
Ваша оценкаРецензии
boservas15 января 2019Привет от "Аргументов и Фактов" эпохи перестройки...
Читать далееЗнаменитая газета "Аргументы и Факты" в годы перестройки отличалась крайне тенденциозной манерой подачи исторического материала.
Читая повесть Колпаковой, я как будто снова окунулся в ту эпоху. Позвольте, но, ведь, книга о войне, а не о перестройке. Да, но написано так, как писали конъюнктурщики того времени.Особо печально, что это предназначено для детей. Причем написано всё это каким-то до неприличия примитивным языком, автор явно пытается подстроиться под детскую речь, пытается, как ей кажется, руководствоваться детской логикой.
Что вынесет юный читатель из этой книги? Что между Сталиным и Гитлером можно ставить знак равенства.
Что советские немцы были хорошими немцами, но несправедливое советское правительство все равно придумало для них испытания и отправило в незаслуженное изгнание. Причем, отправляло специально туда, где не было электричества. И станет юному читателю ясно, что главные жертвы той страшной войны - маленькие немецкие девочки....А то, что великое горе пришло ко всей стране, что была эта война испытанием для всех народов и граждан Советского Союза, как-то юному читателю не сообщается.
Зато по тексту десяток указаний на несправедливость Советов к "хорошим немцам". А стоит ли сегодня вообще так ставить вопрос, тем более, обращаясь к детям?Совершенно ясно, что в тех условиях поступить по другому советское правительство не могло. "Хорошие" и до оскомины демократичные во всех отношениях американцы согнали всех японцев в концлагеря, где и держали до самого конца войны с Японией. И это при том, что военных действий на территории США не велось.
А что было делать с немцами? Где гарантии, что среди них не развернута шпионская сеть, что они не начнут активно сотрудничать с захватчиками, попав под оккупацию? Сама же авторша приводит разговоры среди "взрослых" о том, что
"может, ничего и страшного? Они, ведь тоже немцы, может, с ними бы договорились, стали бы вместе жить".
Советские граждане немецкой национальности, судя по этим разговорам, к предательству других советских граждан - не немецкой национальности - вполне были готовы. И что это за формулировка "переселяли целыми семьями". А как еще? Депортировать только мужчин, лишив женщин кормильцев? Или депортировать только взрослых, оставив детей на верную погибель? Такая подача материала называется передергиванием и манипулированием сознанием читателя.Да и пассаж с электричеством, на которое, судя по уже имеющимся рецензиям, так болезненно отреагировало поколение молодых читателей. Немцев переселили в села, где не было электричества - бедные немцы!
А то, что в глубинке России к 41-му году электричество было только в райцентрах и деревнях, которые оказывались на линии, связывающей эти райцентры, а большинство деревень не видали электролампочек еще много лет после окончания войны, ничего? Пример с Брянщины: село, откуда родом мой отец (Погарский район) - электричество проведено в 1956 году, село, откуда родом мама (Почепский район) - 1959 год.А как милы фразы типа: "русские - тупые", на что бабушка грозит пальчиком, "но не очень строго". Или "русские запретили церкви", хотя делали это большевики всех национальностей, но у Колпаковой манера предъявлять претензии именно русским, что позволяет углядеть в этой книге не очень хорошо замаскированное разжигание межнациональной розни.
Но, несмотря на всё это, может быть, я и поставил бы сему творению хилую троечку, если бы не словарик-дополнение под названием "Как это было".
Вот тут уж действительно апофеоз авторского непрофессионализма.Пробегусь кратко:
"В Германии и России произошли революции, были свергнуты цари" - великолепно, ребенок узнает, что в Германии, оказывается был царь.Пионеры "боролись с беспризорниками". Вот, пусть дети знают, какими плохими были эти пионеры, которые не верили в Бога, так они еще и с несчастными беспризорниками боролись. Но недосуг автору объяснять, что боролись они с беспризорничеством как явлением, а не с самими беспризорниками.
"Слово "революция" означает "переворот" - нате детки еще научной дезы! Опять же автору не до того, чтобы объяснять, что в русском языке революция означает не переворот, а качественное изменение, прыжок в развитии.
"в 1917 году рабочие опять решили убрать правительство" - зачем юному читателю знать, что февральская революция была буржуазной, и кроме рабочих кто только в ней не участвовал, вплоть до членов царственного дома.
"в результате еще одной революции к власти пришли большевики. Они убили царя и его семью" - по тексту так и получается: пришли и сразу убили. Но ответственность за царскую семью не хотели нести ни большевики, ни колчаковцы, стоявшие летом 1918-го под Екатеринбургом, и представлявшие Директорию, и гибель семьи была даже выгоднее Колчаку, не решавшемуся два месяца штурмовать город, пока царь был жив, но перешедшему в наступление, когда его не стало.
И еще куча ляпов про Гражданскую войну, про Великую Отечественную, про социализм, который автор явно путает с коммунизмом, про религию, про национальную политику Гитлера, про колхозы....
Лучше вообще не браться за объяснение детям таких вещей, чем делать это подобным топорным образом.
Откровенно разочарован....81 понравилось
3K
HelgaBookLover22 июня 2022Читать далееВ книгу вошли три повести о войне, написанные в первую очередь для читателей подросткового возраста. Они разные, но их объединяет общая мысль о том, что в любой ситуации нужно оставаться человеком.
"Полынная ёлка" Ольги Колпаковой повествует о принудительном переселении русских немцев в годы войны из Ростовской области в Сибирь. События этой истории показаны глазами ребёнка. Очень тонко и легко, но от этого до боли пронзительно. Голод, болезни и смерть… Как не сломаться в этом жестоком мире?
"Разноцветный снег" Наталии Волковой рассказывает нам о ребятах из библиотечного кружка. Они ищут доказательства, чтобы оправдать бывшего преподавателя немецкого языка, расстрелянного после войны, как изменника родины.
А повесть Марии Ботевой "Сад имени Т.С." о том, как многодетная семья, переехав из старенького дома в новую квартиру, находит на чердаке документы, имеющие отношения к Великой Отечественной войне и о несправедливо забытом подвиге солдата, который первым закрепил советский флаг на крыше здания Рейхстага. Вместе с наградой он получил приказ молчать о подвиге, а на первый план выдвинули других героев.
Замечательный сборник повестей о тяготах войны, проблемах обычных людей в непростое для всех время. У всех историй легкий слог, но глубокий смысл, не оставляющий равнодушным читателя любого возраста.
65 понравилось
1K
KATbKA25 октября 2022"У всех нас общая судьба. И в своей книге я провожу идею о том, что нет народов "хороших" и "плохих". Это одна из основных идей "Полынной елки". Есть люди, которые попадают в конкретные ситуации, и обстоятельства меняют их поведение, очень сильно на них влияют."Читать далее
/Ольга Колпакова, из интервью "Сибирь.Реалии"/
Закидывая книгу в виш-лист, даже не подозревала какие вокруг неё могут вспыхнуть страсти. И таки разгорелись. Если в двух словах, то один доцент уральского университета узрел в содержании этой малышки (а там 88 страниц печатного текста) губительное влияние на юные пытливые умы, искажение фактов, которые, на его взгляд, даже и не факты, а мифы и легенды, и глобальную угрозу для подрастающего поколения. И так это всё закрутилось, что книгу стали изымать с библиотечных полок, менять возрастной ценз, проводить какие-то там воспитательные работы. Омг. Среди кого? Для чего? Ааааа, я знаю для чего эти инсинуации. Это чтоб потом, при случае, любителям накинуть навоза на вентилятор можно было пищать из каждого утюга, что дышать народу не дают, а книжки читать и подавно. Так вот, дорогие читатели, напоминаю, мнение самодура не есть истина в последней инстанции. указательный пальчик вверх Издание в свободной продаже есть, читайте, рассматривайте, делайте выводы. На мой взгляд, ну нет там ничего сверхъестественного, от чего уралпед мог так возбудиться. И вообще, каждый видит то, что хочет видеть. Для меня повесть — очередное пополнение персональной электронной библиотеки книгой о детях войны. Неплохое, кстати, хотя есть творения сильнее, как то: "Жила, была", "Долгое молчание", "Хлеб той зимы". В любом случае, как ни сравнивай произведения, война это всегда страшно, война глазами детей ужаснее в сто крат.Ольга Колпакова рассказывает о семье русских немцев, трёх девчонках, их родителях, в годы ВОВ. Лиле, Марийхе, Мине, их маме пришлось переселиться из Ростовской области в сибирскую глубинку. Повествование ведётся от лица Марийхе, средней сестры, которая спустя много лет станет учительницей немецкого языка Марией Андреевной и поведает свою историю автору. Сельский быт, выживание, взросление детей в тяжкое время. Одно на всех горе, и неважно чьих ты кровей...
Текст сопровождают чу́дные иллюстрации Сергея Ухача в технике монотипии. Несмотря на изображённые голод, холод и разруху, да ещё в грязно-коричневых тонах, от рисунков веет душевным теплом, надеждой на то, что всё обязательно будет хорошо.
ps/ ещё, как оказалось, по книге "Полынная ёлка" изучают немецкий язык, а ребята-театралы из Казахстана поставили по ней спектакль. <( ̄︶ ̄)>57 понравилось
800
Aleni115 февраля 2018Читать далееНе уверена… Вроде и тема важная и написано очень искренне, с душой, но почему-то не зацепила меня эта книга.
Знаете, бывают такие детские книги, которые и взрослый человек читает не отрываясь, часто даже со слезами на глазах, до того чутко и пронзительно они написаны. Здесь же не увидела я ни глубины, ни атмосферы, просто пересказ событий. Да, событий драматичных, важных для понимания истории нашей страны, о которых обязательно нужно говорить, обязательно рассказывать детям, что и такое тоже было. Но в таком отрывочном, малоэмоциональном виде даже не знаю, для какой возрастной аудитории это может быть интересно.
Подростки 12+ (для которых вроде бы и написана эта повесть) вряд ли найдут здесь для себя что-то исключительно новое, да и стиль изложения для этого возраста, скорее всего, покажется довольно примитивным.
Детям помладше – тоже не уверена: малышам, конечно, вполне можно и даже нужно рассказывать о тяжелых моментах, которые бывают в жизни, но в столь юном возрасте при этом важно наличие хоть малюсенького позитива. Ну в смысле, что и среди всех испытаний были и светлые моменты, или после всего перенесенного пришла радость. А тут даже пресловутая елка из полыни, которую автор вроде бы пытается преподнести как некую отраду в мрачной беспросветности семьи переселенцев, совершенно этой отрадой не выглядит. Вместо описаний радостных эмоций, которую должно было вызвать это скромное новогоднее украшение, мы видим детское разочарование, что не ей кукла в подарок. А где же тихая радость от праздника, семейные добрые разговоры, наполненные смыслом и мудростью, чему-то учащие детскую аудиторию?
Да-да, я помню, что нам вроде бы рассказывают реальную историю без всяких прикрас. Но это же не мемуары для взрослой аудитории, а детям этого «без прикрас» явно мало, нужен и еще какой-то вывод из прочитанного, какая-то важная мысль. А тут основное, что можно увидеть – это какие ужасы достались на долю детей-переселенцев и их родителей во время войны, и какая вообще беспросветная жизнь в этой стране, что лучший выход – эмиграция. Ни про подвиги, ни про героев, ни даже просто про хороших людей.
Краткий исторический словарик в конце – вообще отдельная песня. Совершенно непонятно для кого были размещен эти выдранные из детских энциклопедий и сознательноудебиленныемаксимально упрощенные сведения. Сплошное недоумение (мягко говоря).
Ставлю положительную оценку только из-за важности темы, ну и еще за иллюстрации: вот они получились и убедительные, и атмосферные.54 понравилось
1,9K
nad120422 января 2018Читать далееЕсли бы надо было охарактеризовать эту книгу одним словом, я бы сказала: "Куцая!". И это так.
Я понимаю, что книга написана для детей. Но ведь необязательно считать их при этом дебилами и писать настолько примитивно и убого.
Я просто вспоминаю "Арбузный переулок" Драгунского. Или "Три девочки" Верейской. Или "Четвертую высоту" Ильиных. А Кассиль? А Осеева? И ведь ни слова фальши! Может быть кто-то возразит и вспомнит о пропаганде. Так ведь это не то! Те писатели именно так чувствовали и понимали, мы все такими были, поэтому и книги — просто до слез.
А тут... Тема крайне серьезная: переселения, репрессии. И объяснить современному ребенку в чем тут дело, действительно, не просто.
Но я думаю так: если это невозможно сделать, не прибегая к такому убогому языку, так может и писать об этом стоит для более взрослых детей, а не рассчитывая на младший школьный возраст?
Потому как такой формат:- Предисловие. Большое, малоинформативное и совершенно не интересное.
- Основная часть. Очень маленькая. Рассказы страшные по сути, но для взрослых всё это известно, а вот детей вряд ли заинтересует, потому как написано как-то примитивно. Я вот в эту девочку не верю. Вернее, совершенно не успела проникнуться ею.
- Примечания. Практически основная часть книги. Но, позвольте, опять же: для кого они? Если для взрослых, так это всё известные факты. Если для детей, то может быть надо было делать их привычными ссылками и зачитывать в процессе чтения, когда это, действительно, необходимо. А так, дети уже и забыли о чем это там, а им на голову вываливаются сведения о каком-то городе. Или уж вообще выдержки из какого-то учебника истории.
Положительная оценка только из-за темы. А так бы я не советовала.45 понравилось
1,5K
annetballet15 января 2019Читать далееГрафический роман в словах
Папа дал нам наставления: Лиле нести рюкзак, шестилетней Мине держаться за мамину юбку, а маме не спускать меня с рук. И мы расстались с папой. Его забрали на войну, а нас посадили в вагон и увезли в Сибирь. Был 1941 год, нам не хватало еды и одежды, но я все равно хотела больше и все время плакала. А когда Боженька подарил Мине на рождество тряпичную куклу, я очень сильно разозлилась и стала кричать.
Эта повесть о том, что мы – русские немцы, но не такие плохие, как фашисты. Как все люди, которые и плохие и хорошие. Но чаще плохие. Слишком просто в ней все написано. Самое неприятное, что надежды никакой нет.
После «Сахарный ребёнок , в этой маленькой книжечке плохих людей больше, чем хороших. В ней нет места маленьким детским радостям от блеклой карамельки или колоска с зернами. Маме и бабушке автор совсем не дал слово и не сказал ласковым голосом, что все будет хорошо, просто потому что мы вместе. В этой детской повести я не почувствовала ничего родного, нет печали, нет сплоченности, нет веры.
Похоже на задачку из учебника математики, а в конце ответы на эту задачку «Как это было». В заключительной части всего по чуть-чуть – кто такие белые и красные, откуда взялся Советский Союз, почему Гитлер злой, про эвакуцаию, про Сибирь и Алтай и еще некоторые данные. Как в сводке.
Рассказ начинался от лица маленокй, трехлетней Марийхе. Она по-детски говорила короткими предложениями. Такая манера повествования охватывает всю войну и потом еще сорок лет. В конце, когда Марийхе уже 70 лет, она все равно лопочет: а Марийхе, хотя была уже совсем большая и у нее были взрослые сын с дочкой, купила в этой поездке куклу.
Взрослому читателю будет понятно, почему эта женщина вырезает украшения на елку из газеты, покупает куклу и почему у нее всегда есть большой запас цветных карандашей и чистые блокноты. Но это благодаря другим писателям, а не автору этой истории. Детям же, мне кажется, «Полынная ёлка» не будет интересна совсем. Если бы эту скупую историю оформили в виде графического романа, она была бы гораздо живее и интереснее.
43 понравилось
1,4K
iri-sa30 апреля 2020Читать далееНаверное, снег и правда бывает разноцветный... Особенно при свете ночного фонаря он искрится и переливается разными цветами. В детстве часто приходилось наблюдать за этим.
Книга очень трогательная, хотя и не даёт возможности поверить во всё происходящее до конца. Почему?
Во-первых, рассматриваем время: цифровая эпоха, дети успешно пользуются различными гаджетами, не читают книжки... Чему тут не верить?
Но есть такая несостыковочка, которая подвергает некоторым сомнениям, которая и будет, во-вторых. Директор школы уходит из кабинета, в который легко проникают дети... Хммм... И никакая жвачка в окне здесь не вписывается. Хакер Гришка, который еле учится, даже по информатике тройка, а гений...
Всё это никак друг с другом не вяжется. Если бы время было чуть другое в повествовании, лет на 20-30 назад, то книга бы покорила меня безвозвратно.
Не смотря на эти небольшие ляпы, читать было достаточно интересно.
Дети проводят расследование/исследование, где всё идёт гладко и легко. Что ж, книжка детская, спишем на это. Само исследование затягивает читателя, хотя изначально становится предсказуем результат. Другой вопрос в том, что детям удается обнаружить, тоже весьма оригинально.
Жаль, прабабушка так и не смогла изменить в себе свою "колючесть"...
Не совсем понятно, а где же бабушка? Или я что-то упустила...
Как-то местами "прыг-прыг", картинка мелькает.
Книга стоящая, наверное, в детском возрасте читается более проще, не проходит критического осмысления.
С Колыбельной Лермонтова ознакомилась отдельно. Осталось погуглить, есть ли "Пятая печать".42 понравилось
1,3K
LinaSaks6 февраля 2021Разноцветные поступки разноцветных людей.
Читать далееУ книги прекрасный посыл, рассказать о людях из очень далекого прошлого, благодаря кому мы живем. И заодно рассказать о людях рядом. Еще раз обратить внимание, еще раз призвать посмотреть, оценить и нести это в себе и хорошо бы не только памятью, но и действием... И вот про последнее как раз автор и забыла нам рассказать.
Разноцветный снег - это как аллегория к тому, что не бывает просто черного и просто белого. Что снег, он всегда разный, как поступки людей, как сами люди. Ты можешь видеть только одну их сторону и надо вкопаться глубже, чтобы понять мотивацию, не то, что предполагает человек и выдает за правду, а истинную мотивацию поступков. Только тогда можно понять, что движет человеком. Тогда можно его увидеть не односторонним.
У нас в истории обычные современные школьники, для которых война была далеко, и судьбы людей оттуда их не интересуют, их и люди рядом мало интересуют. Автор очень добрая, она вывела для читателя довольно опрятных ребят, немножко из тех старых книжек, на которых скорее всего сама и росла. Эти ребята могут и объединиться, и что-то сделать безвозмездно, и любить маленьких детей, и стремиться что-то и кого-то защищать. Они не разъединены, но даже у такого доброго автора мы видим, как они все же не могут довести дело до конца, не могут встать стенкой и отстоять своего любимого учителя. Даже найденные сведения о человеке из прошлого еще неизвестно появятся ли там, где все о них узнают и переоценят. Да что далеко ходить, они даже друг другу не могут сказать правды в лицо. Не могут урезонить того, кто, по их мнению, среди них же не прав. Да, автор написала устремленных на правое дело ребят, но они все же кисель, у них нет точки опоры и если посмотреть на список литературы, на которых они росли, то можно понятно почему они кисель. Только одна книга, одна единственная заставила думать, растеряться, озадачиться. И неизвестно появятся ли еще такие, если больше не будет человека, который их будет предлагать и воспитывать людей. Все остальное сказки, фантазии и отношение к ним такое же: нафантазировать, напредставлять. Даже рассуждение о Крюке не доведено до конца. Главная героиня не понимает, как вышло, что она перестала думать о Питере Пэне и теперь считает, что Крюк очень даже хорош. И читатель не понимает. Потому что Крюк как был отрицательным героем, так им и остался, он не изменился. И небольшая ремарка о том, что учитель чем-то походил на актера игравшего Крюка в одном из фильмов - это не объяснение. Здесь нужно делать остановку автору и объяснять, что нет, это два разных человека с совершенно разной мотивацией, и то, что в голове у героини все перемешалось не делает Крюка хорошим героем. Как в принципе и Пэна, если задуматься...
И вот за недосказанность по всей книге очень обидно. Посыл и желание автора рассказать о прошлом и объединить его с настоящим - это прекрасно, но надо доводить все до логической концовки. Нельзя все оставлять размазанным. А отъезд учителя - это размазанность. Желание рассказать всем, а не сам этот рассказ - это размазанность. Пусть бы в конце было письмо главной героини к учителю, или разговор по телефону, что да, произошло задуманное - вот это было бы логическим завершением. Было бы понятно, что люди не потерялись, что они поддерживают связь, что наше героиня под бдительным оком учителя будет читать правильные книжки (как в песне поется), что она сумела отстоять имя одного человека, значит сможет отстоять и другого. А так...
Неплохая книга. Есть красивые моменты, но как такое дать ребенку? Только ради того, чтобы он заинтересовался Ференц Шанта - Пятой печатью и может тогда начал думать глубже, а не поверхностно. А так... да он и так устремлен куда-то и так все до конца не доводит, а тут еще и пример о том, что достаточно подумать. Книга только для разгона, хоть и интересная.
41 понравилось
1,1K
mariepoulain28 декабря 2017Говорят, под Новый год что ни пожелается...
Читать далееОглядываясь на прочитанное за последние двенадцать месяцев, честно сказать, я грустила. Книг было много, современных и классических, "кирпичей" и потоньше, художественных и не очень, но мало было стоящего и почти ничего не запало в душу, не тронуло настолько, чтоб вот вообще.. Однако под Новый год случаются такие прекрасные чудеса! За считанные дни до боя курантов мне попалась "Полынная елка" - крошечная пронзительная повесть Ольги Колпаковой, которую я без сомнений записала в любимые и лучшие книги года.
"Полынная елка" - история, рассказанная Марийхе, маленькой русской немкой. В годы Великой Отечественной войны ей пришлось разделить не только все страшные тяготы, выпавшие на долю Страны Советов, голод, утрату близких, но и трагичную судьбу сотен тысяч русских немцев, депортированных в Сибирь без права вернуться в родные края. О том, какое это было время, как трудно жилось и о чем мечталось, Марийхе рассказывает просто, искренне и безыскусственно, да так, что сердце щемит до боли.
Вы, наверное, тоже заметили, что не у всех авторов получается убедительно писать от лица ребенка. Так, в литературе нередко можно встретить восьмилетнего философа с мыслями сорокалетнего дяденьки или недалекого школьника, который в свои, предположим, двенадцать рассуждает наивно, как пятилетка. У Ольги Колпаковой дети настоящие - им веришь, за них переживаешь, в них узнаешь себя. В то же время, это не тот случай, когда писатель нарочно устраивает "избиение младенцев", чтобы выдавить из читателя слезу.
Несмотря на то, что все повествование здесь пронизано духом и горем войны, у маленьких персонажей остается их детство с неизбежными шалостями и проказами, и поводами для радости. Они с интересом познают мир и строят планы на будущее. Им многого не хватает - пищи, одежды, уютного дома, но они не перестают верить в чудеса и мечтать. Символ их детства - полынная елка, украшенная бумагой и куколками из теста, черно-белая и неказистая, но все равно удивительная, волшебная, исполняющая желания!
"Полынная елка" написана коротко и незамысловато, все же это детская книга, но диапазон затронутых тем в ней огромен: вопросы Бога и религии, семьи и брака, совести и ответственности. Интересный комментарий в конце помогает маленьким, да и большим читателям сориентироваться в событиях повести. Я не знаю, насколько затронет эта история среднестатистического современного ребенка, но для меня двадцатипятилетней это просто находка, драгоценный камешек среди гальки, который теперь я буду носить у сердца.
И да, особенно полезно прочитать "Полынную елку" именно перед Новым годом, чтобы напомнить себе, какие желания действительно стоят того, чтобы их загадывать.
М.
40 понравилось
1,1K
NataliStefani22 ноября 2022Не знать – нельзя, или История не учит ничему, потому что её не знают
«Мы долго говорим. Слушать – страшно. Представлять – ещё страшнее. Оправдать невозможно. Не знать – нельзя. Эти истории – словно протянутая из прошлого рука. Та, что поможет тебе в трудную минуту.»Читать далее
(Ольга Валериевна Колпакова. «Полынная ёлка». 2017)ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Странная судьба у этой книги: «Полынная ёлка». Полынь – что может быть горше? Ольга Валериевна Колпакова, автор этой небольшой повести, адресованной детям, сама не ведала того, что предрекла ей такую нелёгкую судьбу. Такую же нелёгкую, как судьба русских немцев, о которых повесть.Книгу запрещали: просто тупо изымали из библиотек Свердловской области. На нашей территории её нет ни в одной библиотеке. А была. Причём в нашей детской библиотеке она была с автографом Ольги.
Сейчас «Полынную ёлку» можно купить. Есть прекрасная озвучка повести. Спрос не снижается из-за вспыхнувшего скандала, связанного с изъятием книги из библиотек. Лучше PR не придумаешь! Кто бы о ней узнал, если бы не это?
Теперь наши власти «оправдываются», мол, книга не является запрещённой. Но дело сделано: поезд ушел. А запретный плод всегда сладок.
***
Повесть Ольги Колпаковой состоит из коротких рассказов, написанных языком, доступным для понимания детей. Если бы не это, и произведение было написано для взрослой читательской аудитории, можно только догадываться, насколько оно могло бы быть страшным.В этой связи подумалось о романе Гузель Яхиной «Дети мои». Похожая тема – судьба поволжских немцев. Она – не для детей, но в ней присутствуют сказки, фантасмагория. Зачем? – Да всё по той же причине: реальность слишком страшна.
Далёкая история. 20-30-е годы. Война. Очевидцев Великой Отечественной – многих уже и нет в живых. Умер и дедушка Андрей (Генрих), обрывки устных рассказов которого и стали основой для написания повести его внучкой. Такова фабула.
О «плохом» времени никто не любит вспоминать. Вспоминать – это значит, переживать снова. Переживать –само по себе – больно. А если не поймут? Истолкуют неверно? – Тогда это бессмысленно. И обидно. Вот почему и не говорили.
А говорить надо. Не громко. О важных вещах, как и настоящей любви, не кричат. Здесь нужен деликатный подход, не травмирующий душу. Как сказки для детей. Чтобы выросли и заинтересовались сами, по-взрослому. Вот такова и «Полынная ёлка» Ольги Колпаковой.
Рассказы – интересные, потому что человеческие. О том, как выживать: не сдаваться, оставаясь при этом человеком, каким бы «плохим» ни было время. Да, не всё зависит только от самого человека. Есть ещё обстоятельства. Необоримые. Тогда без Бога не обойтись. Об этом тоже есть в книге.
Вообще, много в «Ёлке» морально-этических принципов жизни нормального человека, воспитание которого, главным образом, происходит в детстве. Автор ясно даёт понять, что добрым быть лучше, чем злым. Смирение может спасти жизнь не только тебе самому, но и тем, за кого ты в ответе. Праздник и настроение праздничное – дело рук самого человека: даже кустик полыни может стать Рождественской ёлкой. И многое, многое другое в такой небольшой книжечке.
Эта книга – детская. И, если детям правильно объяснять то, что им не совсем понятно, то и запрещать ничего не нужно будет. А всякие запреты делают всё только хуже. Незнание же истории, как известно, чревато последствиями. Сами видим.
Понравилась мне «Полынная ёлка». Очень жаль, что её изъяли из нашей библиотеки. Было бы с кем обсудить …
Иллюстрация к рассказу "Свинопасы". Утащили волки поросёнка ...32 понравилось
644