
Ваша оценкаРецензии
Аноним31 августа 2023 г.Читать далееЯ жила на Кипре, и конечно, знала историю этого острова, разделенного "зеленой" линией на две части - греческую и турецкую. Также, я, конечно, знаю о вражде между соседями -греками и турками непосредственно от своих бабушек-дедушек, которые ненавидят турков. Эта книга написана турецкой писательницей и здесь рассматривается все же немного другой, не привычный мне взгляд, на аннексию 1/3 острова в 1974. И на самом деле, я узнала некоторые аспекты, которые подаются совершенно по-другому греческой стороной, отчего теряется понимание отчего и почему такое происходит, а ведь всегда есть эта другая сторона, при помощи которой проще разобраться в истоках кровавых конфликтов на планете Земля. Параллелей с историей других стран, здесь можно провести много. Но все же эта книга не столько о конфликте и межэтнической и межрелигиозной ненависти, сколько о любви. В книге рассказывается история девочки-подростка Ады, родители которой киприоты, но она ничего не знает о своей исторической Родине, более того, темы о Кипре в ее семье никогда не поднимались, сама Ада никогда там не бывала. Она живет обычной жизнью эмигрантов в Лондоне, ходит в школу и переживает смерть матери, случившуюся недавно. Не смотря на близость с отцом, многим она не может или не умеет с ним делиться, в частности своими переживаниями. Внезапно с Кипра приезжает тетушка, сестра матери Ады, которая раскрывает Аде много нового о ее корнях. Родители Ады полюбили друг друга как раз накануне войны, будучи очень молодыми. Осложнялись их отношения тем, что отец Ады -Костас- грек, а мать Ады -Дефне- турчанка. Даже до войны такие отношения не очень приветствовались. А во время войны, сделавшей соседей, народ одной страны -злейшими врагами, и вовсе стали запретными. Единственное безопасное место для встреч двоих влюбленных - это таверна "Счастливое дерево", в центре которой растет инжирное (фиговое) дерево. Роман написан в духе магического реализма, поэтому дерево в нем думающее и практически говорящее, оно помнит и хранит все истории. Позже часть этого дерева Костас увозит с собой в Лондон. И часть повествования, события минувшего, рассказываются именно от лица фигового дерева. Я люблю книги Элиф Шафак, в них всегда очень деликатно и красиво освещаются тяжелые темы. В конкретно этой- война и ее последствия для людей ее переживших, какие она оставляет раны, и как эти раны заживают, или не заживают, а также как это осложняет жизнь другим поколениям, не заставшим войну, но имеющим искалеченных ею родителей.
7423
Аноним21 января 2024 г.Увидев столько положительных отзывов на эту книгу, я конечно же решила ее прочитать. Это была первая книга данного автора, которую я прочитала и осталась довольна.Читать далее
Было интересно прочитать, про конфликт между греками и турками, т.к. я мало что о нем знала. Читать данный роман было очень приятно, неспешный, красивый слог, интересная любовная линия, хорошо прописанные герои. Так же как и Ада я не могла понять, почему по прошествию стольких лет, родители Дефне не смогли принять счастье и любовь своей дочери. Конечно обе стороны принесли много горя друг другу, но нужно уметь прощать. Тема национальной вражды сейчас очень актуальна.
Минусом для меня стало, то что я ждала, что будет глава, где Дефне скажет родителям, что улетает в Лондон с греком. Не хватило мне объяснений родителей, сцены где они говорят, что больше не хотят ее знать. А в остальном все отлично. Люблю такие романы, где нет глупых героев, которые сами себе наживают проблем и когда автор может обыграть совсем не новую любовную историю.6356
Аноним19 августа 2023 г.ХОРОШАЯ КНИГА О ЛЮБВИ, ЖИЗНИ И СМЕРТИ, ДЕРЕВЬЯХ И НАСЕКОМЫХ
Читать далееМы росли в лоне великой литературы. Каждый раз, открывая первую страницу, мы бескомпромиссно ждем великой книги. И брезгливо потом говорим: «Нет, не Толстой, конечно» (не Булгаков, не Чехов, не Тургенев). Мы рабы величия. Мы меряем прочитанное по гамбургскому счету. Не хотим и не можем заметить просто хорошо написанной книги, в лучшем случая относя это к приятному чтению.
Здесь я сделаю еще одно отступление – я же рецензент, критик, почти Белинский, еще ни слова не сказал о прочитанном, а вот решил поумничать о том, что читал ранее – почему нельзя? Сами русскоязычные писатели грешат стремлением к великому. Вот какой-нибудь Водолазкин. Он же в каждой книге стремится оказаться великим и первым. Он первый написал о короновирусе в сборнике «Сестра четырех». Наверное, невероятно этим гордится, опять же гонорар капнул. Он замыслил обзор русской истории и оправдание нашего особенного пути в романе «Оправдание острова». Он в своем сборнике литературоведческих и, прости ж ты господи, «воспоминанческих» эссе «Идти бестрепетно» пытался обосновать собственное величие и величие веры. Какая ж мерзость вышла. Не в смысле величия, а в смысле литературы. Ну, ни с формой, ни со стилем, ни с сюжетом – ни с чем совладать не может. Читая Водолазкина, всё время ощущаешь вкус не проваренного полуфабриката.
И вот передо мной книжка неведомого мне автора – британско-турецкой писательницы Элиф Шафак. Что от неё вроде бы ожидать? Современной проблематики, ну, максимум. Аж нет. Идеальная форма, великолепная проработанность сюжета и проблематики, совершенное преломление судеб и переживаний через призму времени, богатая метафоричность. Невообразимые находки персонажей, поворотов сюжета, который, вроде как, и ясен с первых строк, но удивит на самых последних страницах. Вы об этом догадывались, но не могли предположить. Шафак мастер отступлений и ложных линий. Она пишет об актуальном, но говорит о вечном. Её книга захватывает и отлично читается.
Может ли современный русский писатель написать столько страниц о муравьях, осах, комарах, деревьях, «ботанике чудесной», еде, десертах, кофе, розовом сиропе, даже о слоях почвы, - но все время иметь в виду человеческую жизнь и страшные трагедии 20 века. Не вопрос, а ответ.
Конечно, в этом есть опыт профессиональной публицистики. Перечитать три десятка источников о жизни насекомых, об экологии, об истории Кипра, провести десятки или может быть сотни личных бесед, много работать, пропустить это через собственный опыт и переживания. И сказать о главном – о том, что только любовь (тут могло быть и другое – упорство, вера, вечные ценности, человеколюбие) способны возродить человека после разрушения, изгнания, даже после смерти.
Человеколюбие. Прошу прощения, я сейчас «сделаю» новое слово: «человекоцентризм». Кажется, это называлось в классической русской литературе гуманизмом. Вот что одухотворяет и делает живой эту книгу – «Остров пропавших деревьев». Название, кстати, не очень удачное. Деревья в романе одни из главных персонажей, но не они пропали на разорванном, страдающем острове.
Трагедия Кипра в осмыслении писательницы могла бы быть мрачной и ужасной. Много слов об убитых, непонятых, одиноких, изгнанных. Но получилась очень светлая книга о том, что всегда можно оставаться живым и любящим. Через годы расставаний. Через предательства и смерти. Можно быть благодарным даже убийце за то, что он говорит с тобою честно (это о комаре, точнее комарихе – пояснение для тех, кто читал или будет читать).
Книгу можно прочитать как историю любви (есть местами признаки любовного романа, это самые слабые места, но их не больше 10 страниц на почти 500 повествования). Можно считать роман Элиф Шафак безжалостным свидетельством о трагедии острова, разделенного этническим конфликтом, и о вынужденных эмигрантах, потерявших свою родину. Но совершенно точно, что это самая бережная, полная сочувствия и симпатии книга о хороших людях. Ну, и конечно – о деревьях, которые сохраняют память гораздо дольше, чем может себе позволить человек.
Следует отметить, что роман очень хорошо сделан с точки зрения писательского мастерства. Постоянная смена оптики, отличная композиция, блестящие метафоры и параллели, отлично выписанные диалоги и внутренние монологи, мастерское развитие сюжета, богатый язык (отдельное спасибо переводчику Ольге Александровой). Всё, что мы ценим в хорошей литературе. И ни капли претензии на величие, только искренняя благодарность всем, кто помог в написании книги.
Почему-то мне кажется, что гораздо чаще мы нуждаемся именно в хороших книгах, которые интересно читать и которые пробуждают в нас «чувства добрые», чем в очередной «великом шедевре», в котором порою претенциозности больше, чем литературных достоинств.
6437
Аноним20 мая 2025 г.ВНИМАНИЕ, ВОЗМОЖНЫ СПОЙЛЕРЫЧитать далее3 временных периода:
1974 - на Кипре греческий юноша Костас и турецкая девушка Дефне влюблены. Они скрывают свои чувства, встречаясь в таверне, прямо в которой растёт фиговое дерево. Оно становится свидетелем развития их отношений, а также междоусобиц, происходящих на Кипре.
Начало 2000х годов. Костас возвращается на остров, чтобы понять, что все ещё любит ее. И она соглашается стать его женой.
Конец 2010х годов. Лондон. 16-летняя Ада, их дочь, переживает смерть своей матери. К ним с отцом приезжает весьма импозантная тетушка. Аде интересно узнать об истории своей семьи и почему родители оставляли ее вопросы без ответов.
История о дружбе и любви на пике противостояния между турками и греками.
Я не сразу поняла, что рассказчик - фиговое дерево. Хоть глава так и называется. Много интересных фактов о растениях, деревьях, насекомых и птицах. Потому что именно они делятся с фиговым деревом своими наблюдениями:
Ну и теперь я знаю, как закопать и выкопать фиговое дерево.
В книге мне понравилось, как поколения семьи сравниваются с деревьями.
️Мосты появляются в нашей жизни тогда, когда мы готовы по ним пройти.
5188
Аноним16 июня 2023 г.Читать далееВсе начиналось как обычная любовная история.
Есть он, и есть она и первая любовь.
Впереди вся жизнь, а взаимные чувства невероятно пьянящие и сильны.
Но...
Везде есть это "но".
Для их пары это "но" очень велико. Они живут на острове Кипр, он грек, а она – турчанка.
Эту любовь не поймет никто – ни родные, ни соседи.
Влюбиться во врага – что может быть хуже? Только то, что эта любовь возникла накануне гражданской войны.
Войны, разделившей остров на две части – турецкую (на севере) и греческую (на юге).
Невероятно проницательный роман о отчаянии, слезах и страданиях. О тех, кто бросил все и продолжил жизнь в чужой стране. И о тех, кто остался. О боли каждой стороны. И о любви, которая выжила на этих руинах, прошла через годы и получила второй шанс.
Очень интересная авторская подача, историческая составляющая и love story переплелись в берущий за душу эмоциональный роман.
5433
Аноним23 января 2024 г.Многослойный,сюжетный,эмоциональный роман!
С первых строк проникновенно и до самых тонких струн души!Многослойный,сюжетный,эмоциональный и мудрый роман,где основной рассказчик не только человек,но и дерево!Читать далее
Да,это и делает произведение невероятно трогательным,деревья способные чувствовать,хранить воспоминания,страдать,любить…
Книга не такая легкая,как может показаться на первый взгляд,две временных линии и важный исторический момент.
1.1974 год ,Гражданская война на Кипре,раскол острова,период когда греки и турки стали врагами,смерть,страх и желание выжить.Пара влюбленных, грек Костас и турчанка Дефне,встречаются тайно и любят друг друга.К сожалению,парня отправляют к родственникам в Лондон,девушка остаётся одна,в тяжелом военном положении,расплачиваясь с последствиями их любви.Пройдет много лет и Костас вернется на остров ради встречи с Дефне,и заберет с собой отросток Фигового дерева.
2.2010 год,трудный подросток Ада,отец Костас,смерть мамы.Девочка ничего не знает о своей семье,единственное связующее звено это дерево,которое растет на участке.И тётя,которая вскоре приезжает в гости.
•Вас будет разрывать от эмоций и чувств!Особенно интересно читать главы которые повествуются от дерева.Вы познакомитесь с тайнами природы растений и животных.
Книга посвящена войне,утратам,людям,которым пришлось искать новый дом,эмигрантам,любви,не только к женщине,но и к Родине и природе!4315
Аноним24 октября 2023 г.Моя любимая турецкая писательница и очередная история о переплетении судеб, конфликте национальностей (на этот раз турков и греков), о любви, отношениях отцов и детей, предательстве, прощении. Снова я открыла неизвестные мне раньше исторические факты и погрузилась в атмосферу мест, где никогда не бывала. А еще узнала, о чем думают фиговые деревья
Рекомендую!
4366
Аноним5 января 2023 г.Читать далееКаждая книга Элиф Шафак, о чем бы она не рассказывала, открывает для меня какой-то совершенно новый, неизведанный мир. Турция в прошлом и в наше время, кладбище для неприкасаемых в Стамбуле, теперь время гражданской войны на Крите... Мы следим за историей семьи, от юной влюбленности родителей, до весны после шестнадцатилетия их дочери. На их долю пришлось очень многое: гражданская война разрезает семьи, стирает судьбы погибших, приносит с собой травмы поколений, от которых не избавляет даже молчание. Необычные персонажи этой книги - фиговое дерево, привезенное родителями с Крита при иммиграции в Британию, и его друзья: бабочка, пчела, муравей, мышь. Кажется, что это персонажи из сказки, но я бы не сказала, что в манере написания есть что-то напрямую сказочное. Вообще, я долго была не уверена, насколько мне вообще нравится, как автор писала части от лица дерева (а дерево - отнюдь не второстепенные персонаж, она - довольно своеобразный рассказчик). Многие подмечают, что она говорит слишком странно, по мне же ее манера изъясняться была слишком похожей на человека, наоборот чересчур обыденной. И хотя под конец книги автор дает этому объяснение, я бы с большим удовольствием читала какую-то более отдаленную от нас перспективу на протяжении всей книги.
Вообще, в книгах Шафак мне редко одинаково интересны все линии, так же получилось и здесь. С самого начала, меня больше занимала современность и отношения между Адой, ее отцом и тетей, хотя на поверхности здесь вроде бы ничего не происходила. Все мысли и чувства переплетались как подводные потоки. Потом к ней присоединилась и более поздняя линия на Кипре. Единственное, что меня несколько выбивало из истории даже во второй половине книги: разные части и разговоры слишком идеально подходили друг к другу, без каких-то шероховатостей. Герои из одной части упускали из разговоров именно то, что мы узнавали в другой, животные-информаторы находились в нужном месте в нужном времени. Вроде бы автор придумала интересный способ передать историю, но он оказался уж слишком искусственным.
Есть много моментов, которые запомнятся мне в этой книге, а еще больше запомнится ее настроение. Ну а шероховатости со временем забудутся.
4328
Аноним18 октября 2022 г.Там, где идет война и происходит болезненное разделение, победителей – среди людей или растений и животных – не бывает.
Это история о любви... О любви на фоне гражданской войны. О любви к женщине, о любви к мужчине, о любви к родителям, о любви к детям, о любви к Родине, о любви к своим корням...
История, переданная нам не только человеком, но и деревом.
Оказывается деревья умеют слушать, слышать и, что самое важное - помнить...
Многое из того, о чем пишет автор оказалось до боли знакомым, так как это многое пришлось испытать на себе. Думаю, именно поэтому история мне так откликнулась.4395
Аноним18 октября 2025 г.Начиналось интересно и захватывающе, а потом повествование настолько расплылось в разные стороны, что стало скучно372