
Ваша оценкаРецензии
Ptica_Alkonost18 марта 2021 г.Сюр-круиз на фрегате "Лавр Георгиевич" к острову Истины
Читать далееНа заре моей читательской жизни я по каким-то загадочным причинам не познакомилась с Юрием Ковалем. Эта встреча, довольно успешная, произошла гораздо позже, когда я, начитавшись эстетствующих рекомендаторов литературы на одном из форумов (да-да, есть такие, и сами знаете, могут взахлеб рекомендовать "сказку о путешествии какашки" наравне с глубоким и очень эффектным детским произведением), купила детские "Полынные сказки". Они были чудо как хороши, и впечатление об авторе сложилось более чем благоприятное. Но вот "Суер-Выер" остался мне совершенно непонятен как по содержанию и выражению, так и по общей концепцией. Позиционировалась книга в категории "сказки для взрослых", то бишь небылицы с участием взрослых людей и сказочными поворотами. Вроде бы даже атрибуты все эти в книге имеются, но.. но... Видимо до понимания глубинного смысла перемещения команды недалеких мужиков от одного безумного острова до другого я просто еще не доросла. Небылиц тут - вагон и маленькая тележка, язык автора гармоничен и богат на оттенки, автор им шикарно владеет. Но вот сюжет, все эти острова с сюрреалистичными и подчас глупейшими ситуациями, не трогает. Зачем все это было и что это было вообще? Не смогу объяснить и как-то к этому отнестись. К слову, приступая к книге я думала что название несет некий неизвестный мне смысл, возможно отсылку к какой-то советской шутке, мне незнакомой или еще что-то такое знаковое-эпохальное, но и тут у меня осечка: так в этой истории зовут капитана фрегата "Лавр Георгиевич" - самого умного на фоне остальных персонажа)) Аннотация обещает
Это роман особый, роман-игра. ...Победитель в этой игре тот, кто первым доберется до Острова Истины. И в награду ему, естественно, достается Истина. Желаете быть участником?Можете в целом ей доверять, только всегда помните, что члены экипажа не считаются особо ценным грузом и могут быть выкинуты за борт/оставлены на острове/ далее выбрать по своему вкусу в любой момент))
Цитируя приведенных тут критиков, эта книга практически революционный крик души
дневник поколения, противопоставившего абсурду казенной официальной идеологии единственное доступное ему оружие — смех, разудалое ёрничание, позволявшее за нарочитой грубостью и ухарством сберечь подлинные человеческие чувства: любовь, ненависть, изумление, жажду открытийОднако ёрничание, отражающееся и ломающееся в зеркальном пути путешествия фрегата, да еще приправленное разудалыми же шутками, дается не в пример тяжелее Эзопова языка - но это моя вкусовщина. Возможно дорасту позже, впереди еще много книг чудесных, формирующих мировоззрение и растворяющих печали. Позже, не сейчас.
391,1K
licwin12 марта 2024 г.Читать далееВы думаете, что в подлунном мире открыты все острова? Не спешите с ответом. А если вы плывете на волнах по морю памяти? Или в океане мечты? То-то же!)
Вот так и отправил автор в плавание корвет «Лавр Георгиевич» со своей командой: капитан Суер-Выер, лоцман Кацман, боцман Чугайло, постоянно завернутая в одеяло мадам Френкель, поп Фал Фаллыч, мичман Хренов, адмиралиссимус Онисим и прочие. Вот плывут они и открывают разные острова: остров сухой груши и неподдельного счастья, остров теплых щенков и печального пилигрима, остров большого вна и посланных на.., остров открытых дверей и самовоспламеняющихся камней. Есть даже остров ведомых уем. Есть даже остров голых женщин, на который корабль причаливал дважды, и хотел было вернуться в третий раз. И не мудрено. На острове много голых женщин и нет ни одного голого мужика.. Впрочем, одетого тоже нет.. И всех таких островов 29 штук.. Ну что, заинтриговал я вас? Хотите пуститься в веселое плавание?
Попробуйте. Окунитесь в этот своеобразный стиль? и если вас не стошнит от морской качки витиеватых и своеобразных измышлений, то хорошее настроение, как минимум, вам обеспечено)
P.S. И немного справки:
В последние годы жизни Юрий Коваль заканчивает своё главное (и крупнейшее по объёму) произведение — «Суер-Выер», которое сам он определяет не как роман или повесть, а как «пергамент». В беседе с Ириной Скуридиной в марте 1995 года Коваль говорил о нём так:
"Там написано так... Там написано так, что всё. Понимаешь. Всё!...
Я думаю, что я написал вещь, равную по рангу и Рабле, и Сервантесу, и Свифту, думаю я. Но могу и ошибаться же..."
«Суер-Выер» был целиком опубликован лишь после смерти писателя
34592
majj-s11 мая 2019 г.Трепатель щенков
– Ах ты, дурачок, – сказал Суер, – заждался ласк.Читать далее
– Угу-угу, – поскуливал щенок, и капитан начал его трепать.
Поверьте, друзья, я никогда не видывал такого талантливого и весёлого трепания!
Суер щекотал его мизинцем под подбородком, гладил и похлопывал по бокам, хватал его за уши и навивал эти уши на собственные персты, чесал живот то свой, то щенячий, распушивал хвост и играл им, как пером павлина, бегал по его спине пальцами, делая вид, что это скачет табун маленьких жеребцов.Он такой, Юрий Коваль, талантливейший трепатель щенков. Раньше или позже внутренний ребёнок, который до старости щенок, приводит к нему всякого чуткого читателя. Хотя и не ко всякой книге. Мой путь к "Суеру-Выеру" был долог и тернист. Не нравилось название, созвучное известному действию в циничном: сунул-вынул-побежал изводе. И постмодерн, с его бессюжетностью, аллюзивностью, интертекстуальностью, магреализмом. Хоть режьте меня, хоть ешьте, а постмодернистская литература для чего угодно, только не для читательской радости.
Так"Суер-Выер", за которого пару раз бралась, столько же раз и откладывался аккурат на этапе острова Валерьян-Борисычей, которые сидят в норках в своих многофункциональных шляпах, в зависимости от обстоятельств пригодных на роль идентификатора, метательного орудия или помойного ведра, из которого можно облить оппонента.
Что за чушь? - думала всякий раз перед тем как отложить книгу, - Какая-то смесь капустника с пубертатным реваншем миру взрослых (шляпы). И не так уж, как выясняется, была неправа. Роман начинался с дружеского трепа двух талантливых мальчишек из педвуза. Пед, это ведь такое место, куда идут люди, по каким то причинам не считающие возможным претендовать на университет. Богато одарённый Юра Коваль не мог не ощущать чужеродности среды в тамошних стенах. С того и быть пошёл Суер, гибрид Капитана Джона Сильвера с бурлящими юношескими гормонами. Герой, который всем норно-шляпным ВалерьянБорисычам покажет, где раки зимуют.
Всякий, кому доводилось попасть в резонанс с партнёром в творческом акте, знает это состояние бурлящих под кожей пузырьков шампанского, всякая удачная реплика вызывает гомерический хохот и кажется, что если подпрыгнуть повыше, взлетишь. Жаль, большая часть такого рода придумок так и остаётся интересной лишь их авторам. Эффект детского утренника, игры в шарады или любительского спектакля. Начало пергамента, а сам Юрий Иосифович определял жанр своего романа этим термином, сильно напоминает о болтовне двух студентов в пятьдесят пятом. А может быть в него просто трудно входить. Книги как вода, в одну ныряешь с разбега, в другую ухаешь как в омут, а у третьей уровень поверхностного натяжения так велик, что выталкивает тебя, подобно желатиновой пленке.
Понемногу она расступается, ты входишь в текст, все еще недоумевая, но уже очарованная, потому что Коваль не был бы великим русским писателем. если бы не шлифовал свою внешне простую прозу с ювелирной тщательностью. И грандиозность замысла начинает проступать за легковесностью необязательного флуда - гляди-ка, плывут на своем "Лавре Георгиевиче" без внешней цели, то и дело попадая к разного рода фрикам, да и сами ведь не лучше. или лучше? Конечно лучше. "Суер" - гимн эскапизму. Ненормальный мир глазами нормальных людей, сбежавших из него (без женщин, что характерно, мадам Френкель, основная функция которой кутаться в одеяло да разок потрясти телесами на острове Единорога - не в счет).
Нет, остров Голых женщин, где странники утолят голод по общению, таки будет, но без романтики. Весь отпущенный ему романтизм, автор потратит на музу дальних странствий. Многих островов достигнут отважные первооткрыватели, с бесчисленными чудесами и диковинами спознаются, пока не достигнут Острова Истины, которая всегда открывается внезапно, как смерть. Но не стоит о грустном. Моей книга стала на острове Теплых щенков (которые в эпиграфе.)
28976
russischergeist23 марта 2014 г.Читать далееЕсть такие книги, для осмысления которых необходимо время. Эта прекрасная книга потребовала от меня такого времени. Порой, приходит такой момент, когда начинаешь понимать мысль автора, хочешь снова и снова вернуться к полюбившимся главным героям, ждет от них новых приключений или других, отличных от твоих, поступков в уже наступивших для тебя ситуациях. Есть такие мудрые и ироничные книги, которые помогают жить и смотреть на этот жестокий мир иначе, по-философски. Прошло почти два месяца как я собрался написать эту рецензию.
Современный русскоязычный мир любителей современной литературы, воспитанных на героике Гарри Поттера, сомнениях Фродо и различиях Плоского мира, почти совсем не замечают очень достойных русскоязычных экземпляров, в лице которых можно привести в пример данное увлекательное путешествие (так скажем, целую сказку для взрослых) на фрегате "Лавр Георгиевич" под командованием невозмутимого капитана Суера-Выера к Острову Истины.
Лёгкий бриз надувал паруса нашего фрегата. Мы шли на зюйд-зюйд-вест. Может быть, это не был зюйд-зюйд-вест, но так говорил наш капитан Джон Суер-Выер, а мы верили нашему Суеру Выеру.А какая экстравагантная команда фрегата сопроводит нас в плаванье! Сами имена членов команды скажут за себя многое: рассказчик Дяй, старпом Пахомыч, боцман Чугайло, лоцмана Кацман, мичмана Хренов, матросы Вампиров, Петров-Лодкин, Веслоухов, Зализняк, Рыков, Раков, Ящиков...
Это роман - игра, роман - притча, роман - ... а это вообще роман? Да, Юрий Коваль называл это произведение романом. Он начинал его писать еще набросками в студенчестве. Это были небольшие отдельные истории о походных приключениях команды, но постепенно они обросли в нечто большое и стали центральным произведениям автора. Что мы читали ранее от Коваля? Приключения Васи Куролесова, пес Алый, рассказы о животных. А вот самое серьезное произведение получилось у Юрия Иосифовича в конце, и оказалось случайным образом его последним произведением. Как жалко, что этого замечательного автора уже нет с нами!...
Кроме связного "романа-пергамента" Юрий Коваль смог соединить все рассказы в четыре части: введение - "Бушприт", и три части "Фок", "Грот", "Бизань" (прямо как подряд идущие мачты у парусника, прикольно). Наибольшее удовольствие мне принесла вторая часть. Грот-мачта заканчивалась прекрасными словами
ТЕМНЫЙ КРЕПДЕШИН НОЧИ ОКУТАЛ ЖИДКОЕ ТЕЛО ОКЕАНА...Разве не прелесть, а? На протяжении всего романа я восхищался красивым слогом юморного ковальского русского языка! Мои полбалла улетучились только благодаря частым отклонениям команды к морским алкогольным напиткам. А в остальном - очень остроумно, смело, порой грубовато, но достойно и эстетично! А может эта смесь и есть настоящий постмодернизм?
Мне показалось, что автор, как будто знал, что "Суер-Выер" будет его последним произведением. Здесь так много посвящений! Мне показалось, что в хорошем смысле слова практически все друзья, так оберегавшие и поддерживавшие его самого и его творчество, получились здесь по заслугам. Это и его жена, в честь которой был назван посещаемый командой Остров тёплых. Торжественное движение по трапу для посещения Острова открытых дверей посвящено знаменитому поэту Юлию Киму - другу писателя, целая глава посвящена Юрию Визбору, а полностью весь пергамент написан в честь Беллы Ахмадулиной, являвшейся близким другом автора и большой поклонницей его творчества (было, кстати очень интересно прочитать написанное ей предисловие к этой книге с оценкой творчества автора).
После прочтения остается только три вопроса "почему". Почему Юрий Коваль так рано ушел от нас? Почему так мало таких хороших книг пишут наши современные авторы? И где для каждого из нас находится свой "Остров Истины"?
Я очень рад, что эта прекрасная книга буквально поставила меня тогда на ноги в начале февраля и я знаю, что я еще встречусь с ней. Хочу сначала правда перечитать "исходники" становления Юрия Иосифовича: "Хроники Нарнии", "Путешествия Гулливера", "Гаргантюа и Пантагрюэль".
Вот такая вот Бизань на сегодня!!!
Если капитан хотел кого-то наказать, он ссылал куда-нибудь на сенокос или на уборку картофеля именно за Бизань, а если этого ему казалось мало, ставил тогда за Бизанью дополнительную мачту — Рязань, а если уж не хватало и Рязани, ничего не поделаешь — Сызрань.27911
Tusya8 августа 2013 г.Читать далееДавно уже не секрет, что Флэшмоб и любые книжные игрушки, основанные на советах, открывают нам неизведанные возможности в неисследованной пока нами литературе) Так получилось у меня и на этот раз - сама бы я за эту книгу точно бы не взялась, или взялась бы еще очень не скоро.
А тут - совет, нужно читать. И как результат - совершенно неожиданные впечатления и восторг открытия для себя чего-то нового и ранее нечитанного. Я не представляю, как можно рассказать об этой книге, этой истории и не наспойлерить. А история такова, что этого не хочется делать. Подобные вещи каждый должен открывать для себя сам, читать, не зная что там и как. Потому что история вся полна такими оборотами, сравнениями, фразами и выражениями, фантазиями и образами, что я порой, не удержавшись, смеялась вслух. Это сказка для взрослых, которые периодически вспоминают о том, что они когда-то были детьми. И могут воспринимать эти истории-похождения совершенно по-детски. Да, что-то может показаться порой пошловатым, может, даже грубоватым. Но если читать внимательно, читать именно как сказки и притчи, то все оказывается совершенно не так. Это очень простые и понятные, милые и смешные, смысловые и очень даже поучающие истории. Здесь все далеко не однозначно черное и белое, здесь все можно повернуть какой-то другой стороной и черное и белое смогут вдруг поменяться местами.
Я не скажу, что я пищала и прыгала от восторга, удовольствие было каким-то спокойным, из разряда - ох, как здорово, что так бывает! Советую...Книга прочитана в рамках Флэшмоба 2013.
23645
zverek_alyona11 марта 2021 г.Читать далееЛюблю такой немного хулиганистый сюр. :)
Всё это путешествие похоже на игру, которая выглядит совершенно бредовой для тех, кто за ней наблюдает, но является абсолютной реальностью для "игроков". Потому что несмотря на весь сюр и бред, у этой игры-путешествия есть определенные правила. Ну, вот как бы вы вели себя, оказавшись на таком корабле под управлением славного капитана сэра Суера-Выера, в компании вот именно таких членов команды? А высадившись на Остров Тёплых Щенков? А на Острове Посланных на...? А столкнувшись с нищим, убежавшим от себя в буквальном смысле слова? И нечего смеяться и недоверчиво качать головой! Внутри этой "игры", путешествия, истории всё по-настоящему - такая уж там реальность. Впрочем, очень часто она мало чем отличается от нашей.
Кроме перемещения в пространстве в тексте явно ощущается путешествие во времени. Что, впрочем, не удивительно - автор писал сей "пергамент" почти всю свою взрослую жизнь.
Александр Клюквин прочёл эту книгу просто безупречно. У каждого члена команды, включая рассказчика-автора, у каждого обитателя многочисленных островов, да и у каждого из открытых островов - свой голос! И самый впечатляющий голос с незабываемыми интонациями, разумеется, достался капитану сэру Суеру-Выеру. :)
22682
Flicker14 августа 2019 г.Юмор, лирика, мудрость
Читать далееВот три кита, на которых держится Великий Океан Юрия Коваля с многочисленными островами и фрегатом "Лавр Георгиевич". Знаете эти счастливые стечения обстоятельств, когда книга попадает в руки в нужное время? Люблю такие моменты. Совершенно не подготовленная и даже без особого интереса я начала прослушивание романа-игры "Суер-Выер. Пергамент" в тот период, когда больше сего хотелось оказаться подальше от всего мира на каком-нибудь необитаемом острове. В итоге я посетила 30 островов, хлебнула из бочки неуемного смеха, запаслась мудростями капитана Суер-Выера. Не все острова им открытые являлись оплотом чего-то прекрасного. Но как ни странно больше всего мне запомнился и позабавил остров Большого Вна, хотя провести отпуск желала бы на острове Неподдельного Счастья. Слушала же книгу я в исполнении Александра Клюквина. Это было прекрасное исполнение! Прекрасная игра голосом (каждому матросу своя интонация и благородный выговор сэра для капитана) , прекрасное музыкальное сопровождение (прыгающий с волны на волну фрегат был виден словно воочию), прекрасные звуковые вставки (от шума волн и крика чайки до удара пощечины). Слушать подобную озвучку - истинное наслаждение.
21673
Izumka6 февраля 2016 г.Читать далееК сожалению, эта книга оказалась совсем не моей. Именно поэтому я сделала то, что делаю очень редко: не поставила ей никакой оценки.
С одной стороны - это чистейший абсурд, который я не люблю совсем. Но вот с другой - что-то в этом все-таки есть. Не могу сказать, что это совершенный бред даже при всей моей нелюбви к таким произведениям. Что-то совсем неуловимое, странное... и немного знакомое.
Эта книга мне чем-то напомнила сказки Феликса Кривина, тоже фантастические, но при этом более реальные и понятные для меня. Игра слов у Коваля одновременно слишком прямолинейна и местами многозначна, а иногда по ощущениям излишне красива. Но опять-таки повторюсь, что-то в этом все же есть. Просто оно не для меня.211,1K
Landnamabok23 апреля 2020 г.О взрывах смысла и ретортах безумия
Читать далееЭто как «Охота на Снарка» - что-то абсолютно непонятное, но гениальное и неимоверно смешное. Эту книгу сложно сравнить с какой-то другой. В ней нет заимствований, но она содержит в себе неимоверное количество литературных отсылок, аллюзий, пародий и прочих пароксизмов. Здесь если написано, что герой «вытирает плот собла», то это именно это и означает. Весь текст – сплошная цитата. Присутствует нецензурная лексика, но подаётся она вполне целомудренно. Есть неподражаемое описание голой мадам Френкель, оно поэтично, абсурдно и нетривиально и хотя голых женщин в литературе к 1995 г. накопились эшелоны, голая мадам Френкель абсолютно уникальна. Это книга – балаган в понимании Бахтина, если я правильно понимаю его понимание.
Сюжет. Команда фрегата «Лавр Георгиевич» в поисках острова Истины открывает неоткрытые острова. Вся морская терминология случайна, автор как бы пародирует наукообразный язык научной фантастики – слова умные и вроде бы в тему, но… дальше становится интересней. Например, есть фок-мачта, за ней грот-мачта, за ней бизань-мачта, далее – Рязань, а за ней, уж совсем… - Сызрань. Автор играет словами и буквами, постоянно, в каждой главе, в каждом абзаце. Сюжет пергамента (это не повесть и не роман, а именно - пергамент) всё время кажется пунктирным, до самого финала, до схождения хроникёра на берег острова Истины. В этой длинной шутке на самом деле много серьёзной философии, завершающим аккордом которой и является безупречный по точности финал.
Открытые острова. Их 29 + остров Истины, который хроникёр, он же автор пергамента, открывал в одиночку, что тоже до безобразия переполнено смыслом. Где-то к 15-му острову у меня возник вопрос, когда же у автора иссякнет фантазия. Не иссякла. Остров пониженной гениальности, населённый пониженно гениальными поэтами. Гениальные вот вроде стихи, но как-то пониженно гениальные. Кстати, действительно лежит ниже уровня Океана. Умопомрачительный стёб. Остров Открытых дверей с окном в четвёртое измерение, где можно выпить коньяку, который ты не выпьешь в прошлом или будущем и где огрубевшая от суровых будней грустит и давится персиками… девушка с персиками. А ещё остров На котором всё есть, кроме боцмана Чугайлы, остров Голых женщин и остров Посланных на… И ещё… И ещё…
Персонажей много и они как чёртики из табакерки выпрыгивают на протяжении всего пергамента. Ладно бы на открываемых островах, так на «Лавре Георгиевиче», на фрегате, кстати – тоже значимый член экипажа. Капитан сэр Суер-Выер, у которого есть два честных слова как капитана и как сэра, так что, если одно не сдержал, так второе осталось. Старпом Пахомыч, боцман Чугайло, лоцман Кацман, мичман Хренов, юнга Ю с оригинальным мышлением, мадам Френкель, о, эта мадам Френкель, которая всё путешествие в одеяло куталась… Ну и хроникёр, само собой, как без него. И все они в диком не прекращающемся танце постоянно что-то отчебучивают, ну и выпивают, понятно, как без того.
Это универсальная книга. Даже для своего жанра, не говоря о литературе вообще. За прошедшие после издания 25 лет не могу назвать ни одного русского писателя хотя бы подкравшегося к этой книге. При всей моей любви к творчеству Дины Рубиной, Елены Хаецкой и зарождающейся любви к творчеству Елены Чижовой. Я не всё читал и не обо всём слышал, это понятно. Но хотя бы слышать должен бы был.
P.S. Считаю своим долгом упомянуть таблицу основных перегаров, составленную боцманом Чугайло, небольшая выдержка:
Водка – перегар ровный, течёт как Волга. Принят за эталон, от него уже танцуют.
…Коньяк – будто украденную курицу жарили. И пережарили.
…Джин – пахнет сукном красных штанов королевских гвардейцев.
…Херес – ветром дальних странствий.
…Мадера – светлым потом классических гитаристов школы Сеговии.
…Шампанское – как ни странно, перегар от него пахнет порохом. Дымным.P.P.S. Название рецензии не надо понимать прямо (для тех, кто читал книгу).
20962
ggregk15 ноября 2011 г.Читать далееИсходя и описания книги - я человек "злой и скучный" и мне "читать эту книгу просто не рекомендуется", т.к. по моему мнению это какой-то бред... Повелся я на положительные рецензии, решил почитать что-нибудь для поднятия настроения, а попал на какой-то претендующий на "сложность, глубину и пророчество" неровный поток воспаленного сознания... Представьте себе что будет, если автора параноидальных (с точки зрения нормального взрослого человека) детских сказок заставить написать сказку с матными выражениями, похабщиной, бытовухой и прочим дипрессняком - и получите этот самый "Суер-Выер"!
Для понимания - вот таким вот образом выглядит типичный кусок текста этого шедевра:
...А потом попался нам остров ведомых Уем. И мы сначала даже не поняли, что это за такое?!?!
Вошли в бухту, шарахнули по песку салютом, вдруг - на берег вылетают с десяток непонятных каких-то фигур. Вроде люди как люди, а впереди у них что-то вроде пушки на колесах приделано.- Вы кто такие? - они орут.
- Откуда?
- А вы-то кто? - боцман в ответ орет.
- А мы - ведомые Уем...
Я честно дочитал до конца, пытаясь постичь авторский замысел, но прозрение ко мне не пришло... Книга, скорее всего писалась "для своих" и всем остальным вообще непонятно, что автор имеет ввиду и зачем все это... С какой целью только тогда это пускать в тираж?..
В общем книга - бред сумасшедшего... или нет: бред сумасшедшего может быть интересно читать хотя бы для того, чтобы разобраться в сути патологии, а это... это вообще не знаю что... Не берите это в руки.
20435