
Ваша оценкаРецензии
Lillyt22 января 2026 г.Читать далееОжидания у меня были несколько завышены - я не сделала скидку на то, что книга была написана в 1962 году, больше 60-ти лет назад. И потому она меня неприятно окатила ура-советским пафосом и отсылками к Ленину. Словно паяц из коробочки выскочил. Поэтому минус балл. Просто этот момент надо учитывать, собираясь читать.
А читать безусловно стоит - все то, о чем говорит Чуковский, до сих пор актуально. Его взгляд на язык, живые изменения в нем очень созвучен мне как человеку, который каждый день работает с текстами. Кроме того, Чуковский - очень пылкий автор, его мыслью трудно не проникнуться. Подозреваю, что лекции он читал с успехом.
В загашниках у меня есть еще его книга о Репине. Будет интересно почитать, как и что он вспоминает о своем соседе по даче)8137
ZoyaLaskina7 декабря 2025 г.Книга о любви к языку
Читать далее
Прекрасно зная Чуковского как талантливого детского писателя, я периодически забывала о том, что он еще и не менее талантливый редактор, стилист, переводчик. Рада наконец познакомиться и с этой стороной его деятельности. И пусть книга кому-то может показаться устаревшей (написана она в конце шестидесятых годов XX века), и пусть в ней на наш современный взгляд многовато деталей советской эпохи (в частности, анализа трудов Ленина), это не отменяет ее важности для всех, кто работает со словом. Как в свое время для меня открыл целый мир языкознания сначала Лев Успенский, потом Э. Вартаньян, потом Нора Галь с ее "Словом живым и мертвым", так и здесь я провела время в компании остроумного, культурного человека. Который с огромной любовью пишет о русском языке, о его прошлом и будущем, показывает историю отдельных слов и идиом и смело говорит о том, как сделать свою устную и особенно письменную речь грамотной, не забывая об образности. Книга, как говорится, для широкого круга читателей. Особенно в оформлении от любимого МИФа в сотрудничестве с прекрасной huaepiphany.8166
SybounheuanTaproots29 апреля 2025 г.Читать далееНаверное,Корней Чуковский ,если бы был жив, очень сильно удивился ,как разговаривает теперь наша молодежь и добавил в эту книгу такие слова как "скуф","кринж","Милфа","рофл" и т д .и много и много возмущался...
Прямо жалко,реально жалко,как все таки раньше люди выражались, какой богатой,культурной была обогащена речь.В те времена молодежь ещё читала книги и какая большая разница что мы слышим сейчас.
Да автор книги показывает свое отношение,иногда негативное,как преобразовались слова ,в каких был смысл ,а потом преобразовали и смысл поменялся на совершенно другое значение.Но также Корней Чуковский защищает авторов произведений,где в сюжете правдиво переданы диалоги из разговорной речи например у моряков,детей,подростков,что от книг не понабираются плохих слов .В то время люди писали письма ,чтобы запретили печатать такие произведения.
В некоторых моментах у меня вызывало улыбку ,чему автор возмущается ,таким словам как пока,я кушаю и т д .
Помню, как страшно я был возмущен, когда молодые люди, словно сговорившись друг с другом, стали вместо до свиданья говорить почему-то пока.Очень быстро читается книга ,увлекательно и познавательно.Я бы включила даже в список прочтения обязательный для школьников. Конечно,наш язык очень красив, могуч, великий и обязательно надо читать такие книги,чтобы не забывать как можно литературнее,культурнее выражаться,не употреблять жаргоны в разговорной речи.
7298
Nastya_S_o_v_a30 марта 2025 г.Шикарная
Читать далееНа днях прочитала книгу Корнея Чуковского "Живой как жизнь". Это книга о русском языке. О том какая это сложная, интересная, саморегулирующаяся система. Меня это так увлекло!
Например, в одной из глав рассказывается о том, как новое поколение меняет язык (книга написана в 1960-х). Как появляются новые слова и как меняется смысл старых:
"— Господи, какой кавардак! — воскликнула на днях одна старуха, войдя в комнату, где пятилетние дети разбросали по полу игрушки.
И мне вспомнилась прелюбопытная биография этого странного слова.
В XVII веке кавардаком называли дорогое и вкусное яство, которым лакомились главным образом цари и бояре.
Но миновали годы, и этим словом стали называть то отвратительное варево, вроде болтушки, которым казнокрады-подрядчики военного ведомства кормили голодных солдат. В болтушку бросали что попало: и нечищеную рыбу (с песком!), и сухари, и кислую капусту, и лук. Мудрено ли, что словом кавардак стали кое-где именовать острую боль в животе, причиненную скверной едой!
А потом, еще через несколько лет, к тому же слову прочно прикрепилось значение: бестолочь, неразбериха, беспорядок, неряшество. "
Или об иностранных словах в русском языке:
"... И я нимало не тужу о том, что мы говорим (вопреки Шишкову и Далю):
лагерь, а не стан,
эгоист, а не себятник,
акушерка, а не повивальная бабка,
акварель, а не водяная краска
эклиптика, а не солнцепутье,
маршрут, а не путевик,
корректор, а не правщик,
телефон, а не дальнеразговорня,
попугай, а не переклитка,
актер, а не лицедей,
гимнастика, а не ловкосилие,
и т.д.
Вопрос о том, какой из синонимов следует ввести в нашу речь, решается всякий раз по-другому: как подскажет нам чувство стиля, чутье языка. "
Книга меня очаровала. Я думаю, вы это и так поняли. И Чуковского я открыла для себя с новой стороны. Не знала, что у него есть что-то помимо детских книг.
А там и мемуары, и переводы, и критика и любопытные статьи.
Теперь хочу почитать его книгу "От двух до пяти" о детской речи и детской психологии.
Рекомендовать Чуковского я вам не буду.
Очень своеобразная книга. Просто знайте, что я её прочитала и мне понравилось7251
traductora12 марта 2013 г.Книга-наслаждение для любителей русского языка.
У меня такие книжки читаются медленно - я не могу погружаться в них, как в художественные, но я их воспринимаю как интересные учебники, которые читаю в целях развития. А для учебника эта книга на самом деле очень увлекательна и интересна, в очередной раз снимаю шляпу перед Чуковским.
Тут можно (и нужно) и задуматься, и посмеяться. Кое-что я прямо из текста набивала в смс и отсылала кое-кому, потому что не могла просто пройти мимо.7166
reader-113080408 июня 2025 г.Прекрасная глубокая работа, которая помогает разобраться в сложном устройстве русского языка и найти ответы на вопросы:
Почему у нас такое нелогичное словообразование? (На самом деле всё логично)
Кто решает, каким словам жить в языке, а какие лучше вычеркнуть?
От чего зависит богатство языка?
Рекомендую книгу всем, кто так или иначе связан с созданием текстов, она поможет избежать небрежности и улучшить свой стиль.6170
VeraChuguevskaya14 апреля 2024 г.Язык это - любовь
Читать далееЧтобы повысить качество своего языка нужно повысить качество своего сердца, своего интеллекта.
Есть люди, ратующие за чистоту речи, но не понимающие одной простой истины: искать проблему надо не в фильмах или книгах; не в интернете и даже не на улице.
Проблема чистоты речи идет из дома: общения родителей с детьми и между собой.
Глупо требовать от человека культуры речи, когда он вскормлен скудным словарным запасом, который состоит из блеклых и неказистых слов.
Глупо требовать от школьников любви к литературе, когда учебники написаны сухим канцелярским языком. Литературой и историей надо завлекать юные умы, а не вырезать по заготовленному трафарету штампы.
Глупо ругать писателя, который употребляет жаргон, описывая жизнь современного человека. Он пишет реальную историю, и нормально, что язык Пушкина и Толстого для конкретно взятой истории не подходит.
Глупо считать язык стерильной лабораторией, когда он живая стихия со своими правилами и формами развития. Язык растет и трансформируется - нравится нам это или нет. Это естественный ход истории.
Хочешь, чтобы вокруг говорили грамотно и красиво? Начни с себя и своего развития - читай, учи новые слова, ищи глубину и душу в слове.
Нет? Тогда не сокрушайся на нынешнюю культуру и не притворяйся лжеборцом за чистоту речи.
Книга великолепна.
Читать человека, который так трепетно относился к языку - сплошное удовольствие.
6350
avtor_vadim_stepanov26 сентября 2023 г.Язык по вкусу
Читать далееИногда кажется, что мы все живём в параллельных мирах, со своими страстями, иллюзиями, правдой. В каждом из миров свой язык и свои ценности.
"Так ли изъясняемся мы, учившиеся по старинным грамматикам? Можно ли так коверкать русский язык?"Как представить себе писателя начала двадцатого века в сегодняшнем мире, с этим всеми вайбами, мудами и зашкваром. Невозможно.
Но вот миновали годы, и я, в свою очередь, стал стариком. Теперь по моему возрасту и мне полагается ненавидеть слова , которые введены в нашу речь молодежью, и вопить о порче языка.Чуковский, и в этой книге в том числе, говорит о том, что язык живой и он меняется. Корней Иванович пеняет на пуристов, мол, всегда так было, что язык заимствовал, преображался, подстраивался. Но боже мой, как дивно и прекрасно льется его "современная речь" в книге. И какой трэш мы вынуждены использовать сейчас. Да, язык меняется, и мы вместе с ним. Но когда стоило остановиться?
Кому? Никому, не читайте. Одно расстройство и переживания о безвозвратно утерянной эпохе. Впрочем, эта книга лучше любого фэнтези может перенести в другой мир. Мир, где люди пишут в газеты, возмущаясь использованием устаревших или новомодных слов. Мир, где всей страной обсуждается не новостная лента или скандалы звезд, а правильность использования ударений.6420
sweet_book_paradise5 сентября 2025 г.Читать далееБлагодаря книге "Живой как жизнь" я буквально открыла для себя Корнея Иванова Чуковского. Ведь, согласитесь, все мы с детства знаем его "Мойдодыра", "Доктора Айболита", "Федорино горе" и многие другие сказки.
Оказалось, что Корней Иванович также исследовал специфику русского языка, его тонкостии особенности. Тут хочу отметить, что я с детства любила русский язык и даже мечтала стать филологом. Так что книга "Живой как жизнь" мне очень понравилась, откликнулась и, как говорится, попала в самое сердечко.
Особенно мне было интересно знакомиться с такими главами книги как "Канцелярит", "Школьная словесность", "Вульгаризмы" и "Иноплеменные слова"
В конце книги есть словарь, где указаны правильные и неправильные варианты произношения слов.
Ведь как правильно воспевать родной язык, как полезно исследовать его неологизмы. А ведь язык действительно "живой" - какие-то слова навсегда уходят из обихода, другие регулярно появляются, третьи сл временем меняют своё значение.5166
yapochta15 августа 2025 г.Читать далее«живой как жизнь» корнея чуковского – страстный, живой, иногда язвительный, но всегда влюблённый монолог человека в защиту живой речи.
чуковский выступает не только публицистом и исследователем, но и борцом за выразительность и чистоту русского языка, он обрушивается на неуклюжие конструкции, штампы и душную бюрократию слов, которые лишают язык живости.
воспроизводя «биографию слов», чуковский беседует с читателем спокойно и свободно, без набивших оскомину обличений и пафосных воззваний, наставляя «открывать глаза и окрылять сознание».
темпераментно, живо и интересно с юмором и точностью для тех, кто влюблён в русский язык.
5140