
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 декабря 2024 г.«Любая наружность обманчива. Всё хорошее и плохое, что в нас есть, не зависит от покроя одежды или цвета кожи.»
Читать далееЭто моё первое знакомство с писателем Амитавом Гошем. Слышала про него очень много, особенно про эту книгу, но до чтения добралась только сейчас. Роман представляет собой одну из тех обширных исторических эпопей с множеством персонажей, действие которой происходит в эпоху, предшествующую Опиумной войне. Поскольку в книге много персонажей, можно узнать не только о колонизаторах и индийских аристократах (обычно в романах об эпохе раджей можно увидеть только их), но и о жизни индийских крестьян, обычных горожан, пиратов, моряков и т. д.
Повествование разделено на три части: земля, река и море. История движется от знакомства со всеми персонажами до их сбора и путешествия на корабле «Ибис» — двухмачтовой шхуне, которая использовалась в качестве судна для перевозки рабов к берегам Африки. В 1838 году работорговля перестала быть легальной по британским законам, поэтому корабль пришлось переоборудовать. Купленная англичанином, занимающимся прибыльным бизнесом на торговле опиумом, шхуна подвергается реконструкции. Её трюм очищают от элементов, используемых для удержания рабов, и готовят к перевозке опиума. Трудно упустить из виду факт, что «Ибис», несмотря на ремонт, по-прежнему служит рабству. Она больше не перевозит рабов, но её новый груз так же порабощает. Торговля опиумом очень прибыльна, и те, кто занимается этим бизнесом, властвуют как над производителями, так и над потребителями этого продукта.
Персонажи варьируются от владельца судна, мистера Бернхама — торговца опиумом, намеренного разжечь войну с Китаем из-за предложенного ему запрета на опиум. Закари Рид, свободный чернокожий из США, который выдаёт себя за белого и записывается на судно, вскоре став его вторым помощником. Есть Дити, которая вместе с дочерью выращивает мак, пока её муж-наркоман работает на опиумной фабрике. Она видит корабль, и в её путешествие на шхуну вовлекается местный изгой Калуа. Полетт, осиротевшая дочь французских ботаников, находящаяся на попечении Бернхамов, хочет сбежать на остров Маврикий - туда, куда, как оказывается, направляется «Ибис». Джоду, её индийский друг с детства, мечтает стать ласкаром и отправиться в море. Некий Бабу Ноб Киссин чувствует, что в нём живёт чужая, женская душа. Раджа Нил, обманутый Бернхамом, проходит через судебный процесс за подлог, теряет свою касту и место после осуждения и приговора к семи годам каторжных работ. У каждого из этих людей своя история, и по мере развития сюжета они вплетаются в ткань романа. Во время чтения ощущается разнообразие голосов персонажей, варьирующихся от невежественного деревенского жителя до индийского раджи, с американцами, англичанами и китайцами между ними. В основе большинства их историй лежит жестокий факт британского колониализма в Индии — и всё сопутствующее ему лицемерие и самонавязанное превосходство.
«Маковое море» - это не просто печальная история, рассказывающая об уродливой истории британских торговцев и ограничительной кастовой системе Индии. В основе сюжета лежат характеры и история трансформации. Некоторые из тех, кто оказался на «Ибисе», убеждаются в правдивости поговорки о том, что «все они в одной лодке». Они, как утверждает один из персонажей, «корабельные братья и сёстры». Ни каста, ни цвет кожи, ни пол не имеют значения. Это житейские сложности, которые можно преодолеть. Пока не знаю, буду ли читать вторую часть, возможно, когда-нибудь и доберусь, но не сейчас. Книгу рекомендую к прочтению!
1301,8K
Аноним30 января 2022 г.Для тех кто соскучился по приключениям
Читать далееРоман начала слушать в аудиоформате.
И это было очень сложно.
Казалось на меня обрушился поток непривычных слов, названий и имён.
Они путались в голове и было непонятно о ком или о чём идёт речь.
Но, стоит сказать, я всегда так воспринимаю обилие незнакомых звукосочетаний.
Поэтому такой эффект будет не у всех.
Через несколько часов мучений решила остановиться и начать читать сначала, но уже бумажныфй вариант.
Ведь несмотря ни на что сюжет затягивал.
Параллельно с чтением выписывала имена с краткими характеристиками: кто есть кто и кто кому кем приходится.
Периодически сверялась с этими записями и постепенно все имена запомнила.
Долго рассказываю, но это заняло примерно треть романа.
Затем снова перешла на аудиоверсию и с удовольствием дослушала до конца.
Стоило ли так мучаться? Безусловно.
Ведь впереди ещё два тома продолжения.Сюжет переплетает в себе исторический роман, приключенский и семейную сагу.
Все события происходят в декорациях колониальной Индии начала 19 века.
Главных персонажей несколько и все очень живые, со сложными судьбами и хорошо прописанными характерами.
Каждый из них по разным причинам был вынужден порвать с прежней жизнью, круто её изменить и отправиться в новую, совершенно неизведанную и непредсказуемую.
Особенно понравится любителям приключений и индийского колорита.1262,8K
Аноним13 февраля 2024 г.Опиумная война Bollywood style
Читать далееНикогда не задумывалась о том, что опиумная война затрагивала еще и Индию (как-то она у меня всегда ассоциировалась исключительно с Китаем и Англией). И с этой точки зрения читать было очень интересно: видно, что автор проделал большую работу, исследуя эту тему.
«Ибис» -корабль, раньше использовавшийся для перевозки рабов, а теперь перевозит в основном опий, отправляется на остров Маврикий с партией рабочих (кули). Компания на судне собралась довольно разношерстная (причем, как среди команды, так и среди пассажиров): здесь и мулат Захарий, который мог бы многого достичь, если бы не примесь африканской крови; и Дити, жена крестьянина, безвременно умершего от чрезмерного употребления опиума, которая сбежала, чтобы не быть сожженной с телом мужа по старинному обряду; и ее новый муж, Калуа, добродушный великан из низшей касты; и разорившийся раджа Нил Раттан; и дочь индийской женщины и французского ботаника Полетт, мечтающая пойти по стопам отца; и ее молочный брат, индийский мусульманин Джоду; и странноватый религиозный фанатик Бабу Ноб Киссин; и торговцы опиумом… У каждого из них своя история, с которой автор очень неспешно нас знакомит на практически всю первую честь этой трилогии. Многие из этих историй читать было интересно, и размеренное повествование, на мой взгляд, было здесь даже плюсом. А то, что некоторые (да, собственно, почти все) из этих историй явно отдавали Болливудом, придавало некий дополнительный колорит.
Но…я читала книгу на английском, и то, что автор проделал с языком в попытках придать ему побольше «аутентичности» - это просто ужас… да, я понимаю, в Индии многие (особенно среди более низких каст) говорят на «пиджин инглиш»; да, в описываемый период и сам английский язык был другим (вот тут, кстати, мне было не так сложно, как многим коренным американцам, например, потому что папа моего мужа и сейчас говорит примерно так, с использованием тех самых устаревших слов); но тут еще и бенгали, и хинди, и ломаный французский, и Бог знает, что еще… И большую часть автор даже не считает нужным пояснять (и даже Гугл не знает, о чем это он). Искренне сочувствую переводчикам, и надеюсь, что они смогли на русском придать всему этому многоголосию «приличный» вид. И вот это очень повлияло и на общее восприятие и на оценку книги.
971K
Аноним20 июня 2022 г.Большой (британский) индийский роман
Читать далееЯ так понимаю, что такое называется "колониальный роман". Я планировала поберечь его для игр - но произошла небольшая история, которую я расскажу позже - и я не смогла удержаться.
Это такая очень четкая стилизация под викторианский роман. Стилизация - потому что вроде все выдержано, год у нас 1836й (что я прочухала только к середине чтения); но нет-нет - да и прорвутся какие-то совсем невикторианские настроения.
Планов и героев у нас тут... со счета можно сбиться. И - две трети романа их линии идут параллельно и связываются только на шхуне "Ибис". Поэтому композиция у нас получается такая: мы знакомимся с Дити - недолго - хлоп - нам представляют Захарию - хлоп - познакомьтесь с Полетт - хлоп - и вот уже Нил Раджа (кто это такой - я врубалась половину книги) - хлоп - а что поделывает Дити?... И так далее - линейные истории порезаны на кусочки и расставлены мозаикой друг за другом. Раньше меня такая композиция взбесила бы - но с читательским опытом приходит смирение. Букер он такой - не может без писательского подвыподверта.
Самые интересные истории для меня были - Дити (Анастасия Завозова справедливо по-английски называла ее Дайти - но у нас перевели так), Захария и... немножко Нила-Раджи. Из-за обилия персонажей и не поймешь, кто тут центральный. Но, возможно - Дити. Ух, у нее, конечно, история - достойная "Женского взгляда". Но - цепляет. Захарий - непривычный и нетипичный персонаж. Вроде и матрос, который едва не взлетел до капитана. Но какой-то... деликатный и... интеллигентный что ли. Нил же... (который Раджа (или Раттан)) - мало понятный для меня персонаж. В начале он такой мега-важный и мега-лоснящийся. У него есть жена и ребенок - но встречаем мы его, наслаждающимся времяпрепровождением с любовницей. И - он так противно этим упивается. Тем слаще потом... Меня... удивило или скорее позабавило, что Нил, в его-то положении, еще быковал и гонорил на начальника. А еще больше удивила Дити в конце. Перерождение-перерождением, касту и грехи там ей сожгло - но это не повод качать свои права и прям быковать на здоровенных мужиков! Это я имею ввиду, когда говорю, что местами прорывается современное сознание - не очень верю я, что индийская тетенька в 19м веке неопределенной касты и положения будет бычить на мужиков.
Персонажей тут много - и, как водится, они поделены на "хороший" и "плохой" лагерь. Есть мега-противный первый помощник и капитан, о котором сказано, словно над ним давлеет какое-то проклятье, и последние свои корабли он потопил или еще как-то слил. И "Ибис" - его "последний". Из племени "положунчиков" меня бесили две героини - Полетт и Мунья. Полетт - такая типичная викторианская барышня. Которую воспитывают родственники почти на ватке и марципане, поучают светским манерам, хотят выдать за противного старика, а она - "предается прелестям юной любви". Но если чего захочет - достанет и задолбает всех, но своего добьется. Ну а Мунья - просто девица чрезвычайно облегченного поведения, чья шлюховатость и запустила такой жесткий и внезапный конец.
Местами - было очень долго. Местами - противно, даже очень. Местами - непонятно, когда куски истории в очередной раз перескакивали. Но - это такой типичный приключенческий викторианский роман, где есть - буквально все. И - почти греческое спасение с жертвенного костра с убеганием на плоту. И - внезапное падение героя на самое дно, когда у его ног был весь мир. И - морские приключения, и даже - свадьба. Нужно немного сделать скидку на современного автора - не всегда дыхалки хватает держать планку. Мысль, что "Пересечь Черную воду - паломничество" - у него повторяется два раза (я думала, у меня что-то сломалось - ан нет, это автор решил повторить). Но - для любителей жирных, насыщенных, эпохальных, этнических книг - это будет интересное открытие.
Слушала книгу в исполнении Алексея Багдасарова. Чего - и всем советую. Не знаю, как бы штурмовала том в бумаге - подташнивает просто от объема и композиции. Но Алексей Багдасаров - как всегда прекрасный компаньон. Я вообще не планировала слушать роман. Но - я обычно ухожу на долгие прогулки и слушаю, пока слушается. А мой плеер, если книга заканчивается - переключается на следующую. Так мне подвернулось "Маковое море". Сижу я никого не трогаю - и тут в размеренное знакомство с героем Захарием врывается боцман Али! С великолепным пассажем:
Капитан-шмапитан, ж@па пук-пук-пук, какать-писать - каюта такая вонища!Да - у меня странный юмор. Но -я ржала до слез! Это было так неожиданно - и просто феерично озвучено! Конечно - потом и товарищ с гнильцой оказался. Но - это был прям жирный плюс)
851,6K
Аноним19 августа 2022 г."Я рождён свободными и не отдам ни крохи своей свободы."
Читать далееТот довольно редкий случай, когда книга начитана так, что не хочется искать текст и добывать из него цитаты. Так что в этот раз придётся вам поверить мне на слово, без доказательств в иде цитат)).
О книге не знала ничего, кроме того, что у неё красивая обложка. Красивая-то красивая, но неправильная. Поскольку весь сюжет крутится вокруг того, как великобритания организовывала поставки опия в Китай практически в промышленных масштабах, мак должен быть белым, и в книге маковые поля сравнивают с ослепительными горными вершинами. Так что мак вот такой:
И вот среди такой красоты влачат жалкое существование крестьяне, выращивающие опийный мак, опийные пристрастники, которые уже не имеют возможности жыть без своих мгновений забытья, мелкие торговцы и ивозницы, закованные не только в рамки своей бедности, но и в оковы кастового деления.В книге есть несколько сюжетных линий, которые неумолимо сближаются в пространстве истории, пока не пересекаются на борту шхуны "Ибис". Кстати, именно так называется цикл, который начинает эта книга. Корабль был приспособлен для перевозки рабов, но нынче работорговля угасла. Этот факт местный богатей, сколотивший сотояние именно на этом, называет преступлением против свободы, потому что чёрный в Африке всё же менее свободен, чем чёрный раб в Америке. Такие софизмы пресонажи выдают пачками, что отражает, я думаю, очень саркастичное отношение автора к бывшим владыкам Индии.
Итак, главные сюжетные линии: Дитти, увидевшая во сне корабль-птицу, её семейная история, любовь с Колуа, человеком не её касты, поступление в гермиты (так называли добровольно отправившихся поселенцев на Маврикий, по сути - рабов), палуба "Ибиса". Мисс Полетт, история её отца -учёного, ботаника, безбожника, её попадание к опекуну (тому самому, говорящему речи о свободе), побег, палуба "Ибиса". Молочный брат Полетт, смерть его матери, одиночество, нищета, нанялся в юнги, палуба "Ибиса". И наконец, мой любимец в этой книге - Захари, или как его называют ласкары (морской народец, этнически разнообразнейший, а по сути полуматросы, полуразбойники) Зикри-малум. Не белый человек по бумагам, в каковых указано - чёрный, хотя невооружённым глазом этого не увидишь, уроженец Балтимора, морские приключения всех видов в юности, второй помощник - ну конечно, же на "Ибисе". А есть ещё приказчик, чувствующий, что превращается в богиню, боцман Али, планирующий заделаться настоящим пиратом, несчастный раджа, лишившийся всего и ставший просто заключённым. И ещё много мелькающих вокруг действа персонажей, чьё присутствие, несмотря на их необязательность, не кажется лишним, настолько они живые и колоритные.
Искренне советую эту книгу всем. Единственные, кому она может не понравиться - убеждённые любители только фантастики, её здесь совсем нет. А любовные истории, реализм, приключения, мистика и даже производственный роман)) здесь есть.
821,2K
Аноним10 января 2025 г.Предыстория путешествия.
Читать далееДавненько я засматривался на эту трилогию, все думал мое или не мое, а тут батя мне подарил на Новый Год сразу три книги. Ну тут уже чего думать, надо читать, и я сразу схватил первую книгу.
В первой книге автор начинает потихоньку знакомить нас с главными героями книги. Героев много и мы потихоньку вникаем в историю каждого, а истории эти настолько разнообразны, что читать одно удовольствие.
Книга погружает нас в 1838 год, когда Британия возила из Индии опиум в Китай, и от этих поставок зависела жизнь многих.
Повествование скачет от героя к герою, не давая читателю заскучать ни на минуту. Автор умеет сохранить ту интригу, которая не дает нам отложить книгу и заставляет читать дальше. Читал и думал, ну еще одну главу и все, ну еще одну главу и все. В итоге я за раз прочел две трети книги.
Ну книга прям шедевр! Давненько я не читал такой приключенческой литературы, которая погрузит меня с головой в свой омут, и от которой я реально не смогу оторваться.
Сразу решил не кидаться на вторую часть, что бы не было переизбытка. Буду читать по книге в месяц.
"Давай вечером
С тобой встретимся
Будем опиум
Курить-рить-рить"
Агата Кристи78790
Аноним7 февраля 2024 г.Читать далееКнига очень неплоха. возможно, я захочу прочесть продолжение. но мне чего-то не хватило. Или это разочарование от того, что точки в сюжете нет. А может, сюжету суждено полностью покорить меня последующими книгами.
В книге перед нами предстаёт Индия - такая разная в своей кастовости и одинаковая в производстве опия. Я не поверила в сюжет, когда писатель таких разных героев свой волей (или волею судеб) собрал на одном корабле. Слишком уж нарочит такой поворот сюжета.
Но книга не без достоинств. У писателя получился каждый образ в отдельности. Дити-вдова, Захария-моряк, Полет-сирота и Нил-раджа - главные герои книги. Один из них по приговору суда, другие - добровольно, избегая худшей участи, оказываются на судне "ибиса", который когда-то перевозил рабов. Остались даже цепи, сковывавшие живой груз. Ни читатель, ни сами герои книги не знают, навстречу чему они плывут. Итог первой книги не утешителен с читательской точки зрения - я понимаю, что придётся читать всю трилогию, чтобы узнать, на чём сердце успокоится. Индия тут показана старая, богатая суровыми обрядами, один из них (наверное, в каждом старом романе об Индии присутствует) - обряд сати - сжигание жены заживо на погребальном костре мужа. Правда, тут существует маленькая подробность, каким образом жёны так покорно всходили на костёр, и ни одного крика от них слышно не было. Шарик опия - и боли не чувствуешь. Эта старая Индия показлась мне (согласно роману) вся засеянной не чаем, кофе и рисом, а маками. Восточные страны (Китай, Япония) хотят отказаться покупать у Индии эту гадость, и вот уже мало-мальски зажиточные индийцы недовольны этим.
Сюжет зиждется на нескольких китах: пристрастие к наркотикам, происхождение героев, ограниченность в правах женщин, коррупция.
Мой интерес к книге был высок, пока дело касалось каждого героя в отдельности. Но как только они собрались вместе на корабле, где царит анархия, книга читалась уже по обязанности дочитать. Скажу честно: мне попадались более интересные романы об Индии.68859
Аноним2 апреля 2025 г.Читать далееИсторической ценности в этой книге не так много. Здесь в основном рассказывается о вымышленных судьбах героев данной истории, но практически никаких исторических событий или каких-либо интересных деталей, кроме основных, таких как опиумная торговля, опиумная война, рабство и то лишь в двух словах упоминается. Хотелось бы, конечно, побольше каких-либо фактов из прошлого. Но, если рассматривать книгу просто как очередную вымышленую историю, то получилось довольно интересно. По крайней мере я собираюсь читать продолжение, поскольку в этой части даже точки никакой не было. Просто оборвалось повествование. А мне стало любопытно, что же случится со всеми персонажами данной книги, а их тут не мало. Я даже толком так и не понял кто из них основной герой. Сначала они все были в разнобой, потом их объеденила шхуна и к концу они вновь распались. А самое интересное — это узнать к чему вообще двигается эта история. К чему все придет? К хеппи энду? По крайней мере для тех, кто выживет к концу третьей книги. Или что же все-таки произойдет? Куда их всех заведет их плаванье? И будет ли финалом именно конец морского пути?
Оценка 8 из 1067757
Аноним23 ноября 2024 г.Читать далееНемного разочаровывающая книга. Тема очень интересная! А вот реализация не на мой вкус. В книге рассказывается о истории нескольких людей, которых объединил корабль Ирбис. Вот только пока мы дошли до посадки на корабль, я уже тысячу раз запуталась в персонажах и мне надоели эти описания. Хотя у Гюго я их просто обожаю, что здесь произошло для меня загадка. Мне было очень интересно в моментах обсуждений маковых плантаций и все что было связано с этой темой, потому что это мой первый исторический роман на эту тему. Поэтому хотелось больше!
И вот мы подходим к концу книги и что мы имеем… мы познакомились со всеми персонажами… тема продажи мака мало раскрыта… да и концовка естественно просто как окончание главы. Вот только чтобы узнать что будет дальше нужно брать следующую книгу. С одной стороны автор молодец, мотивируя на чтение второй части, но я не очень люблю такое.
Не уверена, что буду читать продолжение. Но если вы уже читали вторую часть, а пишите свои мысли по поводу нее.58603
Аноним12 февраля 2022 г.По Великому опиумному пути
И впрямь, этого требует гуманность. Стоит лишь подумать о несчастных индийских крестьянах — что с ними будет, если в Китае запретят продавать опий? Сейчас-то бедолаги еле сводят концы с концами, а уж тогда станут помирать толпами.Читать далееНе то, чтобы все и всегда фантомовские книги освещали мою жизнь вечным светом чистого разума, встречаются среди них такие, от каких не в восторге. А все же, в большинстве случаев, говоря "книги Фантом Пресс", мы подразумеваем "качественные книги". "Маковое море" не исключение, уточню лишь, что это не просто хорошо, это совершенный восторг. И первый на моем читательском веку честный подробный рассказ о том, как Британская империя подсадила мир на наркотическую зависимость.
Ведь откуда-то же все это начиналось: китайские опиумные войны, о которых все, хотя бы краем уха, слышали; поголовная зависимость от лауданума у героев всех значительных авторов, начиная с перманентно обдолбанной леди Бертрам в "Мэнсфилд-парке" мисс Остен, заканчивая нашей любимой Анной Карениной. В том смысле, что литература - зеркало жизни, и коль скоро у Диккенса, Уилки Коллинза, Конан-Дойла появлялись персонажи с наркотической зависимостью, стало быть, явление было распространенным. Следовательно, масштабы ввоза должны были быть такими, каких кустарным способом не достичь.
Амитав Гош в первой книге "Ибисной трилогии" буквально раскрывает подробности технологии. Вот такими методами с крестьянских полей вытеснялись кормовые сельскохозяйственные культуры, и вместо них насаждался в неимоверных количествах мак. Грядка трудоемкого в уходе, капризного и требующего немалых забот в процессе выращивания, цветка и прежде была в каждом хозяйстве: унять боль, помочь от бессонницы - но никому не приходило в голову засевать им все поля. До того, как корпоративная система поставила производство опия на поток и началось добровольно-принудительное целевое кредитование крестьян, оказавшееся, по сути, закабалением.
Обо всем этом есть в книге, и опиумная фабрика показана во всех отталкивающе уродливых и прекрасных, в смысле организации процесса, подробностях. И, разумеется, это не главное в ней. Амитав Гош говорит, что вообще не думал об опиуме, когда начал размышлять о книге. Куда больше его интересовали пути миграции индийцев по миру и причины, ведшие к ней. "Но это рассеяние началось именно в 1830-х годах, незадолго до первой опиумной войны, и самые первые иммигранты были из части Британской Индии, как раз из тех краев, которые Ост-Индская компания превратила в сплошные маковые поля." - уточняет писатель.
Тема, трудных путей миграции, основная в романе. Почему "Ибисная трилогия"? "Ибис" - это корабль, на котором сойдутся пути всех персонажей. Хотела сказать: "главных и второстепенных", но на самом деле, Гош как-то так пишет, что не значимых у него нет. Всякий герой главный в тот момент, когда авторская оптика направлена на него, а после ты уже не можешь развидеть сложной истории, стоящей за ним/ней.
Вот молодая женщина Дити, из числа тех крестьян, которые вынужденно выращивали на своих полях мак. Выданная замуж девчонкой за работника фабрики, в прошлом солдата, воевавшего за Империю, который оказался пристрастником (потрясающе точное слово для наркозависимого, и не могу не сказать о в целом восхитительном переводе Александра Софронова, язык книги замечательно хорош). Дити, которую в первую брачную ночь изнасиловал шурин, а после смерти мужа ей было предназначено сати - самосожжение на его погребальном костре. Дити, которую выкрал влюбленный в нее (взаимно) золотарь, но теперь оба они вне закона и единственное, что остается - завербоваться на Маврикий.
Вот раджа Нил, происхождения самого аристократического, утончен и образован, упитан и воспитан. и, по всему, должен прожить жизнь в холе и него, в окружении красивых вещей, чтобы никакие низкие материи не коснулись подошв его сандалий. Однако сложится все не так, ой, не так.
Вот Полетт Ламбер, дочь ботаника Пьера Ламбера из Франции, мать ее умерла родами и девочку воспитала индийская няня. Свободно говорит на двух европейских и недурно изъясняется на четырех индийских языках, сари для нее более привычно, чем платье. Умна, изобретательна, бедна и совершенно не приемлет мысли о принудительном счастье (например в браке с престарелым судьей, который когда-нибудь скопытится, оставив молодую жену наследницей).
Вот Захарий, метис из Америки, мама его была квартеронкой (на четверть черной) освобожденной рабыней, отец белым, следовательно Захарий октеронец. Не белый - уточнение, следовательно, претендовать на бремя и привилегии белого человека не может. Но выглядит совершенным европеидом, даже еще и посветлее большинства. Вступая на " Ибис" в должности корабельного плотника, причудами Фортуны и покровительством боцмана из ласкаров вознесен к должности второго помощника.
Это только четверка главных героев из пестрой шкатулки романных персонажей. А есть еще приказчик-кришнаит, который считает своей миссией построить храм Кришны, есть матросы-ласкары (совершенно уникальное в мореходстве явление), есть китаец-пристрастник, с которым Нилу придется свести тесное знакомство. И десятки других, чьи судьбы тесно, прочно и упоительно красиво сплетены романной тканью.
Номинация на Букер не была случайностью, "Маковое море" великая книга. Непростая, масштабная, захватывающе интересная. Вы не сможете не полюбить ее. Просто не сможете.
571,5K