Рецензия на книгу
Суер-Выер
Юрий Коваль
Landnamabok23 апреля 2020 г.О взрывах смысла и ретортах безумия
Это как «Охота на Снарка» - что-то абсолютно непонятное, но гениальное и неимоверно смешное. Эту книгу сложно сравнить с какой-то другой. В ней нет заимствований, но она содержит в себе неимоверное количество литературных отсылок, аллюзий, пародий и прочих пароксизмов. Здесь если написано, что герой «вытирает плот собла», то это именно это и означает. Весь текст – сплошная цитата. Присутствует нецензурная лексика, но подаётся она вполне целомудренно. Есть неподражаемое описание голой мадам Френкель, оно поэтично, абсурдно и нетривиально и хотя голых женщин в литературе к 1995 г. накопились эшелоны, голая мадам Френкель абсолютно уникальна. Это книга – балаган в понимании Бахтина, если я правильно понимаю его понимание.
Сюжет. Команда фрегата «Лавр Георгиевич» в поисках острова Истины открывает неоткрытые острова. Вся морская терминология случайна, автор как бы пародирует наукообразный язык научной фантастики – слова умные и вроде бы в тему, но… дальше становится интересней. Например, есть фок-мачта, за ней грот-мачта, за ней бизань-мачта, далее – Рязань, а за ней, уж совсем… - Сызрань. Автор играет словами и буквами, постоянно, в каждой главе, в каждом абзаце. Сюжет пергамента (это не повесть и не роман, а именно - пергамент) всё время кажется пунктирным, до самого финала, до схождения хроникёра на берег острова Истины. В этой длинной шутке на самом деле много серьёзной философии, завершающим аккордом которой и является безупречный по точности финал.
Открытые острова. Их 29 + остров Истины, который хроникёр, он же автор пергамента, открывал в одиночку, что тоже до безобразия переполнено смыслом. Где-то к 15-му острову у меня возник вопрос, когда же у автора иссякнет фантазия. Не иссякла. Остров пониженной гениальности, населённый пониженно гениальными поэтами. Гениальные вот вроде стихи, но как-то пониженно гениальные. Кстати, действительно лежит ниже уровня Океана. Умопомрачительный стёб. Остров Открытых дверей с окном в четвёртое измерение, где можно выпить коньяку, который ты не выпьешь в прошлом или будущем и где огрубевшая от суровых будней грустит и давится персиками… девушка с персиками. А ещё остров На котором всё есть, кроме боцмана Чугайлы, остров Голых женщин и остров Посланных на… И ещё… И ещё…
Персонажей много и они как чёртики из табакерки выпрыгивают на протяжении всего пергамента. Ладно бы на открываемых островах, так на «Лавре Георгиевиче», на фрегате, кстати – тоже значимый член экипажа. Капитан сэр Суер-Выер, у которого есть два честных слова как капитана и как сэра, так что, если одно не сдержал, так второе осталось. Старпом Пахомыч, боцман Чугайло, лоцман Кацман, мичман Хренов, юнга Ю с оригинальным мышлением, мадам Френкель, о, эта мадам Френкель, которая всё путешествие в одеяло куталась… Ну и хроникёр, само собой, как без него. И все они в диком не прекращающемся танце постоянно что-то отчебучивают, ну и выпивают, понятно, как без того.
Это универсальная книга. Даже для своего жанра, не говоря о литературе вообще. За прошедшие после издания 25 лет не могу назвать ни одного русского писателя хотя бы подкравшегося к этой книге. При всей моей любви к творчеству Дины Рубиной, Елены Хаецкой и зарождающейся любви к творчеству Елены Чижовой. Я не всё читал и не обо всём слышал, это понятно. Но хотя бы слышать должен бы был.
P.S. Считаю своим долгом упомянуть таблицу основных перегаров, составленную боцманом Чугайло, небольшая выдержка:
Водка – перегар ровный, течёт как Волга. Принят за эталон, от него уже танцуют.
…Коньяк – будто украденную курицу жарили. И пережарили.
…Джин – пахнет сукном красных штанов королевских гвардейцев.
…Херес – ветром дальних странствий.
…Мадера – светлым потом классических гитаристов школы Сеговии.
…Шампанское – как ни странно, перегар от него пахнет порохом. Дымным.P.P.S. Название рецензии не надо понимать прямо (для тех, кто читал книгу).
20962