
Сильная женщина
Uliana13
- 457 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка

И вот снова и опять, в который раз хочется авторов подобной литературы спросить – зачем вы подобные вещи пишете? Я понимаю мемуары, биографии, это если есть что интересного рассказать. Но здесь? Я искренне не понимаю тех людей, которые творят всякую дичь в своей стране, чтобы потом сбежать в другую страну и жаловаться на то, как им там плохо. Тогда возникает закономерный вопрос, зачем вы тогда бежали и ради какой цели?
Тут история ещё более занимательная, потому что автор этого романа, Цянь Джули Ван вообще никакого действия не предпринимала и никуда не бежала и никуда не стремилась, бежали её родители, ну и девочку прихватили с собой. Вот теперь начнём о занятной истории и любимой клюковке азиатских авторов, которые живут в другой стране – поплевать на свою родину, при этом жалуясь на то место, где ты прожила всю жизнь. У меня теперь законный вопрос, каким образом автор до сих пор живёт в США и не лишена гражданства, после того как эту биографию миру показала?
Собственно, почему я так возмущаюсь и ругаюсь? История начинается с того, что героиня с упоением рассказывает о том, как её дядю (которого она никогда не видела) расстреляли за то, что он выступил против власти. И тут я искренне не понимаю тех товарищей, которые живут хорошей жизнью, имеют достойную работу, партия их не ущемляет в правах, но они начинают творить всякую дичь. Нет, я там понимаю, если бы реально несправедливо обвинили, без всяких оснований, например, герой бы сделал открытие, а партия это не пропустила и решила устранить человека, но нет, тут персонаж в прямом смысле ходил по улице и орал какой товарищ Мао не хороший. Орал матерные вещи, которые к защите прав никакого отношения не имели и естественно за это его расстреляли. С родителями же героини всё было иначе, их коснулись те самые события на площади, из-за чего они и решили из страны бежать. А вот теперь интересный момент, для чего мама девочки тащила с собой дочь в США и почему они не вернулись обратно в Китай, когда угроза миновала?
Вот об этом хочется поговорить отдельно. Из того что нам описывает героиня, будучи девочкой, никто не запрещал маме девочки в США ездить по визе, чтобы повидаться с мужем (при отсутствии у него документов США), то есть Китай не ограничивал никак перемещение женщины. Она не сидела в тюрьме, не несла уголовную ответственность, не было никакого преследования. Тем более что бабушки и дедушки жили в Китае и девочку вполне могли оставить на них, как многие китайцы в 90-х и делали, но нет, девочку потащили с собой. Теперь занятный момент, власти Китая, ещё в 90-х годах признали неправомерность действий на площади, реабилитировав тех, кто был посажен в тюрьму и жертвам были выплачены компенсации, соответственно, в условном 1995-м году отец девочки уже мог вернуться в страну и его бы не преследовали. Более того, он спокойно мог уехать на Тайвань где его бы никто не трогал, мог бы уехать в Сингапур или Малайзию где большая китайская диаспора, но нет, нужно было именно в США. Не сложно догадаться что тут вопрос стоял не о безопасности, а о том, где больше денег можно заработать и доллары это выгодно.
Продолжим дальше. Вот тут начинается вторая часть клюквы о жизни в США. Потому что жили они и героиня, соответственно тоже, незаконно в стране и без всяких документов. Теперь вопрос, описывая эти события в книге, которая выйдет в публичный доступ, как героиня вообще получила гражданство, потому что ну уж явно что оно приобретено незаконно. Но, смысл в том, что родители и девочка жили в достаточно ужасных условиях, родители пахали нелегально на работе, продолжали жрать этот условный кактус, но вернуться домой – нет, вы что. Тут уже чувствуется некая фантастика происходящего. Стоит понимать, что в США и медицина платная и по страховке, без документов как ты вообще помощь получишь? Но мало того что лечились, девочка ещё и в школу ходила и папа, каким-то образом себе машину купил, хотя жили они там на гроши. Я реально не понимаю того что тут происходит, потому что прочитав эту книгу, первая реакция - вызвать полицию чтобы автора и семью выгнали за незаконную миграцию, тут реально есть все основания для этого.
Возможно, кто-то скажет, ну как же, это же книга о семье, любви, заботе. Ок, так и пиши об этом, не ударяйся в политические аспекты, переезды и тэдэ, не упоминай о том, что тебе не нравится нынешний президент и что к китайцам в США плохо относятся, ты же лгала что ты гражданка США, так чего ж вопить, что у тебя китайские корни? Больше всего я не люблю вот эту фальшь, если ты плохо живёшь в США, вернись в Китай, там твои родные, у тебя есть документы и живи хорошей жизнью. Если же в Китай не хочешь, то сиди на попе ровно и не жалуйся. Поверила ли я автору – ни на каплю.

ᅠ ᅠБывают книги, после прочтения которых эмоции переполняют тебя, хочется поделиться этой историей со всеми окружающими, а потом остаться одной в тишине и пролистать в памяти все страницы заново. Только после этого ты может быть будешь готов к следующей книге. Но в этот раз даже слова очень тяжело подбираются. Потому что эти воспоминания - обратная сторона золотой монеты.
ᅠ ᅠ Книга смогла увлечь своей яркой, ровной обложкой, красивыми отзывами на заднем форзаце, сильным началом о тяжелом существовании в политическом гнёте несогласных китайцев, безвинно осужденных. Но стоили ли все те страдания, которые ждали меня и семью писательницы, в будущем, тех неаккуратных слов?
ᅠ ᅠВопрос риторический. Но отчий дом и родную страну,наверное, покидают только в поисках лучшего будущего. Путешествие в Мэй-Го (Америку) должно было сделать уважаемых людей в Китае, счастливыми и обеспеченными. На деле же все это оказалось только началом долго и сложного пути.
ᅠ ᅠТакие истории рассказывают о жизни без преукрас. Однако у меня создалось впечатление, что автор ещё не пережила их: детские стычки, взрослые обиды на Ба-Ба (отца), колкие слова за столом, растерянность в глазах взрослых и личную беспомощность. Цянь -Цянь хочет рассказать о том, как ей было тяжело и сложно, но стоит дотронуться до этого мягкого беззащитного тела, как оно закрывается и убегает. Ты только начинаешь чувствовать запах вкусной еды, как перед втоим носом закрывают дверь. И ты вновь и вновь остаешься ни с чем.
ᅠ ᅠ Красиво и трагично в этих воспоминаниях показаны только отношения между Ма-Ма и Ба-Ба. Как из горящей любви и бессонных ночей, чтобы выкроить деньги на такси, их отношения становятся чёрствым куском хлеба, где в произошедшем винят чёрную кошку. Взрослые люди уехали из своей страны, но предзнаменования остались. На их плечи легли слишком сильные трудности, что они не смогли поддерживать ещё и друг друга. Эта часть истории началась за десятки лет до рождения писательницы, но сломалась на наших глазах. И это самое сильное, что было в книге.
ᅠ ᅠ В отличие от некоторых других биографичных историй, после этой остаются только скупые эмоции и сухие слова. Автору безусловно было тяжело, но я не почувствовала себя китайской эмигранткой, оказавшейся в незнакомой стране на другом континенте. Я продолжала также быть ребёнком, которому хотелось домашнего тепла и родительской ласки.















Другие издания


