и замечательно, что ребенок чем-то увлечен, у него есть хобби и интересы . Мама и папа работают, дети занимаются. Наступают выходные, каждый занят своим делом...Вот так ребенок и вырастает, становится успешным, но человеком или роботом он становится. В этой беготне жизни не было возможности становления душевных качеств. И мы удивляемся , что рядом с нами расчетливые, циничные люди, котором глубоко наплевать на беды других, и не знают что есть на свете душевное тепло, эмоции. Но конечно не все мы такие и это радует.
Когда я читаю классику, всегда пытаюсь углядеть в ней обращение писателя к потомкам. В этом романе Диккенса оно тоже есть невидимое обращение к нам. В его книге главный герой воспитывая двух детей, делает упор на математическое воспитание, не обращая внимания на воспитание других немаловажных для личности качеств. Не разрешает мыслить, думать, читать...Это приводит к плачевным результатам. Автор пытается предотвратить такие трагедии в будущем. Мы все индивидуальны. У кого математический склад ума, кто-то гуманитарий, какими мы родились , такими и будем, но остальное зависит от родителей, общества и образа жизни.
Хотелось бы дать совет тем, кто только собирается читать эту книгу. Если вы начали читать , то дочитайте обязательно до конца. Когда я начала читать, то прочитав половину , расстроилась. Диккенс один из любимых моих авторов, классик, а читается трудно и не понятно к чему все это идет. И только ближе к концу начинают разворачиваться события, которые захватывают и удивляют , ведь ничего не предвещало такого разворота сюжета. Иногда и классики умеют быть современными.41410
Аноним4 августа 2025 г."Он так ловко опрокидывал здравый смысл, что тот падал замертво и уже не мог подняться вовремя." (с)
Читать далееВпечатления: Относительно небольшой для Диккенса роман. Но сколько же в нем заключено страданий:( Мне было сложно в него вчитаться, потому что многие персонажи - крайне отталкивающие личности, поломавшие к тому же жизни своим близким. Уже к 20 странице, читая о них, хотелось удавиться))) Хорошо, что эта история занимает всего то 350 страниц, потому что такую концентрацию мрака, серости и несправедливости выдержать сложно.
"— Очень рад, — сказал Баундерби. — Ну-с, разумеется, вы слышали много толков о труде на наших фабриках. Слышали? Отлично. Сообщаю вам как факт: это самый приятный, самый легкий, самый высокооплачиваемый труд, какой только можно себе вообразить. Более того — фабричные корпуса так превосходны, что остается лишь расстелить на полу турецкие ковры. Чего мы делать не станем."Сам уже городок, где происходит все действие, имеет говорящее о себе название - Кокстаун. Когда-то он строился светлым с аккуратными красными кирпичными стенами и крышами, но за пару лет работы фабрик и заводов, он превратился в мрачное черно-красное чудище, изрыгающее клубы дыма и гари. Даже в солнечные дни, он оставался погруженным в удушающее марево. И в этом месте жили сотни, тысячи людей, в основном рабочих. Которые 15 часов своего дня, 6 дней в неделю, проводили у станка - с раннего утра, когда ещё было темно, но их созывал колокол, до обеда, длящегося час, когда они сами должны были позаботиться где и что им поесть, даже столовую не смог им обеспечить хозяин, и затем до позднего вечера, когда они расползались уставшие по своим унылым улицам в свои унылые же дома. Где их ждали семейные проблемы, материальные, жилищные и не понятно какие ещё. При этом "хозяева" города считали, что не нужны им никакие развлечения, обучение, отдых пускай все смирно сидят по домам и пекутся о своей душе. Не представляю как люди тогда выживали, реально же от такой жизни хочется только удавиться.
"— Сэр, объяснять я не мастер, да и сам я не очень понимаю, что тут неладно, хоть и чувствую это не хуже других. Как ни верти — выходит морока, сэр. Оглянитесь вокруг в нашем городе — богатом городе! — и посмотрите, сколько людей родится здесь для того лишь, чтобы всю жизнь, от колыбели до могилы, только и делать, что ткать, прясть и кое-как сводить концы с концами. Посмотрите, как мы живем, где живем, и как много нас, и какие мы беззащитные, все до одного; посмотрите — фабрики всегда работают, всегда на ходу, а мы? Мы все на той же точке. Что впереди? Одна смерть. Посмотрите, кем вы нас считаете, что вы про нас пишете, что про нас говорите, и посылаете депутации к министрам, и всегда-то вы правы, а мы всегда виноваты, и сроду, мол, в нас никакого понятия не было. И год от года, от поколения к поколению, что дальше, то больше и больше, хуже и хуже."Мне тут вспомнился "Север и Юг" Гаскелл, но тот роман хотя бы за редкие вкрапления солнца, Хелстона и любовной линии, читался легче, не так удушающе. У Диккенса мне было жаль всех. Даже изначально "отрицательных" персонажей. Мне так было жаль Луизу, что она выросла хоть в обеспеченной семье, но где все чувства и эмоции были запрещены, а потом ещё должна была выйти замуж за толстяка на 30 лет себя старше. А судьба ткача Блекпула, с этой его пьянчужкой женой, с которой он не имел надежды никогда развестись, хоть встретил достойную женщину, которую любил? А Сесси, которую вроде как из "добрых побуждений" бросил отец, чтобы она оказалась в более богатой, хоть чужой, семье? Или старушка Пеглер, приезжающая раз в год посмотреть издалека на сына, который от неё отказался в угоду глупой легенде, придуманной им самим? И кого не возьми - все несчастны, все страдают и не знают как все исправить. Выхода нет. Ну только удавиться, сколько раз я уже написала это слово?, хотя нет, это запрещает церковь. И персонажам, вместе с читателем, приходится страдать дальше. Но так как это Диккенс и написан текст великолепно, то читаешь до конца, потому что не оторваться.
Не могу не упомянуть мистера Хартхауса, он вроде как повеса и не самый лучший человек. Но эти его высказывания "о бренности бытия", и умение вовремя улизнуть, когда натворил дел))) Эпизод, когда Хартхаус понял, что ему надо уезжать, вспомнил вдруг про пирамиды Хеопса и такой... точно, а поеду-ка в Египет, к верблюдам, а то все мне тут надоели, гениален))))
"Но после обеда, когда наступили сумерки, когда сумерки затем сгустились до мрака, а он по-прежнему не имел ни единой весточки, началось то, что он назвал про себя «медленной пыткой по системе Святой инквизиции». Однако, верный своему убеждению (единственному), что истинный аристократизм проявляется в равнодушии, он в эту критическую минуту потребовал свечей и газету."Итого: Это очень важная книга. Не только для того времени, увы. И вот за что я люблю Диккенса так это за то как он мастерски сочетает освещение важной проблемы общества, семьи, человека, выписывает характерных и запоминающихся персонажей, перемежая всё это тонким английским юмором и действительно интересным сюжетом, в котором ещё встречаются неожиданные повороты.
40321
Аноним24 января 2021 г.И как ни крути, одна лишь морока выходит, коль сердце-то не слушать.
«Уверен ли ты, что всякий раз, когда ты до краёв наполнишь сосуд кипящей смесью своих знаний, притаившийся на дне разбойник – детское воображение – будет сразу умерщвлён? Или может случиться, что ты только искалечишь и изуродуешь его?».Читать далееНаслаждаясь дивным диккенсовским слогом и погружаясь в созданное им царство фактов и практичных людей («В этой жизни, сэр, нам требуются факты, одни только факты!»), волей-неволей я то и дело вспоминала собственные школьные годы. Не смею особо на них жаловаться, ибо хороших, талантливых и терпимых учителей, благо, хватало, но и педагоги, подобные мистеру Грэдграйнду, имелись; чего уж там, одна дама величала себя, как и герой этой истории, не иначе как человеком трезвого ума, и нещадно обрушивала на нас, впечатлительных и эмоциональных, вечно задающих "неправильные" вопросы, весь свой гнев в виде плохих оценок и горестного разочарования (занятно, что внешне она походила на достопочтенную миссис Спарсит, опасное, как я нынче понимаю, сочетание). Собственно, таких людей хватает и вне стен школ и прочих образовательных учреждений, и в чём-то они, безусловно, правы: в фактах и науках нет ничего зазорного, необходимо уметь в нужный момент включать хладный разум и действовать, руководствуясь логикой, но человек ведь не
слонмашина (понравились мне эти красочные фабричные описания-сравнения, да), и, коль думать только о рациональности, закапывая при этом свои эмоции и чувства в промёрзлые недра, где покоятся все детские мечты, то итог будет весьма плачевным.И печальные судьбы детей в высшей степени практического товарища являются тому ярким доказательством. Бессмысленно пытаться вообразить, что с ними стало бы, если бы у них было нормальное детство, начинённое мечтами и сказками, нашла бы Луиза смысл жизни, вырос бы Том честным человеком... Суть в том, что даже спустя века пример этот не теряет своей актуальности. Заведя (иного слова и не подобрать в данном случае) детей, определённый тип родителей отчего-то решает, что они вправе лепить из отпрысков то, кем и чем они хотели бы стать сами; ясное дело, все хотят видеть своих детей умными и успешными, но неужели так сложно понять, что нельзя лишать маленьких людей индивидуальности, и если они в чём-то ошибаются, нужно сесть и спокойно обсудить этот момент, а не кричать и наказывать и уж тем более не лишать их детства. Человек очевидных фактов, он же Томас-старший, в конце концов осознал сей печальный факт (ba-dum-tss), да вот только было слишком поздно: дочь уже разбилась о скалу несчастливого брака, а сын совершил непоправимое, и вот он, седой и несчастный старец, сидит и, смотря на крах своей семьи, понимает, что ничего уже исправить нельзя. Должно было, это ужасное чувство. Такого и врагу не пожелаешь.
И пока пред читателем разворачивалась очередная проблема отцов и детей, другие персонажи боролись с проблемой иного плана, которая, однако, не менее актуальна. Про социальное неравенство, буржуазное общество и деяния политиков можно говорить бесконечно долго, и в свете нынешних времён эту тему, признаться, затрагивать, обсуждая книгу, совсем не хочется, просто отмечу, что читать отчаянные речи мистера Блекпула, наполненные такой сильной болью, было очень горько. Подумать только, как всё могло бы повернуться, если бы богатые люди, приближённые к власти, признали бы, что простой рабочий люд тоже имеет право на счастье и благо. Чего хотел этот честный человек? Разве требовал он денег и привилегий? Нет, он всего лишь хотел быть с тем человеком, которого любит, и чтобы к нему относились с уважением. Всё. Много ли это? На первый взгляд, нет, но, как заявили бы те самые люди, это сначала они так мало просят, а потом-то так разойдутся, что и до революции будет недалеко, а этого допустить нельзя, глупые, глупые люди, пусть довольствуются теми крохами, что им достаются! Стивен и этим не смог воспользоваться. Не переставая всматриваться в далёкую звезду, что была его спутницей в самые мучительные его ночи, и стискивая руку женщины, которой отдал он своё сердце, так он и покинул наш бренный мир, ничего не добившись, и даже тот факт (факты, факты, факты...), что имя его было обелено, нисколько не смягчает всей жестокости и несправедливости этой истории. Как он любил говорить, «Как ни верти – выходит морока».
Весь он такой, этот роман, много в нём несправедливости и грусти, и, признаться, я была несколько удивлена, ибо мои прошлые знакомства с творчеством Чарльза Диккенса внушили мне, что пусть его истории и изобилуют жизненными неурядицами, в итоге всё равно все получат по заслугам. Особо остро здесь выделялись его собственные мнения касательно определённых моментов, чего только стоят его однобокие остроты про чартистское движение, а уж сколько издевательских поклонов было отдано религии и политике, не счесть. Возможно, именно поэтому некоторые аспекты этой истории вышли такими, на мой взгляд, карикатурными: больно много внимания было уделено критике социальных условий того времени, отчего страдала художественная часть, что, впрочем, в данном случае нисколько меня не разочаровало, ибо в этом одновременно заключается и самая сильная сторона романа, о таком нужно говорить, дабы хотя бы попытаться что-то изменить. То, что спустя 136 лет некоторые вещи не теряют своей злободневности, говорит о многом. Мир, к несчастью, всё так же полон мороки (прости, Стивен), так что нам только и остаётся что уповать на наши отчаянные и мечтательные сердца.
«Принуждением не поможешь. Насилием не поможешь. И стоять на том, что всегда и во всём одна сторона права, а другая всегда и во всём виновата – чему даже и поверить трудно – это уж, конечно, не поможет».371,4K
Аноним8 апреля 2020 г.Дважды два - четыре, а может быть и пять...
Читать далееЧто ж довольно сложная для прочтения книга, окутывающая своей тягучей атмосферой. Сюжет вроде бы очень прост, даже в какой-то степени зациклен, ведь он начинается с образа цирка и затем им же и заканчивается, но история очень растянута во времени и наполнена обилием не совсем важных для сюжета диалогов и сцен. Собственно сюжет строится вокруг окружения мистера Грэдграйнда, а также его детей, которых он воспитывает в строгости, с желанием чтобы они в своей жизни опирались только на сухую статистику, цифры и факты. В противовес данной модели поведения выставляется жизнь цирка мистера Слири, который находится неподалеку от города, где царит воображение и его артисты ведут себя радушно и просто, а также куда поначалу стремятся дети мистера Грэдграйнда. Там же они знакомятся с девочкой Сесси Джуп, отец которой в прошлом цирковой артист бросил девочку и сбежал, мистер Грэдграйнд решает также взять девочку на воспитание по своей методике. И затем спустя некоторое количество лет нам показали что из всего этого вышло. Разумеется, ничего хорошего. Мистер Грэдграйнд сломал жизнь своих детей, сын вырос заносчивым и неприятным молодым человеком, да еще и умудрился впутаться в преступление, дочка выросла слишком покорной и безвольной, вышла замуж по велению отца за неприятного мужчину сильно старше ее. Одна лишь в книге надежда на Сесси Джуп, чей разум не успел помутиться под гнетом такого непростого воспитания, возможно повлияло, что большую часть своего детства она всё-таки провела в цирке, однако при прочтении не хватило мне этого оправдания, после появления Сесси в начале книги она на долгое время пропадает из сюжета и появляется только в конце книги в качестве "спасительной соломки", но что с ней всё это время происходило, почему автор переключился на других персонажей мне не совсем это понятно. В книге безусловно присутствует сатира на окружающую действительность, в том числе на политиков, чиновников, банкиров. Много ярких образов персонажей, которые кажутся даже нарочно утрированными. Есть, например, молодой человек, который непременно хочет выслужиться и готов на что угодно, есть неприятная мадам этакая "старая перешница" любящая сплетни и сующая свой нос куда не следует, осуждая всех и вся. Есть заносчивый банкир, который выдумал историю о своем тяжелом детстве чтобы придать себе значимости в глазах окружающих и слишком сильно раздувающийся от своего эга, словом очередной пустомеля, которых в книге не мало. Присутствует и несколько приятных образов - рабочий Стивен, его подруга Рэйчел, хозяин цирка мистер Слири, но только способны ли они что-то изменить в окружающей их действительности? И да и нет, у каждого своя судьба, но касаемо мистера Слири могу сказать, что его поступок мне импонирует, он повел себя очень достойно и всё-таки в какой-то мере возвысил культуру человека над этой сухой статистикой. Мистер Грэдграйнд на собственной шкуре поймет как категоричен он был в своих суждениях, единственное немного удивило меня как он сам стал мыслить наконец в отличных ему категориях, если у человека шаблонное мышление, он вдруг не станет мыслить по-другому, можно конечно списать на обстоятельства, мол жизнь заставила. Но всё равно, на мой взгляд, образы некоторых персонажей немного не докручены до конца, несмотря на то, что мораль книги предельно проста, к персонажам остается ряд вопросов. Подводя итог могу сказать, что книга довольно тяжела в прочтении, это касается и языка автора, он весьма витиеват, по-своему конечно интересен, но чтение это отнюдь не упрощает. В контексте самой истории, если задуматься над всем происходящим, то ее можно пересказать гораздо короче, чем она присутствует в книге. В этой связи остановлюсь на нейтральной оценке книги, в первую очередь за интересные мысли автора, а также яркую сатиру, актуальные и на сегодняшний день, в остальном же чего-то мне не хватило для абсолютно положительного восприятия данного произведения.
291,3K
Аноним17 мая 2013 г.Читать далееПостепенно приближаюсь к концу своих восхитительных похождений по страницам Диккенсовских романов. Кажется, "Тяжелые времена" - предпоследний из них.
Многие в своих рецензиях отмечали, что роман не характерный для писателя, другой по стилю, по идеям. Действительно, отличий много. И самое главное из них это то, что в "Тяжелых временах" нет счастливого конца. Искалеченные души людей нельзя починить, несчастные остануться несчастными, воры и лжецы не исправятся в одночасье, жестокие самодуры так и продолжат дурить до конца своих дней на погибель своим близким. Да, определнная доля надежды в романе есть - Луиза не оступилась, удержалась на краю пропасти, она прозрела, смогла понять, как чудовищна была ее жизнь. Осознал свои ошибки и ее отец. И теперь им придется нести в себе сознание вины, боли, утраченного счастья до конца своих дней. Но что касается других персонажей - прежде всего Стивена и Рейчел - снисхождения к ним судьба так и не проявила, тут Диккенс оказался реалистом, а не гуманистом.
Вообще, социальные темы, темы классовых противоречий, несправедливости, нищеты, непосильной работы в таких отвратительных, непригодных для жизни местах как Кокстаун, занимаю ключевое место в романе. И самое печальное не то, что богатые и бедные не могут понять друг друга, примириться друг с другом, а то, что люди выбирают себе вождей, способных только еще дальше завести их в чащу. И это видели и понимали единицы.
Печальная повесть, печальный конец, хоть и справедливый. От книги остался какой-то еле уловимый след тихой грусти и желания что-то изменить в этом мире. Наверное, такие следы ценнее всего - только настоящая литература способна вызывать такие движения человеческих душ29287