
Ваша оценкаРецензии
pda_goodwill8 мая 2022 г.Нарцисосадомазонекрофилическая личность Фюрера… аж голова разболелась….
Книга разделена на 3 части:1 -ая анализ детства от врача семьи Гитлера - Эдуарда Блоха (у данной части ужасное качество перевода, иногда приходилось интуитивно понимать, что имел ввиду автор)2 -ая посвящена восприятию образа Гитлера обычными гражданами и близким окружением от психоаналитика Вальтера Лангера (перевод сносный)3 -я анализ всей личности в целом от раннего детства и до последних лет Жизни от Эриха Фромма (перевод сносный)Наиболее интересной для меня оказалась 3-я часть так, как в ней подробно разбираются разные аспекты личности.Разочаровало то, что так и не было подведено итога, какого-то заключения после анализа, вообщем-то оно и понятно, пациент мёртв, многие факты утеряны, другие только предположения.По ходу книги можно сказать, что Гитлер был некрофильной личностью (склонным к разрушению) и нарциссической, и садистической, и мазохистической, а возможно, и шизофреником… Как то много всего, и все не точно…Для себя увидела один момент, который не увидел автор, повторяемость сценария отца, и тот и другой имели инцестуозные связи с племянницами, отец хотел, чтобы Гитлер работал в гос структуре, тот протестовал через желание стать художником, но в итоге реализовался, как кровавый рейхканцлер. Соответственно влияние родительских программ очень сильное и Гитлер утрировано отработал, сам того не осознавая , знакомый сценарий.Читать далее23304
mavrik9317 ноября 2021 г.Тот случай, когда купилась на обложку...(((
Читать далее1. Содержание книги. Книга разделена на 3 части. Э. Блох, В. Лангер и Э. Фромм рассказывают о неком собственном опыте с фюрером, а также сюда включены статьи психоанализа, подкрепленные определенными фактами. По содержанию не могу сказать, что очень увлекательно читать, все это я уже давно где-то слышала. Но встречаются весьма интересные моменты.
2. Техническая составляющая книги. В последнее время часто встречается понятие в зарубежной литературе как "плохой перевод". Так как здесь представлены 3 разных статьи, которые ранее где-то издавались, я не нашла общую информацию в книге о том, кто выступал переводчиком. Переводчик указан лишь в 3-ей статье Э. Фромма. Собственно говоря, и язык там вроде нормальный. 1 статья вызывает больше всего вопросов, так как встречаются по тексту орфографические, синтаксические и смысловые ошибки в предложениях. Куча опечаток по знакам припенания. Редакторам хочется сказать отдельный привет.4289
lili_shay12 июня 2025 г.И снова ожидание не совпало с реальностью. Книга полная воды, фактов мало, все со слов. Всю дорогу его обзывают нарциссом и некрофилом, а в конце - он нормальный, на лечение не возьмут, надо судить и наказывать.
Содержит спойлеры226