
Ваша оценкаРецензии
Vikalavna7 августа 2022 г.История одного мальчишки
Читать далееКнига повествует о мальчишке по имени Ангыр-оол, который живёт с родителями, бабушкой, братьями и сестрами в уютной юрте.
Книга скорее сборник рассказов о ситуациях в жизни мальчишки, но с каждым рассказом герой взрослеет, меняются обстоятельства, а в конце даже положение целого народа.Начнем с начала. Ангыр-оол довольно беззаботный мальчишка, хотя он старается помогать маме, смотря за сестрёнкой, что получилось у него не очень. Спрашивает про жизнь удивительных муравьев у бабушки и восхищается ими.
Но однажды мать мальчика после продолжительной болезни скончалась, отец женился вновь и Ангыр-оол чтобы не путаться под ногами нового семейства отправляется к родственникам, помогать по хозяйству. Не всегда все родственники заботятся о мальчике и хорошо его кормят. Один дядя даже как-то отправил Ангыр-оола с бычком на перевал, где мальчишка заблудился и чуть не умер.Не стоит забывать, что через историю мальчика, читатель знакомиться с обычаями народа - традиции погребения, которые наводят жуть, особенно глазами мальчишки, потерявшего родного человека; праздник весны и его обычаи празднования; свадебные обычаи, длящиеся четыре дня.
Ангыр-оол переживает немало. Был он и пастухом, на чье стадо напали волки, и мальчишки было очень стыдно, ибо он с другим пастухом заигрались и не заметили хищника.
Однажды мальчишки попали на судилища и пришли в ужас от пыток, что получает виновные.
Народ Ангыр-оола коснулась гражданская война красных и белых, которая была ими сначала непонятная, особенно тем, как различать русских красных и белых - по печенки или волосам?
Создание республики Тыва.Автобиографичная книга автора про нелегкую детскую жизнь с отличным написанием жизни народа в нелегкие времена.
38616
Pijavka22 апреля 2023 г.Читать далееОчередной приятный сюрприз приготовил мне проект «Читаем Россию». «Повесть о светлом мальчике» взялась читать ничего особенного от неё не ожидая, просто для того чтобы «закрыть» регион. Но, совершенно неожиданно книга мне понравилась и прочиталась на одном дыхании. Как я поняла из послесловия книга в большой степени автобиографична и писатель знакомит нас со своим нелёгким детством. Да собственно детство-то закончилось у него в пять лет, когда умерла мать, а вскоре за ней и отец. И с тех пор маленький сирота жил то у одних родственников, то у других в качестве батрака. Кто-то относился к нему лучше, кто-то хуже, но две вещи в его жизни были неизменными – тяжёлый труд и постоянное чувство голода. Но не этим описанием сиротской жизни интересна книга. Рассказывая о ней автор знакомит читателя с жизнью тувинцев того времени. Тут и быт, и традиции, и обычаи, и правила поведения, и легенды, и сказания. Всё это создаёт очень яркую и своеобразную картину и от этого книга читается легко и быстро. Вот и получается, что здесь мы имеем один из тех случаев, когда книга и увлекательна и поучительна одновременно.
26483
pineapple_1313 февраля 2023 г.Говорят, лошади знакомятся через ржание, а люди узнают друг о друге через разговор
Повесть автобиографична. Автор рассказывает о своём детстве в Республике Тыва.
Детство у него было сложное. Рано потеряв мать, мальчик скитается от родственника к родственнику. Много работает. Рано взрослеет. Да и время тяжёлое. Начало двадцатого века - конфликты на границе с Китаем и Монголией, Гражданская война в России.
Все эти трудности закалили мальчика. И он вырос хорошим человеком, прославившим свою республику.26255
ilya6813 января 2022 г.Загадочная Тува
Читать далееДанная рецензия относится к изданию 1966 года, которое содержит первую часть повести. Позднее автор продолжил рассказ о своем герое и в более поздних изданиях повесть состоит из двух частей.
Степан Сарыг-оол. Повесть о светлом мальчике (пер. М.А. Ганина). - М., Молодая гвардия, 1966, - 208 стр.Не будет преувеличением сказать, что Тува едва ли не самая загадочная и малоизвестная для широких читательских кругов республика в составе Российской Федерации.
Не последнюю роль тут сыграл тот факт, что в состав СССР республика вошла довольно поздно - в 1944 году, и до этого времени, несмотря на тесные связи обеих стран, была малоизучена. Лишь в начале тридцатых годов прошлого века в серии "Библиотека экспедиций и путешествий" вышли две небольшие книги с путевыми заметками. Одна из них "Конец Урянхая" Павла Маслова - крупнейшего советского ученого-статистика, руководившего в 1931 первой сельскохозяйственной и демографической переписью в Тувинской Народной Республике. Вторая - "В Танну-Туву" Сергея Третьякова и Владимира Мачавариани. Последний в 1928-1929 посетил республику по линии Коммунистического Интернационала Молодежи(КИМ) для развития связей между странами. Впрочем описаний общественно-политических событий в книге практически нет, зато много места уделено описанию перемен происходящих в Туве, порывающей со своим недавним феодальным прошлым.
Здесь нужно пояснить, что и Урянхай и Танну-Тува - это старые названия Тувы. Первое пришло в русский язык еще в те времена, когда она входила в состав Цинской империи(то есть до 1912 года), а второе было официальным названием республики в 1921 -1926 годах.
Впрочем кое-что о Тувинской Народной Республике можно было узнать не только из немногочисленных книг о ней. Кто в советское время коллекционировал почтовые марки, тот наверняка обращал внимание, что в издаваемых в то время каталогах марок социалистических стран, наряду с Польшей, Венгрией, Кубой и другими известными странами, присутствовали и марки Тувинской Народной Республики, отличавшиеся оригинальным дизайном и необычной формой. Во всяком случае мое знакомство с Тувой началось именно с почтовых марок.
В советский период начала развиваться художественная литература на тувинском языке, вышло несколько рассказывающих о недавнем прошлом и настоящем Тувы книг, одна из которых и стала поводом для написания данной рецензии.
Наступившее после распада СССР "темное десятилетие" поставило жирный крест не только на книгах о Туве, но и вообще на дальнейшем развитии многих национальных литератур на постсоветском пространстве, а также на публикациях культурологических исследований.
Тем контрастнее на этом фоне стал выход в 2002 году в немецком издательстве Alouette Verlag(Гамбург) книги крупнейшего советского исследователя Тувы профессора Севьяна Вайнштейна "Загадочная Тува: экспедиции в сердце Азии" (Geheimnisvolles Tuwa. Expeditionen in das Herz Asiens).
В это трудно поверить, но Юрген Боден(Jürgen F. Boden), руководитель издательства, в течение месяца находился в Москве и вместе с ученым расшифровывал то, что у российских издателей интереса не вызывало, - полевые записи , сделанные Севьяном Вайнштейном в экспедициях 50-60х годах прошлого столетия, одновременно готовя их к публикации. В 2005 году книга была переиздана в подарочном оформлении в комплекте с DVD и годом позже в таком виде представлена на Франкфуртской книжной ярмарке. Несмотря на немаленькую цену, а книга стоит 60 евро, у нее довольно много благодарных читателей, о чем свидетельствуют восемь(на данный момент) пятизвездочных рецензий на Амазоне. Здесь нужно сказать, что интерес к Туве возник не на пустом месте, в Германии довольно популярен писатель Галсан Чинаг (Galsan Tschinag) - пишущий на немецком языке монгольский тувинец, являющийся кроме того Заслуженным писателем Тувы.
Лишь в 2008 году при содействии культурного фонда «Крепость Пор-Бажын» и Ларисы Шойгу русская версия книги наконец была издана. К сожалению автор так и не увидел выхода своего труда в родной стране, он умер за год до этого.
Теперь после необходимого предисловия настало время рассказать и собственно о "Повести о светлом мальчике" Степана Сарыг-Оола.
Книга представляет из себя сборник связанных общим главным героем небольших глав-новелл, рассказывающих о разных эпизодах его детства и юности. Действие первой (рецензируемой) части происходит в старой феодальной Туве. Одновременно каждая такая новелла подробнейшим образом раскрывает читателю ту или иную сторону тогдашней жизни тувинского народа. Главный герой, судя по всему вобравший в себя автобиографические черты, Ангыр-оол, получил прозвище Светлого мальчика за необычный для тувинцев русый окрас волос, делавший его, как иногда говорили, даже похожим на русского.
Раннее счастливое детство, небедная семья, первые радости и открытия, и вдруг все рушится, когда внезапно умирает мать мальчика. Отец решает устраивать свою собственную жизнь, а ставший обузой ребенок отсылается в услужение к богатым родственникам, которых довольно много: пасет стада у одних, занимается домашней работой у других, но везде он - чужой, практически никто не хочет относиться к нему, как к родному. Тем не менее ребенок - есть ребенок, и даже здесь он придумывает - когда с друзьями, а когда и один - какие-то свои игры и развлечения, не унывает и продолжает открывать для себя мир.
И вместе с Ангыр-оолом открывает для себя этот мир и читатель. Несмотря на юный возраст главного героя, назвать книгу детской невозможно, а подростковой - довольно сложно. Более того, не могу исключить, что и впечатлительного взрослого она некоторыми эпизодами способна выбить из колеи. Взять хотя бы подробно описанный в повести обычай тувинцев относить в уединенную каменистую местность тела умерших, где их расклевывают птицы - такое вот кладбище. Что должен был испытать маленький мальчик вопреки запрету пробравшийся в подобное место и увидевший в окружении коршунов и воронья раздувшийся труп той, кто была ему с самого его рождения самым близким, самым красивым и дорогим человеком?
То есть приступая к чтению, нужно прежде всего настроить себя не просто на книжное путешествие в чужие края, а на то, что этот мир существует по другим законам, и не пытаться его судить по каким-то современным меркам, которые, кстати, тоже могут(а иногда и должны) вызывать вопросы у тех, кто привык жить по-другому. Перед читателем предстает мир по сути средневековья, не того придуманного и романтичного из романов в глянцевых обложках, а настоящего - полного невежества и предрассудков, жестокости и несправедливости. С суевериями читатель сталкивается едва ли не на каждой странице повести, здесь их показано, пожалуй, даже больше, чем в "Приключениях Гекльберри Финна" Марка Твена (сравнение не случайно, есть у этих двух книг какая-то неуловимая общность, и не только из-за суеверий).
Но если задуматься, а кто мы такие, чтобы смотреть на все это свысока?
Вот лама-лекарь, который припадает ртом к животу больного, чтобы сначала втянуть в себя болезнь, а потом выдохнуть ее в рот коню. Коня он, естественно, потом уведет с собой, ведь нельзя , чтобы болезнь оставалась в доме, не для того он прикладывал столько усилий. Дикость скажете? А теперь давайте вспомним, кто не так давно перед телевизором банки с водой на "зарядку" ставил. Или вот еще один эпизод, когда дядя мальчика во время неожиданно наступившего лунного затмения стреляет из ружья, чтобы отпугнуть чудовище, пытающееся пожрать ночное светило. В этом месте было бы полезно задуматься, а не отличаются ли от этого некоторые сегодняшние мероприятия по борьбе против озоновых дыр разве что на порядки большей ценой вопроса.
Одна глава посвящена выездной сессии коллегии местного суда. Приехали судейские с дознавателями и палачами, собрали всех, на кого поступили доносы и подвергли их многодневной пытке - били, дробили в тисках пальцы, выворачивали суставы. Если обвиняемый в течение долгого времени не сознавался, то следом за ним истязаниям подвергали доносчика.
Но не нужно думать, что книга отражает лишь мрачные стороны тувинской жизни.
Есть в книге и сцены охоты и очень подробное описание свадьбы, только опять же нужно быть готовым, что и охота и свадьба будут сильно отличаться от привычных нам.Отдельно нужно сказать об отношениях тувинцев с соседями. Само географическое положение их страны - между Китаем, Монголией и Россией было залогом того, что любые пертурбации в соседних странах, отражались и на Туве.
То вторгнется китайский Гоминьдан, незадолго перед тем пришедший к власти в своей стране, то монголы. Ограбить, заставить на себя работать более слабых в военном плане соседей, нет у них каких-то иных целей.
Дошли до тувинцев и отголоски Гражданской войны в России, проявившиеся в приходе тысяч бойцов Белой армии, со своими семьями бегущих от наступающих красных частей. Вызывающие чисто человеческую жалость, оказавшиеся зимой на чужбине зачастую без зимних вещей, обмороженные и израненные, они встречают поначалу доброжелательный прием местных жителей. Но, постепенно, когда до последних начинает доходить, что этим беженцам некуда дальше идти и они возможно хотят остаться здесь навсегда, назревает вопрос, как избавиться от незваных нахлебников. В итоге их обманом переводят обратно через горы и по сути сдают на руки красным. Вряд ли кого оставят равнодушным сопровождающие этот марш душераздирающие сцены, доходящие до крайности, когда одна из женщин бросает своего еще живого ребенка в снег, потому что просто не в состоянии его нести дальше.
Только не нужно думать, что кем-то из тувинцев двигало в этой истории какое-то особое бессердечие или, того пуще, классовое самосознание. Вот чего нет, того нет. Совершенно обычная для нашего мира ситуация - беженцы не нужны никому. Поделиться с ними чем-то один раз - да, но терпеть их рядом все время - увольте. Пришли бы красные в похожем состоянии, их точно также отвели бы обратно и сдали на руки белым. Ничего личного, как говорится.
(А ведь если задуматься, разве не то же самое мы наблюдаем сегодня на восточной границе Польши, где пограничники этой страны .идут с дубинками и слезоточивым газом против замерзших беженцев из Ирака - страны, разорению которой те же поляки в свое время немало посодействовали.)
Собственно какое-то понимание происходящих в Советской России исторических процессов приходит к героям книги буквально на самой последней странице рецензируемой книги. В написанной позднее второй части повести, которая в рамках этой рецензии остается за кадром, речь пойдет уже о становлении Тувинской Народной Республики.
Остается лишь добавить, что очень хотелось бы, чтобы эта и другие книги о Туве нашли наконец своего отечественного читателя , а аномальная ситуация, когда издания об этом очень интересном и действительно загадочном регионе значительно более известны и популярны в Германии, чем в России, исчезла.
201,2K
BroadnayPrincipium4 апреля 2023 г.«Змеиная кожа слезла, суровая година миновала, хорошее повернулось лицом в нашу сторону!»
Читать далее«Повесть о светлом мальчике» вначале я приняла за отчасти сказочное повествование о жизни обычного тувинского паренька в начале прошлого века. Сейчас, закончив чтение, могу с уверенностью сказать, что «сказка» здесь заканчивается очень быстро.
Главный герой, действительно, обычный мальчик. От сверстников он отличается разве что на удивление светлыми волосами, за цвет которых его часто называют русским.
Растёт мальчишка в родительской юрте, вместе со своими братишками и сестрёнками. Жизнь кочевого народа нелегка, и дети с малых лет учатся помогать взрослым: ищут веточки для растопки, следят за козлятами и ягнятами, нянчат младших деток. Наш герой, даже будучи занят своими делами, никогда не унывает, во всём ему помогает материнская любовь и бабушкины сказки. Вот, например, что рассказывала бабушка о затмении луны:
— Я однажды уже была свидетельницей, как священная Луна попала в плен к чудовищу. Тогда в нашем аале присутствовало по какому-то случаю много лам и шаманов. Они давали нам советы, которые помогли… Так вот, дети мои, туда доходит голос мужчины, единственного рожденного матерью сына, лай собаки с ярко-желтыми подпалинами над глазами, крик рыжей, без единой отметины и тавра козы, звук китайских чашек и медных тарелок. Только это может дойти туда и напугать чудовище, тогда оно отпустит нашу Луну.Запомнился отрывок, в котором рассказывается о том, как деток возили к русскому врачу, чтобы сделать прививки от оспы. Многие родители не хотели ехать, боялись, но потом всё же соглашались, вспоминая, как много людей погибает от этой болезни. И вот семья нашего героя подъезжает к домику, на крылечке которого их встречает молоденькая девушка в белом халате, «и лицо ее было тоже очень белое — совсем как зайчик». Девушка ласково разговаривает с ними, и малыши даже на замечают, как ловко врач успевает сделать им прививки.
Долго затем мы играли в прививку оспы, и моими пациентами были все дети аала. Стебелек одуванчика служил мне ампулой с вакциной, хирургическим ножичком — острый камень, а перевязочным материалом — чемерица.Буквально в следующей главе, посвящённой болезни матери главного героя, описывается «работа» местных шаманов, заключавшаяся в том, что они по нескольку дней пили араку (водку из зёрен ячменя) в семьях, куда их приглашали для лечения больных, швыряли в огонь зерно, пели, били в бубны и каждый раз, уходя, забирали с собой серебряные украшения, хорошую одежду и скот, объясняя это тем, что в лошадь, например, теперь переселилась болезнь, и оставлять такое животное у себя ну никак нельзя. Мне понравилось, что автор пишет об этом без насмешки, просто и серьёзно: в конце концов и его родители тоже были среди людей, которые, как и их предки, верили шаманам и были готовы отдать последнее ради спасения жизни близкого человека.
Дальше жизнь героя становится уж совсем горькой и безрадостной. И пусть заканчивается всё хорошо, но, всё равно, некоторые моменты читать было тяжело. По этой причине советовать повесть для прочтения детям я не стану, поскольку в ней много боли, слёз и человеческой жестокости. А вот для знакомства с тем, как жил тувинский народ в начале прошлого века, во что люди верили, какие существовали обряды и обычаи, книга подходит идеально.17313
danka25 июля 2024 г.Читать далееС Республикой Тыва у меня особые отношения - именно с этого субъекта федерации началась когда-то моя профессиональная деятельность, и я уже больше двадцати лет в рамках своей работы читаю ее законы. Хоть и не довелось мне побывать в центре Азии, все же мне кажется, что я немного понимаю живущих там людей.
Надо сказать, что Республика Тыва вошла в состав Советского Союза и, соответственно, Российской Федерации в качестве автономной области сравнительно недавно - в 1944 году, а до этого была целым государством, причем одним из первых социалистических государств, а до того - протекторатом Российской империи, на который активно зарились то Китай, то Монголия.
Действие книги начинается незадолго до революции, и ее можно назвать своеобразной энциклопедией тувинской жизни - в ней описаны и культура, и обычаи, и обряды, и религия. Некоторые моменты были мне уже знакомы - например, кошара имеет место и в бурятском быту, гадание на бараньей лопатке характерно и для калмыков, сказку о верблюде и мыши я прежде читала в сборнике алтайских сказок...
Однако в целом книга показалась мне скучной, и читала я ее довольно долго для такой небольшой книги. Сыграл свою роль и тот факт, что вторую часть книги нельзя скачать в электронном виде - только прочитать с экрана, а я этого страсть как не люблю. Впрочем, лучше бы я ограничилась первой частью - во второй герой только и делает, что учится в партийной школе и сражается с бандитами, и это совсем не интересно.
В первой же части действительно описано нелегкое детство Ангыр-оола, рано оставшегося сиротой и вынужденного работать на многочисленных родственников. В некоторых рецензиях на эту книгу высказано мнение, что она совсем не детская. Я же, напротив, считаю, что именно в детстве истории о трудной жизни ровесников лучше всего западают в сердце, и не следует оберегать детей от того, что может показаться им тяжелым или страшным. Да, здесь есть и страшное, причем это совсем не истории о духах. Люди бывают порой страшней всяческой нечисти.10406
ValentinaKorsun10 марта 2024 г.Люди узнают друг о друге через разговор.
Читать далееКогда ты маленький, мир вокруг кажется огромным. Как не потеряться и выбрать правильный путь и узнать все-все , ведь это очень интересно.
Взрослые всегда помогут и проведут безопасными тропами.
История маленького мальчика Ангыр-оола, кочующего вместе со своей семьей по бескрайним степям Тывы. Его становление как юноши, через боль утраты близких, голод, тяжёлый труд.
Повествование охватывает период начала XX века, когда в отдалённые районы страны начала приходить Советская Власть , стали меняться старые устои , бедняки вздохнули от гнета местных князей, монгольских ханов.
Книга написана в период становления Советской власти, и была своего рода проводником школьников в идеи социализма и коммунизма. Но это осталось в далёком прошлом, сейчас читают совсем другие книги.8344
orlovf6615 февраля 2025 г.Читать далееПрекрасную книгу народного тувинского писателя, члена Союза писателей СССР, поэта, переводчика произведений с русского языка на тувинский Степана Агбановича Сарыг-оола "Повесть о светлом мальчике" мне предложила зимой мама. Книга попала к ней совершенно не случайно из заботливых рук родственницы, которая буквально помогла книге не быть выброшенной на улицу.
"Говорят лошади знакомятся через ржание, а люди узнают друг о друге через разговор". Так начинается повесть, изданная в 1986 году.
В книге с с большой любовью представлена история жизни и Тувы, любовь к Родине и миру глазами ребенка, а позже взрослого человека, несмотря на перенесенные трудности, проблемы.
Ах, как интересно читается книга!
"Я родился в год Курицы, в последний месяц осени, семнадцатого дня, в час Овцы».Степан Сарыг-оол, словно за руку ведет своего главного героя - искреннего, живого, ранимого, но не унывающего мальчика Ангыр-оола, одного из восьми детей, рано оставшихся без матери, по своему родному Овюрскому району, знакомя читателя с приметами, поговорками, тувинскими реалиями, обычаями и традициями. Разных людей встречает на своем жизненном пути маленький мальчик - добрых и злых, алчных и жестоких, простых веселых, но чаще заботливых и добросердечных. Большую роль в жизни ребенка сыграла бабушка.
Книга о жизни тувинского народа в период становления советской власти В Туве.
Описание природы тувинских гор, рек, дорог, неба, юрты, животных, одежды невероятно правдиво и красиво удалось передать автору. Читаешь и дух захватывает, вероятно и от того, что Тува - моя Родина.
В книге описана первая встреча тувинского мальчика с русскими. А он, светловолосый тувинский ребенок, которого дразнили "русским", даже загордился этим во время встречи с первыми русскими врачами в больнице.
И действительно, читая, испытываешь ностальгию по детству, по друзьям. Мне вспомнилось неоднократное посещение с бабушкой ее тувинских друзей А(Э)ранчын в юрте, когда нас, маленьких детей, угощали тувинским соленым чаем с молоком.Я же получила полное удовольствие от прочитанной книги.
Очень рада, что завершила чтение этой книги и теперь могу посмотреть фильм с одноименным названием, вышедшим в 2024 году благодаря Президентскому фонду культурного наследия.
6133
julfed21 августа 2022 г.Читать далееКак уже было сказано в одной рецензии - это вот ни разу не детская книга, не ведитесь на название. Хотя у нас в школе что только не заставляют читать детей.
Повесть о светлом мальчике - более подходящего названия придумать сложно, ей-богу. Главный герой повести в начале повествования и своей жизни даст вам надежду, что это будет приятное чтиво о приключениях мальчика, но нет. Уже сразу автор повернет его жизнь на 180 и мы будем наблюдать за нелегким жизненным путем.
Хочу также заметить, что в книге достаточно суеверий и поверий коренных народов, но это будет интересно и захватывающе. Описание похорон, охоты, свадьбы, праздников. И, конечно, как отразилась на жителях Тувы Гражданская война. Книга небольшая и стоит того, чтобы потратить на нее вечер.К слову, проект Читаем Россию от Лайвлиба может помочь собрать отличную подборку именно русской литературы. И я бы предпочла, чтоб меня в школе не гоняли читать ту самую классику (хотя я ничего против нее не имею), а вот такие произведения, олицетворяющие страну, говорящие о стране, в которой ты живешь.
6191
OrregoChield13 августа 2023 г.Нас у родителей было восемь человек
Читать далееПродолжаю свое путешествие по России. Следующая остановка - загадочная республика Тыва, начало двадцатого века, примерно 1910-1920е годы.
Где-то в степи жила-была семья с восемью детьми. Один из сыновей, по имени Ангыр, ведет свой неспешный рассказ о детстве и ранней юности в своем аале. От его пытливого взгляда не ускользает ничто: ни народные обычаи, ни народное невежество, ни красота природы, ни уродливые явления в жизни общества. Мальчику предстоит в жизни множество тяжелых испытаний: потеря родных, сиротство, тяжкий труд в чужих аалах.
Повесть напоминает скорее сборник отдельных историй. Написано хорошо, подробно раскрыты повседневные устои тувинского общества той эпохи. Читается легко и быстро.5408