
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 января 2025 г.Интереснее первой части
Продолжение истории про Алису мне понравилось намного больше. Возможно, это связано с тем, что вторую часть я либо вообще не читала, либо это было очень давно и сюжет уже забылся.
Вторая часть мне понравилась тем, что тут сюжет выглядит более логичным: уснув, Алиса прошла сквозь зеркало и попала в мир, в котором всё наоборот.
Довольно интересная параллель путешествия Алисы по Зазеркалью и шахматной партии. Если в первой части были карточные короли и королевы, то тут это шахматные фигуры.53495
Аноним11 февраля 2022 г.Как глубока кроличья нора
Читать далее"Алису" нужно читать в оригинале, иначе не будет понятна бОльшая часть той "околесицы", которую несут персонажи. В книге бойкая игра слов. Но надо сказать, что без примечаний здесь тоже нельзя обойтись, если вы не земляк господина Кэррола. А даже если вы владеете языком на уровне С2, то вряд ли вы вспомните про то, что "французский, стирка" и что-то там еще оплачивалось отдельным счетом в конце года в школах 150 лет назад. Или вряд ли вы узнаете в игре слов знаменитое стихотворение, написанное 150 лет назад. В общем смысл глубже, чем мы думаем, и чем может понять ребенок и взрослый, воспринимая эту сказку как именно сказку. Пожалуй, только современники и историки могут в полной мере оценить и насладиться гениальностью автора
Несмотря на неоднократный просмотр множества экранизаций, мне хотелось знать, что было в оригинале. И вот наконец-то я имела счастье ознакомиться с великой классикой. Автор постарался на славу. Русский перевод этой сказки я не читала, поэтому теперь интересно, как адаптировали все новоявленные авторские словечки, так что это знакомство с Алисой не последнее. Однако же не могу не отметить, что сценарии на основе книги ушли дальше, за пределы фантазии автора, и, на мой взгляд, они ничуть не хуже. Последняя версия голливудской Алисы представляет собой очень красочное путешествие в потусторонний сказочный мир и нравится мне не меньше.
Что ж, не буду долго анализировать прочитанное. За безудержную фантазию, новаторство, сатиру, которую в полной мере оценили современники произведения, это точно 5. За все удивившие меня моменты, тоже 5. За все, что не вошло в сценарии, я тоже поставлю 5.
51598
Аноним4 марта 2010 г.Читать далееВсеобщая волна перечитывания Алисы подхватила и меня. Смыла и долго влачила мое жалкое существование по рифам и атоллам.
Долго - это целый вечер. Содрогаясь от наслаждения, я внимала этой бесподобной шизофрении и ловила кайф.
В детстве это воспринималось именно что как странный бред, а страшненькие картиночки так и вовсе не были хорошим стимулом. А вот десять лет назад я увидела одну экранизацию... Да-да, ту самую, с Вупи Голдберг в роли Чеширского кота xDDD И эта мешанина цветных стеклышек калейдоскопа совпала с моим тогдашним состоянием и запала в душу. Хотя с книгой разница была колоссальная. Ну а сейчас? Я по-прежнему не могу критически оценивать это, я же писала в одной из подборок, что с удовольствием пожила бы в этой реальности. Она такая милая, уютная, разнообразная и в каждый следующий миг не похожа на саму себя.
Ну, всё, я полетел еще раз пересматривать этот фильм, а в субботку - фкинцо50389
Аноним6 января 2025 г.Сказка со скрытым смыслом
Читать далееИстория, с которой знакомы, наверное, все.
Первый раз я прочитала её ещё в детстве и она мне очень понравилась. Стало интересно сравнить свои впечатления от прочтения во взрослом возрасте.
Перед прочтением самого произведения, я ознакомилась с предисловием, в котором бегло говорилось обо всех теориях и загадках, которые внимательные читатели нашли в Алисе. Начиная от библейских имен-анаграмм, заканчивая сложными теориями из физики и высшей математики.
Возможно, именно это и немного подпортило мои впечатления, потому что такого же восторга, как при первом прочтении, я от книги не испытала. Теперь она уже не кажется мне какой-то детской сказкой, а больше напоминает историю с двойным дном.47650
Аноним8 декабря 2022 г.Читать далееДавно я не испытывал такого погружения в книжный мир! Хотя история известная и рассмотренная под разными углами сто раз. И книжку читал, и мультики смотрел, и кино видел, и всё равно только книга дает возможность вникнуть во все подробности и нюансы. Погрузится в чудесный, одновременно увлекательный и слегка жутковатый сон самой искренней девочки на свете - Алисы Л. Можно оставить в стороне все комментарии и ссылки, в книге и в голове. Податься мощному течению воображения Льюиса Кэрролла и всякий раз удивляться этому театру абсурда, несмотря на то что каждый раз знаешь, что за следующим поворотом. А можно вдумчиво читать каждый эпизод, пытаясь разгадать загадку, найти параллели, читать многочисленные отсылки и пояснения. Наверное книг, которые так сильно бы отразились, напрямую или косвенно в тех или иных культурных пластах, можно пересчитать по пальцам. И определенно книги Кэрролла одна из них. Еще наверное неделю буду мучить близких цитатами из книги. Убеждать коллег, что значение слов только таково, которое в них вкладывает произносящий, не больше и не меньше. А детей бранить, как можно начать есть пирожок, предварительно с ним даже не познакомившись! Во время чтения задался вопросом, как Кэрроллу удалось сохранить в себе этот удивительный дар детского воображения, искренности, радости. И прочитав в книге переводчицы книг Демуровой о детстве Кэрролла, понял что в этом немалая заслуга родителей, семьи. Он вырос в дружелюбной атмосфере, где не было одергиваний и запретов на добрые игры, воображение, дурашливость в хорошем смысле. Читая письма отца писателя, сразу видно откуда у Кэрролла этот эксцентричный взгляд на мир.
Прекрасная книга, которую буду обязательно еще перечитывать, чтобы не забывать, что мир совсем не такой, каким мы его привыкли видеть!47392
Аноним13 декабря 2020 г.Книга, ведь, состоит из сюжета и оформления?
Читать далее⠀⠀Прошло уже более 20 лет от моего рождения, а я не знакома с творчество Ч. Латуиджа, и не смотрела ни одного мультфильма про Алису. И не то, чтобы я вообще не знала кто это такие ( ну, Латуиджа я не знала), просто не хватала терпения досмотреть такой абсурд до конца. А тут мне прилетела просто фантастическая книга...
Если бы все книги были такими красочными, то намного больше людей бы читало! Практически на каждой страничке были спрятаны небольшие секретики: потайные странички, "живые"украшения, интересные факты на полях, рецепт блюд, переливные картинки и много ещё суперских приколюх!
Книга достаточно небольшая и прочитала я её за 2 дня. И тут передо мной встала огромная проблема... Произведение мне ужасно не понравилось! Не смотря на то, что издатели попытались более подробно рассказать читателю о Викторианской эпохе, с которой очень тесно связаан книга, я не поняла... Не поняла чем так все восхищаются.
Пересказывать сюжет смысла нет, т.к. либо вы с ним знакомы, а если нет, то там его как такового и нет. Упала Алиса, походила, поныла, заставила сама себе собраться, ещё походила, нарушала правила этикета, походила и проснулась. Изначально это произведение было написано для развлечения и что такого произошло, что оно стало таким популярным?
Единственный персонаж, который хоть как-то отличался от прочих своим "здравым" (если так можно назвать) разумом, это гусеница. Гусеница-пофигистка! Сидела, курила кальян и никому не создавала проблем. Более -менее удалось вести нормальный разговор, хотя Алиса его и не оценила.
И теперь меня мучает совесть! Само произведение про Алису мне не понравилось ( ну, простите неродивую, видно взрослая я стала для него или чего-то не поняла ), но сама по себе книга просто фантастическая!. И, поэтому не могу поставить плохую оценку, но и хорошую тоже, и как дальше жить не знаю ...474,9K
Аноним13 августа 2022 г.Забавно было.
Читать далееВ детстве я не читала Алису, так как мультфильм мне не нравился и даже немного пугал меня. А когда я выросла, решила что как-нибудь прочитаю, но долго откладывала ее.
И вот наконец, взялась читать. "Алиса в стране чудес" мне далась тяжело, я читала по несколько глав вечером дня три)). Но сегодня собралась и дочитала обе вещи.Не могу сказать, что мне понравилось. Скорее, я просто рада, что познакомилась с этими вещами.
В книге есть забавные моменты и есть политические шутки (по всей видимости, относящиеся к Англии тех времен). Но, книга на любителя. И я точно не являюсь им.Читайте, вдруг вам понравится!
46666
Аноним23 сентября 2024 г.֍֍ХРЮНДИКИ ИЗРЯДНЮЧИЕ, или КОЗИ ЦАРАПИСТЫЕ АЛИСУ ЗАУРЛАКАЛИ ֍֍֍
Читать далее«АЛИСА В ЗАЗЕРКАЛЬЕ»
«Через минуту обе Королевы уже спали и громко храпели.»
«Было супно. Кругтелся, винтясь по земле,
Склипких козей царапистый рой.
Тихо мисиков стайка грустела во мгле,
Зеленавки хрющали порой.»
(Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»)
«Мы – вечно дети: мысль для нас страшна,
Что наконец настанет время сна.»
(Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»)
«Мы все в стране Чудес живём –
В мечтах, в прекрасном сне своём…»
(Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»)Если кто-то решится искать подводную лодку в «Алисе в Зазеркалье» сэра Льюиса Кэрролла, то она, конечно, всплывёт. Не факт, что кози царапистые откроют её скрытую супность, но Верлиока охрюндеет.
Любая чудесная сказка строится на противостоянии добра и зла. «Алиса в Зазеркалье» — не исключение. Правда, зло здесь — явно не в форме. Но, тем не менее, оно голову Алисе изряднюче захрюндякало.
По сравнению с «Алисой в Стране Чудес» с явной подводной лодкой, которая выкрябрякивает в каждой главе, эта сказка не подразумевает, что читатель будет кругтелиться об неё то и дело: она выбултыхивается на поверхность в самом конце.
Подходит ли эта детская сказка для детей? — А это, смотря какие дети. Маленькие будут слушать с удовольствием: им не надо особо замухрачиваться на смысле. Дети сказку поймут лучше, чем взрослые: у них воображение гораздо раскидоляпистее. Это те, что постарше, будут пытаться отыскать, где лодка закрябрякалась.
Взрослым нужно стать на время детьми, читая «Алису в Зазеркалье». Просто отключить хрюндики и ввинтиться в страну Чудес.
А для взрослых Кэрролл предусмотрел в конце сказки мягкую посадку: вдруг сами не сумеют заурлакать! А вот Алиса — заурлакала. Царапистые кози помогли.
«…и в самом деле оказалось, что это просто котёнок!»45345
Аноним30 января 2017 г.Червело. Ужные мрави кузали на снову
Читать далееЧитал в электронном варианте и в переводе, видимо, Л. Яхнина — уточнять пришлось дополнительными поисковыми методами по ключевому запросу "Желток-Белток" (так в этом варианте зовут привычного многим Шалтая-Болтая). Но вот что в связи с этим хочу сказать: поскольку для меня это было первое прочтение популярнейшей и известнейшей сказки, то никаких таких особых смущений и сопротивлений я в себе не уловил. Ибо сравнивать-то не с чем. Более того — вероятнее всего, для меня теперь именно прочитанный вариант этой книги и будет изначальным, вариантом "зеро", с которым, при случае, я буду сравнивать другие переводы. И это не попытка пойти поперёк мнения многих читателей, для которых привычнее и изначальнее переводы Заходера, Набокова или классический и канонический Нины Демуровой — просто для меня теперь сложилось именно так (причём совершенно случайно, что под руку подвернулось, то и загрузилось в ридер).
Сразу скажу, что мне очень понравилось! Юмор на шутке сидит и смехом погоняет, куча всяких словопеределок и лингвоигрушек, множество аллюзий — как стихотворных, так и просто текстовых.
И особую ценность книге придали картинки-иллюстрации — выразительные по содержанию и по приёмам рисования, шухарные по манере исполнения и по мимике нарисованных героев и персонажей сказки, эти иллюстрации (несмотря на то, что в ридере они были ч/б) буквально расцветили текст. Так что получил истинное удовольствие (в особенности когда сравнил с имеющимся в домашней библиотеке бумажным вариантом...).Картинки из прочитанного электронного варианта (те же самые персонажи — Желток-Белток и Чеширский кот)
443,6K
Аноним3 февраля 2025 г.Читать далееСреди моих знакомых нет людей, равнодушных к "Алисе": люди либо очень любят эту книгу, либо заметно недолюбливают. Сейчас прозвучу, наверное, как особенная снежинка, но у меня не то, чтобы нет конкретного мнения по поводу Алисы, скорее, мне никогда не нужно было к ней как-то относиться. Не было необходимости, что ли? Алиса просто всегда была где-то рядом, книжкой, радиопьесой, советским мультфильмом, это здоровенный
язькусок литературы и нашего культурного кода, и по этому поводу не надо ничего чувствовать. Ну, она просто есть!И здорово, что у Алисы есть такое офигенное интерактивное издание! С миллионом клапанов, вставочек, конвертиков, с восхитительными страноведческими и историческими комментариями. Если Алиса упала в кроличью нору, то читатель падает во временную воронку — и словно бы оказывается в викторианской Англии, узнавая массу очень интересных вещей о быте, нравах, обычаях, привычках и манерах времени, в котором жила Алиса. Почему интересно, что бутылочка с надписью "Выпей меня" стояла именно на стеклянном столике? Почему Алиса декламирует "Папу Вильяма"? Кто был прототипом Безумного Шляпника? Что англичане видят в сцене, где Алиса рассуждает о горчице, чего не видят читатели из других стран? И куча других интересных фактов, заметок и пояснений, движущихся элементов, фотографических иллюстраций и гравюр.
Словом, изумительное издание, с отличной печатью и плотными глянцевыми страницами, интересное для всех возрастов; и отдельный кайф в том, что это классический, родной с детства перевод Нины Демуровой.
43773