
Ваша оценкаРецензии
serovad6 сентября 2015 г."Наши характеры уж очень препаршивые..."
Читать далееКниги подобного рода необходимы не только для поднятия настроения, но и разрядки, своего рода паузы между произведениями серьёзных жанров и тяжёлых тем, от которых иногда настолько устаёшь, что хочется вообще разучиться читать. Чтобы, так сказать, соблазна не было. И вообще, как писал небезызвестный поэт, современник Пушкина и его полный тёзка,
Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы да сжечь.Что-то меня прям на стиль Зощенко потянуло. Видимо, до сих пор пребываю в хорошем настроении. А что? Ничего. Было бы странным, если б после его сатиры я впадал бы в депрессию, меланхолию, и прочую нестойкость духа, определённую психологией всякими научными терминами и прочими определениями.
Ну а если уж всё-таки перейти на серьёзный тон, то вот что хочу сказать. Выбранный им стиль повествования столь комичен и столь непривычен, что уже сам по себе вызывает улыбку. И улыбнёшься даже прежде чем встретишь в книге различных комичных героев, попавших в не менее различные... пардон, комичные ситуации. А кроме того, когда читаешь про всякие происшествия с людьми того времени, то понимаешь, что в нашем обществе, а точнее в наших характерах, мало что изменилось. Сам Зощенко упомянул, что
Главное, что можно заключить, - наши характеры уж очень препаршивые. Они, знаете, как-то мало еще приспособлены для занятий столь чудесными делами, как например, любовь, свадьбы, встречи с дорогими особами и т.д.
Да, у нас, приходится сознаться, дрянные и корыстные характеры, благодаря которым мы сами закрываем себе доступ к безоблачной жизни.
Ну вот, времени утекло с той поры ещё больше чем воды, а недостатки и характеры те же самые. И пусть бытоописание касается людей нэпманской и постнэпманской поры, но жадность, расчётливость, подлость и прочие гадости живут в нас и процветают, однако.
Опять на стиль "Голубой книги" сбиваюсь. Уж извините, товарищи, слишком глубоко запала она мне в душу.
Вообще, сатира - штука очень тонкая. Тут надо всегда быть очень точным и осторожным, чтобы с одной стороны твоё сатирическое перо не затупилось, а с другой - чтобы твоя писанина не стала откровенной чернухой.
Профессия сатирика довольно, в сущности, грубая, крикливая и малосимпатичная.
Постоянно приходится говорить окружающим какие-то колкости, какие-то грубые слова - "дураки", "шантрапа", "подхалимы", "заелись" и так далее.
Но одно дело - просто сатира, и другое - когда она написана в манере "Декамерона" Бокаччо. Пусть в некоторой, пусть в отдалённой, но что-то похожее, согласитесь (кто читал, разумеется) просматривается. Самое главное, что приобщает "Голубую книгу" к "Декамерону" даже не новеллистическая форма, а какой-то непостижимый дух книги, который вызывает непреодолимое желание читать дальше, не отрываясь. Есть такие произведения, которые при всей их исключительной интересности можно в любую минуту легко закрыть, положив между страницами закладку, и идти делать свои дела, а потом в свободное время открыть и продолжить чтение. От Зощенко отрываешься с крайней неохотой. Может быть потому, что свои новеллы, свои "смеси" и рассуждения он сделал достаточно короткими и, тем самым, содержание его книги получилось весьма концентрированным?
Концентрат сатиры. Хм... Вообще-то любой концентрат не рекомендуется принимать в большом количестве. А вот этот прямо таки тянет. В конце концов от такого концентрата язвы желудка не будет. И душевного расстройства тоже. Скорее наоборот.
...деньги, как это ни удивительно, приносят людям большие огорчения. Но как это бывает - мы не беремся утверждать. Быть может, это происходит от злосчастного свойства денег, а быть может, и наоборот - от горестных сторон наших, в сущности, неважных характеров. Но, быть может, одно влияет на другое и как-нибудь такое взаимно действует.
И если, предположим, изменить одно, то, наверно, изменится другое. А которые думают, что можно второе изменить, а первое пущай остается в прежней силе, в прежнем блеске и почете, - те, я так думаю, прежестоко ошибаются.
Зощенко немного оптимист, поскольку очень позитивно (хоть и не без комичной манеры) оценивает социальные (точнее социалистические) изменения в стране к тому моменту (а писал он "Голубую книгу" в 34-35 гг. прошлого века). И уверен, что в дальнейшем всё что не будет происходить, будет только лучше. Отчасти, кстати, как в воду глядел. Отчасти недоглядел. Во всяком случае в "Голубой книге" в личности повествователя видится приверженец советского строя.
И очень печально осознавать при этом, что как раз с "Голубой книги" у него и начались неприятности с советскими сначала печатными, потом партийными и, наконец, литературными официальными органами, приведшие к запрету печати его произведений.
774,1K
Aresteia20 июля 2020 г.Старая песня о старом
Читать далееРассказ совсем коротенький, однако смысла в нем от этого не убавляется. И вроде бы прошло почти 100 лет со времени написания, однако всё то же происходит и в наше время, возможно, только в немного другом подобии.
Молодой человек собирается отправить посылку и, пока стоит в очереди, наблюдает картину: весовщик каждую вторую тару не принимает, оправдывая это тем, что та слишком слабая. По совету того же весовщика люди идут укреплять свою тару у человека, который чуть дальше стоит с гвоздями и клещами. Само собой, за дополнительную плату. И, само собой, не сказать, что справедливую. Однако, сколько же возмущения вызывает у "честных людей" попытка одного из молодых людей дать взятку напрямую. Это ведь недопустимо! Как вы только можете такое предлагать! Взятку - да ни в жизнь! Но тару укрепить не забываемм, проходим, проходим!Что ж, теперь, когда побегу платить очередные комиссионные сборы, бумажку, чтобы получить другую бумажку, и прочие виды абсурда, которые завуалирыванные под благо, однако остаются все той же взяткой, буду вспоминать эту историю и немного, но все же улыбнусь.
681,4K
narutoskee31 августа 2022 г.То есть, как кое-кто? Из записки видно, что к тебе сейчас мой муж зайдет. Хорошенькое дело! уйти в такую минуту. Да я, может, желаю посмотреть, как этот подлец переступит порог этого вертепа.
Читать далееУпомянул в прошлом своем отзыве кино новеллу Гайдая по рассказам Зощенко "Не может быть" и там была экранизация этого рассказа. И понял, что сам рассказ не читал, решил по горячим следам, прочитать.
Тут целая история, что половинки просто так не складываются. И случаются подобные забавные истории.
Рассказ написан в 1934 году.
Сюжет.
Есть бермудский треугольник, а есть вот любовный шестиугольник, тоже засовывает людей. Она любила Артиста, а он её. Но у них у нее муж, а у него жена и дети. Но страсть тянула их друг к другу, и вот подруга дала, ключи от своей комнаты.
Подробнее.
Наверное вряд ли такое возможно, хотя бывают всякие свингерские вечеринки. Но, это скорее по добровольному желанию. А вот так, как в рассказе Зощенко, скорее нарочно показана абсурдность любовных измен и то, что люди создают семьи, не следуя чувствам, и больше сиюминутным моментам или просто потому, что так удобно.
Мне трудно судить героев рассказа, сам никогда не изменял, а до брака встречался, только с не занятыми девушками.
Как там говорил Барни Стинсон из "Как я встретил вашу Маму" - Кодекс Братана.
А тут конечно нравы людей 30-х годов. Поражают воображение.
Напомнило песню группы "Чиж" - "Вечная молодость"
Учитель пения хоть был женат,
Имел роман с географичкой.
Об этом знала вся школа,
Не исключая младших классов.
Он даже хотел развестись,
Но что-то его удержало.
Может быть трое детей,
А может быть директор школы.
Ведь тот любил учителя пения.
На переменах они целовались.
Вот такая вот музыка,
Такая, блин, вечная молодость...А еще, что у большинства персонаже нет имен. А есть только, какие то приметы или профессия.
Первая любовная пара это Артист Театра - Драмы и комедии и жена одного служащего, что видела выступление Артиста и влюбилась.
И даже она одно время не знала, как ей поступить: уйти ли ей от мужа и перейти к артисту или от мужа ей не уходить, а просто увлекаться актером, не перестраивая своей жизни.Но потом увидела, что тот женат, и дети есть, а главное, что у него особых денег и пайка.
Они созванивались, и встречались. Она приходила на его спектакли. Любовь горела, а вот места, где страсти дать выход не было. Она пыталась пригласить его домой к себе, но Артист боялся.
Как человек нервный, одаренный, кроме того, болезненным художественным воображением, он попросту пугался находиться у нее, думая, что вот, мало ли, сейчас войдет муж и начнутся, может быть, крупные разговоры, со стрельбой и так далее.Язык, который использует Зощенко, в этом рассказе, не много странный, скорее всего он пытался имитировать, как разговаривают молодые и ветряные дамочки, и стиль всего рассказа такой.
И вот однажды она ему говорит:
Тогда вот что! Если хотите со мной повидаться, то приходите в следующий выходной день к моей подруге.Все это как вспышки, как будто бы люди по телефону, говорят. И там такая речь: " А она, что сказала, а он ей? - да ты что "
Вроде все и подробно, но как то слишком простой язык. Без лишних описаний.
А у нее была ближайшая подруга Сонечка. Очень миленькая особа, не без образования. Кажется, из балетных.
И муж нашей дамы вполне одобрял это знакомство, говоря, что лучшей подруги для жены он себе и не желает.Еще бы он не одобрял.
Сонечка единственный, человек с Именем в рассказе до финальной разборки.
И там на квартире у подруги, точнее в комнате, это же не сейчас, тогда комнаты в коммунальных квартирах у многих были за счастье.
Только хотели предаться страсти, как жена служащего слышит голос своего мужа, а потом записка под дверь.
Крошка Сонечка! Я случайно освободился раньше и заскочил к тебе, но увы! не застал. Зайду в три. Крепко целую. Николай.Её муж встречается с её подругой Соней.
И дальше всё в таком ключе закручивается. Появляются еще пары. И жена Артиста встречается со своим коллегой по работе.
Финал, тоже такой. Сумбурный и по сути не дает, ни каких ответов, а лишь показывает, что герои ничему не научились.
Или вот, как они решили, кому и с кем быть.
Очень просто! Я выхожу замуж за Николая. Артист женится на тебе, а эти двое сослуживцев тоже составят вполне счастливую пару, служащую в одном учреждении. Вот как нам надо сделать.
Сослуживец, к которому пришла жена артиста, говорит:
Здравствуйте, пожалуйста! У ней, кажется, куча ребятишек, а я на ней буду жениться. Тоже, знаете, нашли простачка.Рассказ интересный. И забавный, но повторюсь, язык, какой то простецкий. Больше похоже, как кто кому то историю на улице рассказывает.
И еще, в фильме "Не может быть!" эта новелла мне больше понравилась, чем рассказ.
02:18Олег Даль, вот в роли Артиста из рассказа, очень тут отлично сыграл.
Все же там игра артистов и песни , много дали. И в тех местах, где рассказ проседает они вытягивали. Плюс костюмы и атмосфера того времени.
В рассказе, финал чуть другой, чем в фильме. И некоторые моменты, но в целом все очень похоже.
Спасибо всем, кто прочитал.
Содержит спойлеры65703
DmitriyVerkhov9 июля 2024 г.Читать далееДумаю, многие, кто знаком с творчеством Михаила Михайловича Зощенко, согласятся со мной в том, что он и вправду большой мастер по части юмористических рассказов. Его рассказы, как правило, наполнены добрым юмором и иронией, и в них он очень тонко и зачастую в ярких красках обыгрывает ту или иную комическую ситуацию. К тому же рассказы Зощенко написаны хоть и простым, но довольно живым и колоритным языком, легко читаются, и читать их нередко бывает, и вправду, весьма приятно. Весьма забавным, ироничным и смешным и в то же время довольно трогательным вышел у Михаила Зощенко и данный рассказ про утерянную галошу, в котором писатель очень ловко высмеял бюрократическую систему, работающую, как мы знаем, на благо граждан, со всей её бумажной волокитой.
Всё действие в этой весьма занимательной истории крутится вокруг возвращения героем рассказа утерянной им галоши, которую он как-то раз потерял в переполненном трамвае, где, как известно, галошу потерять дело нехитрое. Однако наш герой не слишком опечалился потерей им своей старенькой и неказистой галоши, поскольку, как и любой другой советский гражданин, был твёрдо уверен в том, что потерянную вещь обязательно найдут, сохранят и впоследствии непременно вернут её владельцу, ведь на то есть специальная служба по возврату утерянных вещей, работающая на благо трудящихся. Там то он как раз и нашёл свою старую галошу, вот только сразу заполучить её назад он не смог, поскольку служба эта работает согласно всем правилам и инструкциям. То, как главному герою пришлось не один день побегать по разным инстанциям и собрать кучу ненужных бумажек и справок, как раз и является сутью сего довольно забавного и шутливого опуса и тем, что так тонко высмеял на его страницах Михаил Зощенко.
Всё происходящее в этом рассказе описано автором довольно просто и незатейливо, но в то же время очень метко, живенько, с иронией и добрым юмором. Зощенко с присущим ему мастерством писателя-сатирика весьма искусно передаёт на страницах рассказа всю иронию сложившейся с его героем столь комичной ситуации, описывая всю абсурдность существующей бюрократической системы, заставляющей человека тратить свои время и силы на возвращение вещи, которая к тому же оказывается уже малопригодной к использованию, но почему-то главному герою всё же хочется заполучить её назад.
Честно скажу, следить за действиями незадачливого и неунывающего героя, читая этот рассказ, мне было весьма забавно и интересно. Данный рассказ, как и многие другие произведения Зощенко, при его прочтении вызывает улыбку, поднимает настроение и заставляет невольно задуматься казалось бы о довольно простых, но весьма важных вещах. Он заставляет задуматься о том, что буквально следовать всем правилам и инструкциям бывает очень тяжело и зачастую для этого нужно большое терпение, и что порой мы сами усложняем себе жизнь, тратя её на мелочные и несущественные дела, которые, быть может, того уже и не стоят, и потому очень важно иногда отказываться от таких вот мелочей и не тратить на них столько сил, энергии и времени.
В целом рассказ "Галоша" весьма смешной и забавный, в чём-то трогательный и поучительный, вызывающий улыбку на лице и, как ни странно, актуальный и по сей день (не в плане галош, конечно же, а в плане бюрократии). Читать его, как и многие подобные произведения Михаила Зощенко, очень приятно и интересно.
61651
DmitriyVerkhov15 февраля 2023 г.Читать далееЮмористические рассказы Михаила Зощенко довольно занимательны. В них писатель с какой-то необычайной легкостью представляет вниманию читателей различные зарисовки из самой простой жизни самых простых людей, в которых он весьма искусно изображает разные, порой довольно нелепые и абсурдные, порой весьма комичные жизненные ситуации. Рассказы Зощенко не лишены доброго юмора и лёгкой иронии. Они довольно лаконичны, но всякий раз вкладываемый в них смысл оказывается передан автором очень точно. Читаются рассказы Зощенко в большинстве своём, как правило, очень легко и приятно, и нередко вызывают улыбку. В этом плане приятно улыбнул меня рассказ Михаила Зощенко "Слабая тара".
В этом рассказе писатель наступает прямо-таки на больную мозоль, которая, наверное, всегда существовала в нашем обществе. Речь идёт о таком трудноискоренимом явлении, как взяточничество, хотя, как вы знаете, взяток у нас нигде не берут.)
История в рассказе описана весьма занятная. Некий довольно сердобольный весовщик на товарной станции принимает у граждан грузы для отправки. Подходит к своему делу он весьма серьёзно и ответственно и не может принимать к отправке слабую тару. Не дай бог ещё вдруг поломается в дороге. Искренне сочувствуя клиентам, весовщик услужливо подсказывает им, кто может укрепить их слабую тару (не бесплатно, конечно), которой, по его мнению, оказывается чуть ли не каждая вторая отправляемая посылка. На первый взгляд всё выглядит вроде бы честно и без обмана, пока не становится понятно, что во всём этом притаилась некая хитрая схема по вымогательству денег с простого народа. Всё это происходит у всех на виду (только уж очень хитро прикрыто предприимчивыми работниками благовидным предлогом укрепления слабой тары), но в то же время никакого вымогательства и взяточничества вроде как и нет. Чудеса, да и только!
Изобразил и высмеял описываемую им ситуацию Зощенко просто потрясающе, так, как он и умеет. Всё происходящее в рассказе воспринимается очень легко. Понятно, что хотел сказать в этой зарисовке автор. Зощенко очень хорошо удалось показать, что надо верить собственным глазам, а не чужим словам, за которыми нередко кроется обман.
В целом данный рассказ довольно интересный и актуальный, поскольку поднятая в нём тема, наверное, никогда не устареет. Читается он легко и просто, оставляет весьма хорошее впечатление и заставляет немного задуматься над представленной ситуацией и подобными ей.
51852
blackeyed19 октября 2014 г.Читать далееСовершенно поразительно, что на "Элджернона" написано 1000 рецензий, а на "Голубую книгу" 12... Выходит, что Киз в 100 раз популярнее Зощенко. Прискорбно. А меж тем, Зощенко изучают в школах, по его рассказам ставят спектакли, снимают фильмы (все смотрели "Не может быть!" Гайдая).
Было бы глупо считать, что Зощенко это "крокодиловский" сатирик и юморист. На поверхности это так, но в каждой его шутке есть большая доля горькой правды. Да и далеко не все рассказы в "Голубой книге" были смешными, иные были лирическими и грустными. И эта резкая перемена настроения, когда ты сначала хохочешь, а несколько страниц спустя на глаза наворачиваются слезы, не могла не запасть в душу. Всё же на 90% эта книга весёлая, позитивная.
Пока читал, задавался вопросом: почему Зощенко использует такой нелитературный разговорный язык? Он как бы преднамеренно упрощает текст, излагает мысли простыми словами, я бы даже сказал "прикидывается дурачком", хотя по другим отрезкам видно, что Михаил Михайлович отнюдь не был обделён литературным и поэтическим талантами. Да потому что, дорогой автор рецензии, это было единственно возможное орудие повествования. И дабы довести свои помыслы до читателя, пришлось писать на читательском языке, на котором тогда говорила вся страна.
Другой вопрос из моей головы: Зощенко высмеивает своего мещанина, своего маленького человека, обывателя или наоборот, восторгается им? Скорее, второе. Обыватель всё стерпит и всё переживёт: бедность, увольнение, кражу, коварство, измену, обман и даже войну. Он выживет, перекуётся и пойдёт строить новую страну и новую жизнь.
И если вам лень читать всю книгу и вы хотите знать, какие рассказы лучшие (а вы хотите, я сказал! Это моя рецензия, и я тут хозяин!), то вот они: "Кража в кооперативе", "Аристократка", "Собачий нюх", "Стакан", "Грустные глаза", "История болезни", "20 лет спустя", "Кочерга", "Испытание" + рассказы про Лёлю и Миньку.
451,7K
Marka198821 сентября 2024 г.Читать далееИтак, любовь бывает не только взаимной, крепкой, но и слепой, обманчивой, наивной, обычно, со стороны девушки. Так и в этом рассказе. Мужчина, Сергей, начал ухаживать за женщиной, Анной, признавались друг другу в любви. Но со стороны Сергея любовь имеет предел, до какого момента она может продолжаться- до появления ребёнка. Анна, испытывающая к нему более глубокие чувствова, а может из боязни, что бросит её, согласилась подписать бумагу, что если появится их "плод любви", то никаких претензий к Сергею она предъявлять не будет. Спустя время они оказались перед судьёй, который решил в пользу женщины с младенцем, а отца обязал выплачивать алименты. Посыл этого рассказа к тому, что за свои действия всегда нужно расплачиваться и что нет ничего важнее и сильнее, чем любовь к ребёнку, который не виноват, что между родителями её не было. Голова должна быть на плечах, прежде всего.
35172
Razanovo26 июля 2024 г.Деньги, любовь, коварство, неудачи и удивительные случаи
Читать далее"Голубая книга" - своеобразный сборник рассказов опубликованный в 1935 году. Почти все рассказы ранее печатались, только три рассказа были написаны автором Михаилом Зощенко специально для "Голубой книги". Ранее издававшиеся рассказы подверглись существенной переработке, почти у всех рассказов были изменены названия. Это короткие забавные истории из жизни советских обывателей 20-ых - 30-ых годов прошлого века, в сборнике они разбиты по четырем тематическим разделам "деньги", "любовь", "коварство", "неудачи". Есть еще пятый раздел - "удивительные события", который, как это ни удивительно, не содержит рассказов, но в нем имеется приложение с пятью историями о деньгах, любви, коварстве, неудаче и большом событии, "— причем все эти предметы взяты в своем удивительном преломлении".
Отец повел семилетнюю дочь по магазинам обувь покупать, приходят в один, мерят - как раз, дочке полусапожки нравятся, продавец называет цену - отцу она кажется слишком высокой, идут в другой магазин - ситуация повторяется и так еще несколько раз, в итоге в очередном магазине пока папа торгуется с продавцом дочь по-тихому уходит в новой обуви домой и папе делать нечего как заплатить (история из раздела "коварство").
В одной семейной паре жена была не грамотной, муж пытался ее уговорить начать учиться читать - та ни в какую, муж приносит домой букварь-самоучитель - жена полна скептицизма, вечером решает почистить пиджак мужа и находит конверт пропахший духами, в нем письмо, три месяца по букварю жена тайно учится читать, в конце концов разбирает письмо, там - "товарищ Кучкин. Посылаю вам обещанный букварь. Я думаю, что ваша жена в два-три месяца вполне может одолеть премудрость. <...> С коммунистическим приветом Мария Блохина", Зощенко финализирует "это был поразительный случай из истории ликвидации неграмотности у нас в Союзе" (история из раздела "любовь").
И всё в таком духе. Не знаю, как рассказы воспринимались современниками автора, но сегодняшнему читателю бытовые зарисовки Зощенко покажутся милыми, забавными, где-то поучительными, где-то наивными, простыми, где-то вызовут легкую улыбку. Вряд ли вы будете смеяться в голос, читая рассказы из сборника, юмор в них очень мягкий, скорее нужно говорить об иронии.
Сами рассказы мне понравились, чего не скажешь о другой, большей части сборника. Рассказы составляют 40-45 процентов объема книги, остальное - предисловие, послесловия (они после каждого раздела и в конце три штуки) и в каждом разделе вступительная обзорная лекция о теме. Эти обзорные лекции (не знаю как их еще назвать) по объему больше всех рассказов и состоят из исторических анекдотов и инцидентов типа, как римский папа Александр VI хотел отравить двух кардиналов, а отравил себя и своего сына (это из раздела "неудачи"). После того как Зощенко заканчивает приводить эти случаи, почерпнутые им из разных исторических и не очень книг, он обобщает и делает некоторые выводы по теме. Зощенко всегда сравнивает положение дел в молодом советском государстве и в царской России и остальном (старорежимном) мире. Получается, что все плохие вещи это отголоски старых порядков и совсем скоро советское общество от них избавится.
Но в силу того, что у нас произошла такая, как сейчас, перемена, то многие неудачи померкли в своем первоначальном значении. И они не так уж нас волнуют, как это бывало раньше, поскольку у всех теперь возникла полная уверенность, что все, что из этого осталось, — все, в свою очередь, окончательно уйдет и превратится в прах вместе с глупостью, хамством, мещанством, бездушным бюрократизмом и елейным подхалимством.Именно эти общие рассуждения про деньги, любовь, коварство, неудачи и удачи мне показались малоинтересными, скучными, наивными. Винегрет из надерганных из разных источников исторических казусов и событий был бы более уместен в какой-нибудь детской книжке.
30604
biblioleter19 мая 2023 г.Читать далееА мне было неинтересно...
Не понравилось произведение. Было не смешно. Сборник поделен на пять частей, каждая объединяет в одной теме несколько коротких новелл и в каждой части есть авторское послесловие, в которой он приводит примеры по отделам. На мой субъективный взгляд, самая удачная была часть "Любовь".
Полбалла накинула только за то, что по его новеллам снят прекрасный фильм "Не может быть", хотя не будем забывать про гениальность режиссёра Л. Гайдая)))).
Все-таки время сатиры - немного другое время, тогда острое перо было уместно. Все время пока читала Зощенко почему то ассоциация была со Жванецким и его сатирическими монологами. Отличие только в том, что у Зощенко советская власть - хорошо и идеал, а Жванецкий уже тонким, юмористически-саркастическим пером покалывает то, что хвалил автор книги.
22775
VitaBronZa2 февраля 2022 г.Читать далееПрелестно, батенька, прелестно! Все мне понравилось в этой книге: композиция, сюжеты рассказов, подача, стиль, особенный витиеватый язык диалогов. Сразу (бац!) и узнаешь героев фильма «Не может быть!», хоть и до нужной новеллы еще не дочитал, слишком по-зощенковски болтают персонажи.
Такой, знаете ли, городок, населенный шаржами на людей. Даже, казалось бы, в историях, не предполагающих сатиру («Рассказ о даме с цветами»), мы ее (сатиру) находим и она уместна. Это, батенька, искусство так писать, чтобы написанное и развлекало, и обличало одновременно. И ведь читаешь, и не хочется быть похожим на героев рассказиков, но определенное сходство с каждым из нас обнаруживается, и со мной - тоже, кто не без греха. Что ж, все мы жадничаем, обижаемся и завидуем, ошибаемся, не хотим нести ответственность, проявляем коварство и попадаем в неприятные ситуации, от которых ни единый человек не застрахован. Хорошо, когда это у других, в книжке, допустим, Зощенко, а если в нашей личной жизни, то как-то не очень привлекательно.
Поэтому всем рекомендую. Потому что интересно, забавляет и вразумляет без фанатизма, талантливо.211,5K