
Ожидалось от этой книги светлого и тёплого, в чём убеждали большинство рецензий, высокий рейтинг и собственные впечатления от «Понаехавшей» и нескольких отдельных, в разное время попадавшихся на глаза фрагментов рассказов авторства Наринэ Абгарян. Я даже взяла у подруги бумажную книгу, чтобы наконец-то вечерами садиться с нею (с книгой, то есть) в уголок дивана под торшер, и чтобы простое человеческое почитать, а не вот этот ваш сумасшедший сентябрь с горящими дедлайнами и разбором коробок после ремонта. И начинался «Симон» вполне соответственно ожиданиям, хотя юмор в прологе (насчёт апоплексических ушей) особенно забавным не показался. Зато всё было цветное, ароматное, ощутимое, всему приданы точные определения, как будто автор знает своих героев не хуже близких родственников. Уже в прологе все главные действующие лица проходят по авансцене, выхваченные, будто лучом прожектора, парой-тройкой ярких деталей, а дальше нам предстоит узнавать их истории по очереди. Очередь эта, однако, не связана с хронологической последовательностью, из-за чего жизненный путь самого Симона сходу пересказать было бы затруднительно. Да и внутри каждой из четырёх глав ход событий разворачивается скорее по ассоциации, чем по логике. В определённый момент ловишь себя на том, что почти не запоминаешь прочитанного, хотя «идёт» текст легко. Абгарян читаешь так, словно перебираешь пальцами цветные бусины: занятие приятное, но исключительно сиюминутное – ну, может быть, одну-две самых симпатичных заберёшь на память. Пишет Наринэ умело, при всей насыщенности – непринуждённо, но по выбору выразительных средств – довольно однообразно. То есть их много, буквально ни одного предложения без какого-нибудь тропа, но ценность примерно та же, что у посыпки на торте. И когда понимаешь, что здесь нигде нет подтекста, даже самые удачные эпитеты перестают обращать на себя внимание и сливаются в общий фон. При этом «Симон» – это сплошной авторский нарратив, практически лишённый диалогов, и все характеристики, все оценки, все эмоции даны читателю наготове, на блюдечке. Потому, должно быть, и не запоминается, что не пропускается через себя, не достраивается собственным воображением – зато все условия, чтобы мозг отдохнул. Хотя судьбы этих женщин все нелёгкие и печальные, а под конец из автора полезла уже совершенная жуть и хтонь. Подруга, правда, как-то умудрилась не запомнить даже сумасшедшую бабку – а я вот, боюсь, её как раз не забуду. «Симона» я читала в рамках игры «Четыре сезона», и это действительно осенняя книга – в том смысле, что она об излёте, о последних лучиках солнца, мимолётных, обманчивых, уже не самых горячих, но способных на волшебство. Как мало нужно осени – всего мгновения, чтобы всё вокруг разом вспыхнуло золотом! Как мало нужно женщине, которая уже ничего не ждёт – просто ласки, просто внимания, просто недорогой безделушки, чтобы хранить её всю жизнь, а потом расстаться и с ней. Так и должно быть – ведь осень учит отпускать, и это умение, пожалуй, одно из самых важных.









