
Ваша оценкаРецензии
bumer23898 августа 2022Дело Конан Дойля живет!
Читать далееВ ожидании Индии я уже расчехлила две свои основные книги - Амитав Гош - Маковое море и Абир Мукерджи - Человек с большим будущим . Поэтому пришлось брать третью - тем более, она давно полеживала у меня на прикроватном столике...
Да что ж со мной такое?! Чему-то с возрастом и количеством прочитанного можно было уже научиться! Что ж я, как сорока, бросаюсь на обложку и триггерные слова вроде "Бомбей" - а только потом решаю почитать о книге и авторе. И то, только тогда, когда понимаю, что: нет, что-то не так, какая-то фигня здесь творится. И - чутье меня не обмануло, потому что автор наш - адепт и гуру... Creative Writing... Почему мое книжное либидо сразу же рухнуло ниже ватерлинии - я, как водится, расскажу отдельно.
Главный герой у нас - отставной капитан Джеймс, страдающий таким жестким ПТСР, что начинает терять сознание каждый раз, когда слышит слово "Карачи". Провалявшись год в госпитале по ранению и начитавшись детективов, он решает - а чем он хуже Шерлока Холмса?! Насчет Конан Дойля - да, конечно, но - на меня всю вступительную часть прям веяло нашей родной - Донцовушкой. По причине, которую я, спустя 450 страниц так и не поняла, его тут же нанимают расследовать реальное дело. Где не смогла и забила полиция - дилетант, обчитавшийся детективов, сможет и разрулит. Я вообще не понимаю такой завязки - и никогда не понимала: сразу видно, человек ты хороший, и, хотя, если эта тайна выплывет - она опозорит нашу семью до седьмого колена - давай там, в добрый путь. И еще - вот тебе моя сестра, милуйтесь там...
Ну и расследование проходит у нас соответственно - под девизом: "Кто ищет - тот всегда найдет". Дьявольски, конечно, капитану Джиму везет. Услышал о человеке в зеленом пальто - сразу же видит его в толпе и вычисляет. В Бомбее же - одно-единственное зеленое пальто, и - это же он, век воли не видать! Или - едет на чистый авось колоть важного свидетеля (не совсем зная, как и где его искать). И - знаете что?! Этот свидетель - сам на него натыкается, приглашает выпить, а только потом спрашивает: "Мужик - а ты кто вообще?"... Умилительно, конечно...
Но, к сожалению, от умиления от нелепости происходящего я все же умудрилась скатиться в скуку и кринж. Ну такое дурацкое все это расследование! Версия, которую в итоге наш капитан и раскрутил - пришла ему свыше. Ну - так все расследования ж и работают! А то, что они искали - тоже находится совершенно случайно. Иии - на это решается забить, потому что - позор же... Ну класс просто - и ради чего я вымучивала 450 страниц? Видимо - ради совершенного уже любовного романа. Вообще это ж будет такой позор на все общество. Но вы же так любите друг друга - так что давайте там, а мы все - растянем лыбы и благостно вздохнем. Я прям чувствовала - что таких эмоций авторка от меня и добивалась. Тогда - не на ту напала!
Да - с книгой я не поладила совсем. Нелепо - стало моим любимым определением. И к содержанию, и к тому - как это сделано. И даже - как переведено. Ну такой вообще герой получился - я уже таких встречала: весь такой мужественный снаружи, но - нежный и трепетный внутри, аки ромашка. В нем неопределенно все - и кем он себя считает: англичанином или индусом (он полукровка). И - религия - вроде он вырос в христианском приюте, но - я так и не поняла... Конечно - не во всем он наследует своему книжному кумиру, но - хотя бы боксирует. Хотя сцена, где он в порыве ярости бросается на ночного грабителя, аки Джеки Чан - что-то с чем-то. Абсолютно дебильные игры с переодеванием, потому что - ну Он же так делал! А уж абсолютная набивка, как он, спасаясь от восстания, собирал всех беспризорников, которых мог встретить...
Люди писали - что хоть атмосфера... Но - и атмосферу я как-то совсем не прочувствовала. Индия же - жара, народ, запахи, краски... Не время - расследуем! При этом атмосфера на самом деле меня встретила - довольно пресная и даже вязкая. И - лишь местами авторка вспоминала и вставляла: то
Повеяло бризом, обещающим летнюю жаруто
Какое масличко красивое в виде цветочка. И как они это делают?Ну какой ж у нас очаровательный герой! Масличком любуется)...
Не буду придираться к историзму и достоверности - а очень хочется! Я уже "побывала" в Калькутте - такой квинэссенции "Британской Индии". Бомбей - это на севере, тут уже больше - мусульманского влияния. По крайней мере - говядину наш герой с удовольствием наворачивает. Поначалу авторка была таким очаровательным дружочком - какой бы вопрос у меня не возник - она тут же все объясняла! Почему девица, выйдя замуж - сидит в семье до 18 лет??? Оказывается - для парсов это нормально. Почему вспыхнуло восстание сипаев... К середине - даже затеплился огонек надежды. Но - к концу устали и я, и она, поэтому - любовь... Так что - не буду придираться к историзму. Один только вопрос так у меня и остался. "Человек с большим будущим" меня просветил, что полукровки в то время, когда Англия еще насаждала свое влияние, но уже его теряла - были настоящими париями. Их не принимали ни британцы, ни индийцы. Но - нашему героя если это и мешает - то не очень и сильно. Только когда - он не парс, как его возлюбленная, но - Любовь же побеждает все... А еще мне периодически казалось (как это кажется все чаще со многими современными книгами) - что авторка уже писала с надеждой на экранизацию. Хотя бы - по корявым и завтыканным описаниям, когда - режиссер разрулит. Ну и - здесь мне прилетело мое второе по любимости (первое - целоваться под дождем) голливудское клише, которое я особенно полюбила после Грега Мортенсона. Когда умерший персонаж, важный для Героя, является - во сне, флэшбеке, глюке, и произносит что-нибудь пафосное и духоподъемное. "Ничего не бойся; спеши любить; слушай ветер; не бери микрозаймы" - выбирайте нужное.
Это все детали - как и то, что у авторки за месяц девочка подросла с 12 до 14 лет. А вот есть у нее и очень серьезный косяк. Она напихала очень много аутентичных слов и выражений, сама же их перевела - и НИ РАЗУ не указала, с какого это языка. При том что сама в романе упоминает если не десяток языков - то около того: гуджарати, урду, пушту... "Намасте" и "вала" в смысле "торговец" - это же вроде вообще на хинди - или нет? Да - я лингвист, и хочу знать! И вообще - так не делается: даже если последнему ежику понятно, какой это язык - английский, французский, испанский, и т.д. - все равно он указывается! Единственная сноска с указанием языка - был очень милый перевод выражения "бон жур" от переводчика)
Переводчик тоже - такой прекрасный дружочек) Я так и не поняла - инверсией он передавал речь необразованных бедняков - или просто так оставил? Ну а слово "утишить" - просто порвало мое воображение. Нет - это не очепятка, это - в значении "приглушить". Просто переводческая находка!) А своим "ямблоном" переводчик чуть не сломал мне интернет, пока мы не сообразили, что имелся ввиду "джамболан" - дерево такое экзотическое...
В общем - не слюбилось, не срослось. Я так подозреваю - если бы я еще матчасть подучила и освежила Конан Дойля - я бы смогла еще поиграть в мою любимую игру "Ах вот это откуда!". Абсолютно не знаю, куда отправить эту книгу. Для развлекательной - она слишком раздутая и перерасписанная. Для нео-викторианской - слишком путанная и несерьезная. Хотела бы написать - для не настолько предвзятых читателей. Но - она реально слишком грузящая и утомительная. Такое чувство у меня и осталось - усталости и потраченного времени. Слово смену отпахал на нелюбимой работе. Ну и Любовь, которая побеждает все - мое черствое сердце совершенно не смягчила - будто авторка специально мне рот в улыбку пыталась растянуть... Для более притязательного знакомства с "Британской Индией" - все же рекомендую Абир Мукерджи - Человек с большим будущим - к ней у меня вопросов было меньше.
И - я обещала объяснить мое предубеждение к авторке как продукту Creative Writing. Очень схожая у этой книги для меня судьба с Меган Холлоуэй - Я уйду с рассветом . До такой степени - что можно, прочитав больше одной книги - уже пункты этого криэйтив райтинг выделять. Поясню списком:
1) Авторки вдохновились историческим событием и как могли вписали его в сюжет - с обработкой или даже без;
2) Герой - весь такой брутальный и мужественный снаружи, но внутри... Ну такое уже - ромашка, облачко, такой любящий, настолько нежный - что нежнее только туалетная бумага;
3) Любовь победит все. Обязательно. Причем любовь должна быть такая - "от ненависти до любви", чтоб - развитие. Чтобы - поначалу они друг к другу - так, ну а потом - Кааак разглядели;
4) А Дженщина его - обязательно Сильная и Независимая. Которая - "И без мужика прекрасно обойдется, но - он же такой весь растакой...";
5) Герой - настолько храбрый и самоотверженный - что спасает всех и все на своем пути. Я так и не поняла, к чему подобный эпизод - но он есть в ОБЕИХ книгах.
Гляжууусь в тебя, как в зеееркало Могу понять, что вот это вот - способ продавать и зарабатывать деньги на книгах. Не совсем могу понять, что "авторка", настрочив полторы книги - уже стала гуру и - уже учит! Премия ж - не забывайте! А совсем не могу понять - а креатив-то в чем? Можно было сказать, что здесь - дютюктив, а там - боевик. Но и тут в конце - такой боевик понесся, прям Голливуд нервно плачет. Все по классике - наш Герой побил плохиша и получил Любовь. Может - здесь действие происходит в Индии, а там - во Франции (просто поклоняющейся американцам-освободителям)... Аааа - креативно! Поэтому для меня Creative Writing - способ срубить бабок. А, простите - творчество - в чем???102 понравилось
752
OksanaBB17 мая 2023Шерлок Холмс из Бомбея
Читать далееКнига не могла сразу не привлечь моего внимания: обложка, место действия (Индия) и жанр (детектив) — всё очень интригующее. Дело оставалось только за тем, чтобы взять и прочитать. Что я и сделала, возлагая на роман довольно высокие ожидания.
Сюжет разворачивается, как уже понятно, в Бомбее, Индия, и на дворе 1892 год. Наш главный герой - бывший военный, отставной капитан Джеймс Ангихотри. Он, как постоянно подчёркивается на протяжении всего романа, большой поклонник книг про Шерлока Холмса и, что уж там, и сам мечтает попробовать себя в сыскном деле. А тут как раз и возможность такая подворачивается.
В городе происходит странное и печальное событие. Две женщины из богатой семьи бросаются с часовой башни и погибают. Самоубийство, уверяют все. Но родственник женщин — муж одной и брат другой, мистер Фрамджи так не считает. У этих женщин не было никакого повода для суицида, в жизни они ни в чём не испытывали недостатка. Это определённо убийство, но чьих рук и почему? Это-то и хочет выяснить Фрамджи и в этом ему предлагает свою помощь капитан Ангихотри.
Дальнейшее расследование наполнено, как это положено, опросом всех причастных лиц, всевозможными всплывающими тайнами и непредсказуемыми поворотами. Добавьте к этому атмосферу шумного и переполненного людьми Бомбея, а также на десерт нам — любовная линия между капитаном Ангихотри и другой сестрой мистера Фрамджи.
Оправдались ли мои ожидания от романа? Увы, нет. Тут у меня две главные претензии. Первая — картонные персонажи. Все, включая Ангихотри, не оживают на страницах книги, это просто ходячие картонные фигурки с набором приписанных им автору характеристик. У меня они не вызвали никакого интереса к себе. Вторая проблема — как скучно написано. Я ожидала с головой погрузиться в бурлящую тайнами атмосферу детектива, но на деле получила очень ровное, малоинтригующее повествование. Даже Индия здесь всего лишь фон, не добавляющий никакой атмосферы к сюжету. Всё как-то слишком плоско, просто и вяло. Увы, меня эта книга не тронула.
67 понравилось
631
Katerina_Babsecka19 апреля 2022Ярко, красиво, нелепо
Читать далееДавно не сталкивалась с книгой в жанре - детектив, данное произведение, стыдно признаться, было выбрано по принципу красивой обложки и обзору в одном из многочисленных книжных блогов.
Итак, что получилось на деле ...
Из плюсов:- Достаточно живое и динамичное повествование, читается легко. Автор погружает в атмосферу шумного, солнечного, но абсолютно с дикими нравами Бомбея
Нууу ... и это из плюсов собственно всё.
Минусы:- Герои, на мой взгляд проработаны плохо. Картонные персонажи, которым у меня лично не получилось ни сочувствовать, ни сопереживать, ни радоваться.
- Абсолютно нежизненная любовная линия, сложилось впечатление, что персонажам не 30 и 21, а 12 и 17.
- Абсурдность главного героя в развитии событий (он же - детектив). На протяжении всей истории, он либо находится в шоке от происходящего, либо ноет о призраках прошлого, либо находится в отключке, находясь на горбе у других персонажей.
- По тексту приведено много слов из индийского языка, значение которых расшифровывается в начале книги, но быстро забываются в последующем.
21 понравилось
625
ErnestaRun8 июня 2022Иногда нам всем это нужно...
Читать далееЧудесная, мягкая история, неторопливая, сентиментальная, да еще и исторический детектив. Да, косяков немерено! Главный герой, чуть что падающий в обмороки, не вылезающий от врачей, да еще и на всю голову героически контуженный ведет себя как герой старого приключенческого боевика. Но сегодня это такая редкость, что мне это понравилось! Да, родители главной героини какие-то странные, аморфные и плохо мотивированные, ну и пофиг! А сама Диана - та еще эгоистичная коза, но и это не важно. Зато здесь неторопливая атмосфера британского присутствия в Индии, ужасно героический и сам нуждающийся в любви главный герой и приличный детектив. И плевать на бесконечные разговоры глазами, мне было нужно, что бы кто-то спас сироток, засветил побитую полуголую тушку даме сердца и сражался со злобным злодеем на вершине башни. Иногда нам всем это нужно...
18 понравилось
573
_Yurgen_11 января 2023«Индия, о высокочтимый мой учитель…»
Читать далееКнига Нев Марч, парсийки, живущей в Нью-Джерси, досталась мне дёшево. И дешёвой оказалась…
Индия. Конец XIX века. Проблемы заката Британской империи поданы, я бы сказал, максимально политкорректно, чтобы никого не обидеть. А надо ли тогда было огород городить, если всё так прекрасно и, в целом, все всем довольны (и чего сипаям было надо???), а кто недоволен – бяка?!
Не очень изобретательный детективный сюжет раскрывается до финала романа. Главный герой, отставной капитан Агнихотри, увлечён произведениями о Холмсе, но сам детектив тот ещё, разве только регулярно меняет облик. Он набит синдромами, комплексами и т.п. В общем, травмы на травмах да ещё влюбился в стиле «не по Сеньке шапка».
Тайны ничтожны, секреты детские, ходульные злодеи и не менее ходульные положительные персонажи, добрые, прекрасные, безупречные. В послесловии среди вороха благодарности Нев Марч упоминает Дойла и Киплинга. Зачем?
Себе же во вред!
Местный колорит выдержан в весьма обтекаемых формулировках, чтобы никого уж слишком не шокировать. Так же писали истинные викторианцы. В акварельных тонах, без «остроты». Огромное количество терминов, некоторые из которых поясняются в сносках, но отнюдь не все!
Автору стоило писать краткие тексты к историческим миниатюрам из жизни британских колоний. И за такое ещё и премии дают?! И не одну, замечу.
Для первого знакомства с темой колониальной Индии на уровне начальной школы: «Девочки – книга для вас». Любовь в лучших традициях дешёвого любовного палпа!
Вспоминал «Песнь Кали» Дэна Симмонса, как недосягаемую высоту.
Может перечитать?13 понравилось
550
KsyushaKiseleva2771 января 2022Читать далееОчень понравился детектив! Увидела его рекламу в инстаграме, автора не знаю, но понравилась обложка. Главный герой, Джим Агнихотри, уволился из британской армии после тяжёлого ранения в жестоком сражение. Он потерял товарищей, призвание и смысл жизнь. И эта его игра в Шерлока Холмса (книги о котором выходят как раз параллельно со временем этой истории), как попытка отвлечься от тяжёлых воспоминаний, меня очень тронула. Два других главных героя - богатые парсы Али и Диана, также вовлекаются в эту авантюру, не только из-за несправедливости случившегося, но и чтобы немного забыться. Эта троица постоянно меняется ролями - каждый из них побывал и Ватсоном, и Холмсом, чтобы в конце, окончательно разобравшись во всём, стать просто собой. Мне кажется, что тема побега от реальности в игру сегодня близка многим, не только мне. Но их игра становится всё более опасной. Впрочем, капитан Джим к этому похоже был готов - когда уже к 100 странице его дважды избили почти на смерть, он являл потрясающую выдержку настоящего героя боевика. Было видно, что он наконец-то в своей тарелке, и физические повреждения он предпочитает психологическим.
Это тот самый толстый роман, который отлично подходит для зимнего чтения - он захватывающий, в нём изображён очень многообразный (но всегда солнечный и жаркий) мир Индии 19 века, он трогательный, суровый и справедливый. Отличные второстепенные герои, особенно Чатки! Думаю, мне будет приятно перечитать его ещё не один раз.
9 понравилось
588
EvgenijTatarnikov25 января 2022Читать далееПредпочитаю исторические детективы. Поэтому выбрал эту книгу. И не ошибся. Маленькое отступление. Автор - парс. Парсы - это беглые из Персии зороастрийцы, которые нашли себе нишу в Индии вне каст. Они остались зороастрийцами. Легко сошлись с англичанами. И практически как у нас старообрядцы стали местной прослойкой, которая и создала современный бизнес Индии. Из парсов до этого я знал только Фредди Меркури. Знакомство с Марч оказалось приятным. Детектив сделан в традициях Конан Дойля, Киплинга и Агаты Кристи одновременно. Убийство происходит в среде парсов. А значит расследование ведется по английскому образцу. Колорит Британской Индии передан великолепно. Сейчас есть несколько авторов, которые пишут о том же времени с сугубо индийской точки зрения. От этого книга, написанная и не с индийской и не с мусульманской и не с английской точки зрения, оказывается не просто нейтральной, а более объективной и от того интересной. Помимо самого отлично скроенного сюжета поиска убийцы мы имеем отличную линию служаки британской армии и истории его романтической любви. Но фон, индийская атмосфера полувосточного полузападного Бомбея - это особое удовольствие.
8 понравилось
658
Labokaite2 января 2022Исторический детектив как он должен быть
Читать далееЯ люблю детективы про Фандорина и брата Кадфаэля, и за последнее время не могла найти что-нибудь в таком духе еще. И вот он вышел такой детектив. Обложка просто огонь. Но что там за ней. А за ней детектив английском викторианском духе, но события разворачиваются в Британской Индии. Две женщины падают с часовой башни университета в Бомбее. Самоубийство? Так и пишут газеты. Но лежащий в лазарете и лечащийся от ран капитан британских войск в этом не уверен. Выйдя в отставку он отправляется в Бомбей, где вскоре предлагает свои услуги семье погибших. И дальше разворачивается история со скелетами в шкафу, кланами и группировками в Индии, преследованиями и новыми убийствами, опасными путешествиями и светскими раутами. Ну и отличная романтическая история проходит фоном детективной истории. Или детективная история является фоном романтической, где есть скромный капитан и дерзкая, своенравная и пылкая девушка. И да, кто тут Шерлок Холмс и кто доктор Ватсон не ясно до конца.
8 понравилось
405
bluebluesocks5 декабря 2022Если вам нравятся викторианские детективы в колониальном стиле - не берите эту книгу. Publishers Weekly бессовестно врет, утверждая, что в книге есть «достоверное описание Индии под правлением Британской империи». Оно не то что не достоверное - его просто нет.Я ожидала, что детектив будет слабоват, но повелась именно на ретро-стиль и колониальный антураж: викторианский детектив в экзотическом сеттинге времён Британской империи - казалось бы, беспроигрышный вариант. И даже заранее была готова простить вялые диалоги и персонажей картоннее некуда, но зачем помещать действие в Бомбей и никак это не использовать! То есть: это не то, что у неё получилось плохо или недостоверно, она даже не делает попытки!Закос под викторианский детектив сводится к страсти главного героя к романа Конан Дойля и к постоянным упоминаниям Шерлока Холмса, а колониальный колорит - к использованию в тексте индийски слов. Роман с таким же успехом можно было озаглавить «Убийство в старом Каире» или даже «Убийство в старом Париже», заменив сахибов на монсье. Ну и вдобавок к самой беспомощной стилизации за всю историю стилизаций автор ещё и не умеет писать. Про персонажей и диалоги я уже сказала: создание характеров, психологизм, хоть какая-то проработка персонажей, чтобы они отличались не только именами, автору не знакома. Но и в самой детективной интриге отсутствует какой-то драйв: преступление не вызывает ни малейшего желания его расследовать даже у главного героя (а его основная мотивация - поиграть в Шерлока Холмса). Жертвы настолько безлики и неинтересны, что до их жизни и загадочной смерти нет никакого дела. Основной загадкой на протяжении 450 страниц для меня было: «и зачем я это читаю?»Читать далее7 понравилось
353
dmitromol19 января 2022Живо, масштабно, исторично - и очень лично
Читать далееИнтересное, по-хорошему штучное произведение – дебют писательницы, выходца из Индии по паспорту и общины парсов по происхождению, Нев Марч. И – выходца из хорошей классической литературы, которую, как она рассказывает в послесловии, небогатые родители покупали в ущерб семейному бюджету, чтобы читать на ночь детям. Зачарованно слушавшая рассказы про Холмса и Маугли девочка выросла, вышла замуж, переехала в Штаты, вырастила детей – и однажды поняла, что хочет писать.
И написала «Убийство в Старом Бомбее».
Да не смутит придирчивого читателя, уставшего от жанровых игр и вымученного колорита, пестрая обложка с простеньким броским названием, прозрачно намекающим на подражание классическому английскому детективу. Это, как уже было сказано, вещь штучная и история глубоко личная, рассказывая которую, писательница ведет повесть про саму себя, размышляет о собственном месте в большом сложном мире, на стыке разных культур, далеких друг от друга и в то же время тесно между собой переплетенных.
Но размышления эти – не отвлеченные метафизические витания, а крепко сбитая история примечательного персонажа, капитана британской армии в отставке на излете викторианской эпохи, «времен англо-индийских и покорения Афганистана». А примечателен капитан Джим Агнихотри прежде всего своим англо-индийским происхождением, которое автоматически лишает его, полукровку и "евразийца", права называться своим в любом уголке огромной многоликой Индии – британской ли, индийской или любой другой. Если добавить, что начало книги застает капитана практически в момент ухода из армии, которой он посвятил чуть ли не всю свою тридцатилетнюю жизнь, мы получаем неприкаянного странника, скитальца в отчаянных поисках своей судьбы и места в жизни. Несомненно достойный сочувствия и интереса персонаж.
Повествование от первого лица, как читатель узнает ближе к финалу (вряд ли стоит считать это спойлером и скрывать), – это и есть его собственная книга, написанная в попытке унять внутренних демонов и заглушить терзающую душу боль. Нечто подобное, видимо, некогда подтолкнуло к письменному столу и саму миссис Марч – дитя диковинной многоликой Индии, выросшую в мусульмано-индуистской стране девочку из закрытой зороастрийской общины парсов.
Над героями, надо всеми событиями романа незримо довлеет сложная и строгая кастовая система Индии, тесно переплетенная с предрассудками и свято чтимыми обычаями парсов – и обильно приправленная столь же строгими и порой не менее причудливыми викторианскими моралью и правилами повседневного обихода. Притом, стоит повториться, это взгляд изнутри, а не попытка – пусть даже талантливая – сыграть на чужом поле.
Столь же живым и личным получается у миссис Марч индийский пейзаж – яркий, шумный, пряный, причудливый и привлекательный в своей противоречивости. Горное пограничье Афганистана, разоренные набегами города, кипящие столицы с пестротой рынков и благородным безмолвием богатых кварталов, переполненные поезда, наводненные беженцами дороги... и это далеко не все.
Восхитительна в своей старомодной наивности – но притом она по-настоящему живая и волнующая! – любовная линия, густо замешанная на конфликте чувства и строго регулирующих человеческую жизнь обычаев и предрассудков.
Повествование усеяно подлинными фактами истории Британского Раджа – достаточно сказать, что на создание книги миссис Марч вдохновил таинственный древний фамильный документ, о долгом и причудливом процессе перевода которого она расскажет в послесловии. Он, запечатлевший (и вновь «изнутри») один из самых трагических моментов истории Британской Индии – Восстание сипаев, – задает тон размышлениям писательницы о сосуществовании колонизаторов и туземцев, возможности и праве последних взять бразды правления страной в собственные руки. Рассыпанные по книге споры и беседы изящно дают масштабную и впечатляющую историческую экспозицию. Это увлекает.
Язык повествования вполне соответствует легенде книги, вышедшей якобы из-под пера самого капитана Агнихотри – в чем-то очаровательно (но не нарочито) старомодный, развернуто фиксирующий мысли и чувства героя наравне со сменяющимися вокруг него пейзажами и событиями. Впрочем, диктует его и сам герой – верный простодушный воин, цельный человек действия.
Словом, «Убийство в старом Бомбее» – яркое и живое масштабное полотно, замешанное на глубоко личных опыте и переживаниях человека, умеющего увлекательно рассказать о том, что его волнует – и стремящего отдать дань своему детству и вскормившим его родине и классической литературе.
7 понравилось
516