
Ваша оценкаРецензии
Аноним29 марта 2013 г.Читать далееГИРИ НА СЕРДЦЕ
КУЧА ГИРЬ НА СЕРДЦЕ
Это было интересно, мило, по-детски, странно, потерянно, это было запредельно. Начну с того, что сначала я видела экранизацию, а уж потом решила прочесть книгу. Иии, я была немного разочарована. Фильм держал в напряжении, фильм был порою резким, в фильме была, мое мнение, концовка интереснее, чем в книге. Но это ее не портит. Оскар Шелл - мальчик, отец которого умер 11 сентября 2001. Оскар живет мгновениями, он не сидит на месте, он движется только вперед, он упирается в цель, он в нее цепляется и не отпускает до самого конца. Он искренний, настоящий, интересный. Он ведет свой дневник, в который вклеивает фотографии, сделанные на дедушкин фотоаппарат. Попадает в самые необыкновенные ситуации.
Язык книги удивляет, но к нему быстро привыкаешь.
Рада, что прочла ее. Спасибо, Фоер.16127
Аноним2 марта 2013 г.Читать далееКак же все-таки тяжело начать писать про это произведение, с каким все же трудом далось мне прочтение. Мне, когда я в среднем прочитываю книгу за три вечера, понадобилась неделя чтобы ее закончить. И я не могу при этом сказать, что она большая по объему. Я расстраивалась и утверждала что книга абсолютно не "моя", но ее надо закончить. Читала небольшими порциями каждый вечер и, когда понимая что на сегодня хватит, захлопывала ноутбук, то чувство при этом было, что даже если сейчас переключусь на другое произведение, читать уже вообще ничего не могу, нет желания.
В произведении идут две сюжетные линии. Первая про девятилетнего мальчика Оскара, отец которого погиб во время теракта на Всемирный торговый центр 11 сентября 2001 г. Вторая сюжетная линия это воспоминания бабушки Оскара.
Эти воспоминания мне почему-то и было сложнее всего читать. Некоторые вещи мне были на столько непонятны, вызывали кучу вопросов, при чем не таких над которыми поразмышлять, а больше чувство недоумения.. Я возвращалась назад, прочитывала еще раз и все равно не понимала.. Как обычно картинка более менее сложилась к концу книги, но все равно на некоторые вопросы я так и не нашла ответ.
Конечно я не могу сказать что все кругом непонятно и скучно это совсем не так. Какие -то вещи затронули, какие-то запали в душу. Например, отрывок как бомбили Дрезден. Причем относительно недавно я читала про этот исторический момент в произведении Януша Вишневского - Бикини . И снова ужасно трудно представить себе все эти ужасы войны, то что оказались способны пережить люди и какой отпечаток на них это отложило..Та часть книги которая рассказывалась от лица Оскара далась мне легче к прочтению. Этот мальчик, такой необычный, такой особенный, такой неординарный. Трагедия которая коснулась его, заставила замкнуться, отгородиться от близких и как ему казалось, самому избавиться от многочисленных "гирь на сердце". И какие порой проскакивают глубокие мысли для 9-ти летнего мальчика и какие порой не детские поступки..
Честно говоря долго колебалась сколько звезд поставить. Склонялась к трем, но есть такой момент, что мне попалась такая версия электронной книги где все диалоги идут сплошным текстом, что тоже затрудняло прочтение. Скачав еще несколько версий из разных источников, к сожалению обнаружила то же самое. Выглядит это вот таким образом:
«Привет». - «Привет». - «Только что видел твоего отца». - «В сарае?» - «Мне показалось, что он расстроен». - «Ему надоело в этом участвовать». Я сказал: «Конец уже скоро». - «Откуда ты знаешь?» - «Все говорят». - «Все всегда ошибаются». - «Война скоро кончится, и все станет, как было». Она сказала: «Какой наивный». - «Не отворачивайся».
В итоге я все же решила что книга тут не причем, просто мне так не повезло, поэтому четыре. А вообще я знаю что у этой книги много поклонников и возможно мне она просто попалась не в то время, но далась она мне ох как не просто..1630
Аноним6 февраля 2013 г.Читать далееДля меня это очень странная книжка... Она одновременно и раздражала, и трогала, отталкивала и не отпускала... Я читала её очень медленно. По-хорошему она заняла бы вечер, максимум - два. Но я откладывала и перекладывала, и читала небольшими фрагментами, то электронную, то бумажную, то выписывая для себя цитаты, то сердясь на манеру автора цеплять читателя якобы неожиданными поворотами, которые по сути очевидны с первых строк... Он очень трогателен, этот мальчик в своем безбрежном горе и одиночестве... И ему хочется помочь...
Но я только что прочла Хэддона с его героем, и возможно, поэтому Оскар Шелл мне показался куда менее реальным мальчиком, а, скорее, образом, с помощью которого автор пытается мне что-то сказать. О жизни? О смерти? Об одиночестве? Об ответственности? О неотвратимости? Обо всем этом и многом другом? Я не знаю. Это тоже тайна из синей вазы, и мне нужно найти подходящий ключу замок...
На самом деле, я долго была уверена, что мне не нравится то, что я читаю - я смотрела, сколько осталось до конца, я надеялась, что все эти разрозненные клочки начнут соединяться в ткань повествования... Оскара спас дед. И меня вместе с ним. И все это сумасшествие приобрело хоть какой-то смысл, и девятилетнему мальчику стало совсем необязательно стремиться к смерти...
Потому что когда она оказывается от нас запредельно близко, нам становится жутко больно... А все мы можем и должны жить, чтобы наполнять жизнь близких и пытаться наполнить свою жизнь смыслами и любовью... Только это и оправдывает нас в этой бесконечной суете...
а все рецензии на эту книгу уже много раз написаны...1654
Аноним25 сентября 2012 г.Читать далееЭто страшно -терять близких.А тем более так.
История мальчика, который пытается понять и осознать свою жизнь после ухода близкого и любимого человека
Они очень были близки.Эти отец и сын. Это пробирает до мурашек.
Чувствовали друг друга с полузвука
Эту книгу невозможно объяснить. Её можно лишь прочитать и прочувствовать
В конце книги мне было больно и пусто...
Ты сможешь,Оскар.Тебя не госпитализируют.Ты вылечишься и сможешь улыбаться и радоваться
А папа будет гордиться тобой
Больше не могу объяснить свои эмоции...
Если польются слезы, пущу их по изнанке щек.
Я только надеюсь, что ты никого не будешь любить так же сильно, как я тебя.
p.s.раздражало только слово "раскололся". почему нельзя было написать рассмеялся1619
Аноним8 мая 2012 г.Читать далееЗнаете, мне кажется, что писать отзыв на данную книгу нелегко по нескольким причинам. Во-первых, с одной стороны, нам можно попытаться понять, что может чувствовать человек, потерявший близкого, с другой же — нет. Пока в нашей жизни не случится чего-то подобного, нам сложно это понять. Когда эта потеря предсказуема и ожидаема, нам удаётся смириться с мыслью, но когда же эта потеря внезапна — вот тогда ощущается действительно вся тяжесть утраты. И каждый пытается справиться с ней по-своему. Вот об этом эта книга.
Во-вторых, эта книга мне показалась претендующей на излишнюю глубину, и, возможно, слёзовыжимательство. Главы, сменяющие друг друга, написаны разными действующими лицами — Оскаром, бабушкой и дедушкой, и манера их рассказов тоже различна. Главы, «написанные» Оскаром, более живы и непринуждённы; в них мальчик рассказывает обо всём, что думает, что чувствует что называется «без купюр», раскрывается перед нами. Но за детской непосредственностью легко проглядываются истинные мотивы, которые движут им. Не нужно задавать лишних вопросов, всё и так понятно. Понятна его привязанность к отцу, к самому близкому человеку на Земле. И он начинает поиск, возможно, не чтобы его найти, а чтобы понять, завершить начатое. Но Оскар оказывается тоже не лыком шит: конечно, акселерация и всё такое, но не могут же воспитание и образование дойти до таких высот! Девятилетнему ребёнку даже интереснее со взрослыми, чем со сверстниками.
Дедушка и бабушка — это другой разговор. Особенно дед. Меня он раздражал больше всех. Не знаю, можно ли вообще так искусственно жить, создавая себе одно препятствие за другим. Не смог я прочувствовать всего, что он чувствовал — слишком много чувств. Дедушка оказался человеком, обладающим страхом к жизни и никак не пытающимся справиться с этим. На фоне этого у него возникают симптомы сродни с шизофренией: отделение от мира, различного рода опасения, пустые письма без слов. Возможно, я чего-то не понимаю, не проникся, но впечатление у меня осталось такое. Всё это пафосно до ужаса. И ведь он таким был и до трагедии. Жить с таким человеком нудно донельзя. Но, как мы видим, он находит спутницу «до-поры-до-времени» жизни, у которой, скажем, тоже свои тараканы в голове, но она более живая что ли.
Книга же наполнена жизнью, как ни парадоксально. Жизнь через смерть, жизнь после смерти, жизнь во имя. У Фоера все её выбирают, находят счастье в смирении. Поцелуи, знакомства, общение. Не-одиночество, привязанность. Забота, память. И поиск. Замечу, что не один Оскар ищет ключ к замку. Каждый человек к чему-нибудь да ищет ключ, но только тот ключ и замок не материальны. Также и я сейчас ищу ключ к пониманию книги. И, мне кажется, что ключ заклинивает.
Мы столько времени тратим на постижение жизненных правил, всё время чему-нибудь учимся. Так почему у нас не две жизни, когда, живя второй раз, мы бы уже были умеющими и знающими, могли уже с рождения, миновав годы воспитания, то есть, не потратив много лет, сразу жить? Жизни не хватает для жизни. Вот эта мысль показалась мне наиболее интересной.
Размышляя иной раз (а сейчас для этого у меня время пока есть), удивляешься непредсказуемости событий. Всё может произойти в любой момент, а мы живём и не подозреваем об этом. И со смертью также. Где она настигнет — неизвестно, да и когда — тоже. И становится не по себе от этих мыслей, что я когда-то не увижу фильмов, которые когда-то выйдут и будут популярными, не прочитаю выпущенных в будущем книг, которые будут написаны с душой, не узнаю о многих интересных, умных людях, не увижу их. Может, именно поэтому дедушка Оскара решил измениться, поняв, как он ошибался?
В конце концов, ключ нашёл свой замок, только Оскар, мне кажется, ничего от этого так и не получил. Если только удовлетворённость от проделанного пути, от того, что кому-то это всё же стало нужно. Но не более того.
1645
Аноним9 марта 2012 г.Читать далееЗапредельно просто
Дело было днем в редакции, но делать было решительно нечего. Газету мы выпустили, никаких мероприятий до вечера у меня запланировано не было, но и домой уйти нельзя. Парадокс. Мучительно раздумывая, чем занять ближайшую пару часов, на столе у коллеги я заметила книгу. Жадные руки по инерции потянулись к ней. Спасительное творение оказалось знаменитым романом Джонатана Фоера «Жутко громко и запредельно близко».
Я очень обрадовалась, так как давно хотела прочесть эту книгу, бессовестно умыкнула ее с соседнего стола и углубилась в чтение. Как оказалось, это книга о мальчике, чей отец трагически погиб 11 сентября во время теракта в Нью-Йорке. «Должно быть, очень грустная книга», - подумала я и принялась усердно перелистывать страницы. Прочитала первую главу и заметила, что книга-то меня совсем не увлекает, глаза механически бегают по строчкам и в мозг поступает информация о развитии сюжета. Но герои не оживают, так и остаются бездушными книжными персонажами. Однако, я упорная, а потому продолжаю читать дальше. Должны же во мне, в конце концов, проснуться какие-то чувства, я же не железный человек. Мальчишку по имени Оскар Шелл, потерявшего отца, ДОЛЖНО БЫТЬ жалко. Надо проникнуться ситуацией. Это же страшная трагедия. Но сердце оставалось глухо ко всем доводам разума. Возможно, это от того, что Оскару, от лица которого ведется повествование, всего девять лет, а все его рассуждения тянут как минимум на восемнадцать. Или я чего-то не понимаю, или это неправильно. За что-то ведь книга попала в список бестселлеров, на нее великое множество хвалебных рецензий. По роману сняли фильм, который алматинцы скоро должны увидеть… Но я не заметила в этой книги душевности, только четкий, продуманный маркетинговый ход. Тема трагедии 11 сентября - беспроигрышная. Это трагедия, она не может оставить людей равнодушными. А если для верности еще и главным героем сделать ребенка, произведение наверняка станет бестселлером. Наверняка Фоер руководствовался такими доводами.
Впрочем, все-таки есть кое-что, что зацепило меня – это гири на сердце девятилетнего мальчика. Очень образное и точное обозначение тоски, которая приходит, когда случается что-то непоправимое. И где был мой набор гирь, когда я читала эту книгу? Так хотелось повесить парочку из них и написать, что книга проникновенная, грустная. Из тех, что оставляют в сердце след (от гирь). Но врать я не буду. Может быть, сейчас навлеку на себя гнев тех, кто искренне проникся этой историей и полюбил ее героев, но все таки скажу, что роман Фоера показался мне странным, а местами даже пошлым и каким-то слишком простоватым для описания такого страшного горя, как гибель отца и переживания маленького мальчика, потерявшего самого дорогого человека. Книга написана запредельно просто и поэтому не вызывает практически никаких эмоций.1627
Аноним30 сентября 2011 г.Читать далееОтношение к книге вплоть до последней страницы колебалось между "да" и "нет". Вроде бы она и удерживала, заставляла листать страницу за страницей, и, одновременно отталкивала. Объясню, почему отталкивала.
1. На мой взгляд, описание трагедии 11 сентября, бомбардировок Дрездена и Хиросимы в одном отдельно взятом романе - перебор. При чем нехорошо попахивающий спекуляцией на чувствах читателей. Дешевой спекуляцией.
2. Однажды уже Бегбедер воспользовался маленькими детьми, чтобы покрепче ударить под дых читателю, рассказывая о разрушении башен. Мне и тогда неприятен был этот литературный прием. Здесь ребенок жив, а ощущения те же.
3. Главный герой постоянно напоминал своего тезку из другого произведения - Оскара Мацерата ("Жестяной барабан" Грасса). Такой же странноватый одаренный мальчик, который бродит по улицам с барабаном на шее (здесь герой играл на тамбурине, что особо сути дела не меняет) в поисках истины (до и после бомбардировки Дрездена...).
4. Удивляли постоянно бабушка и дедушка главного героя, которые в письмах к ребенку не стеснялись в красках описывать подробности своей интимной жизни. Нет, я понимаю, что автору необходимо было раскрыть как-то их биографию. Но, все равно, странно получилось. Да и, если подумать, не так уж и обязательно.
К тому же не отпускало ощущение дежавю после хода со слепотой и печатной машинкой. Где-то мне такое уже встречалось, но где - вспомнить не смогла.Одним словом, скорее "нет". Можно было бы без сожаления потратить время на чтение чего-нибудь другого.
1620
Аноним10 сентября 2011 г.Читать далееЯ не хочу что-либо писать на счёт этой книги.
Я около двух лет собиралась её прочитать, просто повинуясь совету, или не просто повинуясь порыву.
Сейчас я получу немало пинков под зад за то, что не скажу ничего нового.
Последние страницы я перелистывала в таком лёгком мандраже и даже ступоре. Ехала в метро, осознавая, что чёрт побери - я же пропустила свою станцию, но не могла встать.
это просто СИЛЬНОЕ произведение, не важно, что тема сама по себе сильная, важно, как это написано. С какой тонкостью использованы все литературные приёмы.
а в моей голове не укладывается только одно, как же так они будут жить в аэропорту, неужели их никто не выгонит? глупые мысли. всегда преследуют после окончания чтения.1636
Аноним16 мая 2011 г.Читать далееТе же кадры, снова и снова.
Самолеты врезаются в здания.
Летящие вниз тела.
Люди размахивают рубашками в окнах верхних этажей.
Самолеты врезаются в здания.
Летящие вниз тела.
Люди, покрытые серой пылью.
Летящие вниз тела.
Здания обрушиваются.
Самолеты врезаются в здания.
Самолеты врезаются в здания.
Здания обруниваются.
Люди размахивают рубашками в окнах верхних этажей.
Летящие вниз тела.
Самолеты врезаются в здания.
Как давно это было - почти 10 лет прошло! А день этот для меня начался как обычно - завтрак, школа, а потом за обедом я включила телевизор, и почему-то показалось, что началась война. Потом были поездки в Нью-Йорк, посещения мемориала, строительства на месте. А потом последствия коснулись и меня - о том, что происходит в Ираке я узнаю из первых рук...
И если моя история далека от претензий на трагичность, то Фоер ясно дает понять, что над его книгой не плакать невозможно - ребенок, потерявший отца 11 сентября, сообщения на автоответчике, непрекращающиеся поиски ответов - сюжет беспроигрышный, только кажется, что автор пытается сыграть на чувствах читателя. Для меня же книга полна не грусти, а какой-то истерии. Кажется, что у всех героев в одну секунду снесло крышу, и понеслась... Бесконечные признания, понятные только героям и автору разговоры... А 11 сентября - всего лишь ширма, из-за которой пробиваются жизни героев, до... А вот после началось сумасшествие, и ничего уже не понятно. А жаль! А может в том и смысл, что после того, как в твоей жизни происходит что-то подобное, смысл в жизни искать бесполезно?
И все же книга мне не понравилась. Не понравилась именно эксплуатацией темы, ведь убери из контекста 11 сентября и замени на автомобильную аварию/рак/несчастный случай/убийство - и книга все так же останется историей о маленьком мальчике и близких ему людях, правда, особого интереса и ажиотажа у читателя такая книга, возможно, не вызовет. А еще подкидывало от перевода - просто хотелось провести "переводчика" мордой по переведенному или взяться за красный карандаш и вымарать всю книгу! Чего стоит перевод общеизвестного американского "cracking" в прямом его значении "раскалываться", когда это всего лишь "громко смеяться, хохотать", и из контекста это явно следует. Так почему же переводчик посчитал нормальным всюду совать это "раскалываться" и при этом не чувствовал, что в этом нет никакого смысла? UUUGGGHHHH!
Почему-то захотелось перечитать Окна Бегбедера, потому что в отличие от романа Фоера, который оставил в недоумении и жутком разочаровании, Бегбедер вывернул мой мозг наизнанку, читала Окна и мне все время казалось, что стою за спиной главного героя и наблюдаю. А Фоер заставил меня продираться через груды текста, пытаясь хоть что-то понять в прошлом и настоящем семьи Шелл - книга утомляла, читать ее было сложно, а после прочтения только и остался, что знак "?".Шли дни и недели, и я читал списки погибших в газете: мать троих детей, студент-второкурсник, болельщик "Янкиз", брат, биржевой брокер, фокусник-самоучка, любитель розыгрышей, сестра, филантроп, средний сын, собачник, уборщик, единственный сын, предприниматель, официантка, дедушка четырнадцати внуков, профессиональная сиделка, бухгалтер, практикант, джазовый саксафонист, любящий дядя, резервист, поэт-полуночник, сестра, мойщик окон, игрок в скрэбл, пожарник-волонтер, отец, отец, механик лифтов, знаток вина, офис-менеджер, секретарь, повар, финансист, исполнительный директор, орнитолог, посудомойка, ветеран вьетнамской войны, молодая мать, книгочей, единственный сын, профессиональный шахматист, футбольный тренер, брат, аналитик, менрдотель, черный пояс, президент компании, партнер по бриджу, архитектор, водопроводчик, специалист по связям с общественностью, отец, художник, городской проектировщик, молодожен, инвестиционный банкир, шеф-повар, электронный инженер, молодой отец, который был простужен и хотел в то утро не пойти на работу...
1688
Аноним7 июня 2010 г.Читать далееСпасибо margo000 за то, что дала мне возможность прочитать эту книгу в рамках флэшмоба-2010.
Я впервые сталкиваюсь с такой книгой. Уже сама верстка и представление визуального материала (фотографий) поражает и делает эту книгу сокровенным дневником боли одного маленького человечка, потерявшего отца. И это слово здесь подходит как нельзя лучше. Он именно его потерял! Он у него был, а потом однажды его не стало. Он выпал, как ключи из кармана, и его больше никогда не найти, не обнять, не сказать ему прости.
Это книга о потерях. Все они, вся семья теряли друг друга. Сегодня человек был рядом, а на завтра уже нет. Такие книги учат любить ближних, дорожить ими. Каждое утро, каждую минуты ты можешь их просто потерять раз и навсегда. И даже не успеешь сказать им, что ты их любишь.
1626