Бумажная
2831 ₽2399 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Цитата:
Впечатление:
Эту книгу я заприметила в обычном супермаркете эту книгу. Я с удовольствием ее полистала, сфоткала себе, чтобы почитать ее (на фото есть эта фотокарточка), но покупать книгу тогда не стала, так как дорого и я не была уверена, что она того стоит.
НО! Это самая красивая книга с картинками, которую я когда-либо читала. И только из-за картинок, которые хочется рассматривать и рассматривать вновь книгу стоит прикупить в коллекцию, думаю сделаю это уж в следующем году. Стоит отметить, что иллюстрации к этой книге делал художник, который отрисовывал оригинальные обложки для книг по Гарри Поттеру, что придает уж этим иллюстрациям совсем другой антураж, плюс они выполнены в различных техниках и отображают видение художника.
Так же мне понравилась сама задумка, где на каждый день в течении года собраны события из книг, которые происходили с главными героями и в их окружении. Но, есть события, которые не совсем соответствую действительности, потому что ты знаешь что они например произошли в один день, а их разбивают на разные дни.
А вот, что мне категорически не понравилось- это перевод махаона, который я терпеть не могу, но повторюсь, что иллюстрации компенсируют все.
О чем книга: Дж. К. Роулинг представлт читателю целый год в Хогватсе вместе с главной историей века- историей Гарри Поттера. На страницах книги мы встречаемся с цитатами, которые связаны с одним из дней в году и с прекрасными иллюстрациями в разных техниках.
Читать/не читать: читать
Книга в подборке: +

Приятно держать в руках такую книгу. Плотные глянцевые страницы, красивые иллюстрации. На каждый день месяца есть выдержка из книг о Гарри Поттере. Выдержки, кстати, необязательно подогнаны под сезон. Но если на календаре день рождения одного из персонажей, рядом на странице будут выдержки из книг о нëм.
Подборка цитат хорошая, особенно понравились про близнецов Уизли.
Я открывала её в нечитун, когда необходимо небольшое количество текста, который не напрягает, и картинки навевают приятные воспоминания. Очень понравилось изображение корабля Дурмстранга, с которого в ледяное озеро прыгает Виктор Крам.
Тем не менее, поставить книге чистые пять баллов я никак не могу. Ну, дорогой Махаон, ну, что за Думбльдор? Почему нельзя оставить оригинальные имена у некоторых персонажей по их произношению? Поттер, всё же, остался Поттером, а не Паттером, и Уизли остался Уизли, а не Визьли, Флитвика сохранили. Почему это на Дамблдора не распространилось? Что за Злей, Огрид, Дивангард? Перевод прекрасный, но это не касается эквивалирования имëн, к сожалению, что немного портит впечатление от книги.
















Другие издания

