
Ваша оценкаРецензии
KejkoKejko9 марта 2017 г.оценка 3
Сюжетная линия повторяет линию Гигиены убийцы.
Много шампанского, разговоров и цвета. Для любителей описания кушаний, которых необходимо запивать шампанским. Золото, хрусталь ,холод и извращения. Амели истинная Амели.
" ...скрашивал одиночество, читая приговоры ведьмам",
...вы говорите непонятные вещи. Хотите стать критиком -искусствоведом ?"293
Julia_horochaya30 июля 2016 г.маленькое и уютное произведения для любителей сказок.
Читать далееПервый раз я прочитала ее еще в детстве, и уже тогда она произвела на меня неизгладимое впечатление ,и вот спустя много лет ,я вновь решила ее перечить,окунуться в атмосферу проживания в замке с страшным секретом .
В течении всего прочтения меня так же как и героиню манило желание нарушить запрет -зайти в комнату ,раскрыть эту тайну .
При первом прочтении книги ее конец показался мне очень неожиданным и удивил меня ,но в этот раз я подумала ,что наверное это очень предсказуемо ,ведь добро всегда побеждает зло ,а справедливость торжествует .232
OksanaBB30 июня 2016 г.Читать далееКнижка-малютка от Амели Нотомб - пересказ на новый лад всем известной одноименной сказки.
Богатый испанец дон Элемирио сдает за смешные деньги комнату в своей роскошной квартире в престижном районе Парижа. Заинтересовавшихся, а это только девушки, не останавливает факт того, что все предыдущие 8 съёмщиц бесследно пропали.
Главная героиня Сатурнина не столь впечатлена ореолом таинственности вокруг дона Элемирио, сколько крайне удачными для себя в плане финансов условиями объявления. Тем более что дон Элемирио лично выбирает её из всех претенденток. Почему Сатурнина должна отказываться пожить в центре Парижа за такую малую сумму? И пусть говорят, что дон Элемирио, возможно, убил всех предыдущих девушек, Сатурнина нисколько не напугана.
Не могу сказать, что прониклась этим произведением. Сюжет, хотя его тут практически нет, был изначально предсказуем. Но книга сама по себе - это просто бесконечные диалоги Сатурнины и дона Элемирио, что называется, о том о сём. Он объясняет свои взгляды на те или иные вещи, а она с ним не соглашается и спорит. Единственное, что их сближает, это общая любовь к дорогому шампанскому.
Признаюсь, во время прочтения так и тянуло откупорить бутылочку шампанского, да не было дома под рукой.
В общем, книжка ничем особо не цепляет, и для первого знакомства с творчеством Амели я бы ее не посоветовала. "Токийская невеста", по моему мнению, в разы лучше, да и не зря она более популярна. Тем не менее, я продолжу знакомство с творчеством писательницы, в планах на будущее - "Страх и трепет".259
margarita-babanova8 мая 2016 г.Увлекательно и необычно
Читать далееЯ не прочитала, я жадно проглотила эту книгу! Начала читать — и уже не могла оторваться от нее. Читается очень легко и интересно. Но, сразу же стоит отметить, что на просторах интернета отрицательных отзывов и положительных приблизительно одинаковое количество, так что делаю вывод, что книга понравится не каждому читателю. Но, это и не удивительно.
Во-первых, избитая и нелюбимая всеми история — простая девушка, ничего не делая, получает очень много. Отчасти соглашусь, но, в отличие от, например, «До встречи с тобой» Джоджо Мойес, и девушка не так проста, и получает она не так много. Она красива, молода, образована, не знакома с историей главного героя — именно то, что ему нужно. Именно поэтому он и выбрал ее, так что здесь все вполне логично. И получила она не несметные богатства, а всего лишь аренду комнаты в доме мужчины с сомнительной репутацией, так что и здесь все в пределах разумного.
Во-вторых, любовная линия. Это не обычная история любви со счастливым концом. Да, это скорее какой-то сюр, каждая страница книги, каждый диалог — на грани этики и логики. И, понравится Вам это или нет, зависит только от того, насколько Вы готовы расширить свои рамки восприятия. Вообще, в процессе прочтения книги несколько раз ловила себя на мысли, что автор незаметно для меня самой выводит меня за грань морали и воспитания: уже и поступок главного героя кажется не таким уж страшным, и героиня, которая наслаждается шампанским с убийцей, не воспринимается как что-то аномальное.Дальше спойлеры, читать только после прочтения книги!
В-третьих, концовка. Да, первое впечатление было «Ну нет! Ну а как же хэппи-энд?». А потом я поняла, что не могло быть по другому. Ну какой может быть счастливый конец у человека, который столько плохого совершил? Несмотря на то, что за 150 страниц книги мы уже успели проникнуться к нему определенной симпатией, это не перечеркивает и не отменяет всех его поступков. Так что, конец вполне логичный.
Общая оценка книги 5 баллов. Рекомендую всем.221
EvaCronos28 января 2016 г.Читать далееПонравилось. Я читала абсолютно не вдумываясь в то, что ГГ слишком самоуверенная, что логики в ее поступках нет, что она строит из себя кого-то и т.д. Если разбирать книгу в таком ключе, читать ее с таким настроем, то никакого удовольствия не получишь. Я не нахожу ничего удивительного в том, что здесь одни диалоги.(Думаю, без вечерних бесед с шампанским атмосфера была бы уже совсем другая, а лучше бы от этого воспринималось повествование или нет, я не знаю) В итоге: книга маленькая, но интересная. Не в плане сюжета всем и так известного, а в плане самого повествования.
213
RiozLacunar18 января 2016 г.Где же тут логика?
Читать далееНачну, пожалуй, с общего впечатления — книга оставляет неоднозначное послевкусие, однако сказать, что это то произведение, которое заставляет вас потом переосмысливать всё происходящее вокруг и размышлять о произошедших в «Синей Бороде» событиях на протяжении последующих нескольких дней, я не могу. При ближайшем же рассмотрении возникает масса вопросов по содержанию книги.
Во-первых, сей небольшой роман — как названо это произведение на обороте книги — явно претендует на полноту философской мысли, книга буквально напихана броскими безапелляционными утверждениями, возникающими в диалогах, однако я бы поспорила с многими из них.
«Это потому, что я ищу. Когда ищешь, ничего не найдёшь.» Вот так вот. И старое-доброе «кто ищет, тот всегда найдёт» в миг оказывается не актуальным.
Или вот это: «У вас очень скверный характер, как у всех, кто боится». Такое впечатление, что характер формируется буквально на пару минут из-за переживаемых эмоций. Не знаю, быть может, это упущение переводчика, но всё же было бы логичнее сказать, что у неё дурное настроение, как и у всех, кто боится.
Главная героиня предстаёт читателю особой весьма меркантильной, и в этом мы можем убедиться, прочтя такое высказывание Сатурнины: «Если бы мы с вами не пили лучшее в мире шампанское , я бы немедленно ушла при вид такого криводушия». Отсюда же вытекает следующая несостыковка. В начале книги Сатурнина утверждает, что способна жить с этим, по её убеждению, убийцей, потому что данная квартира её устраивает— плата низкая, условия размещения превосходные. Однако она не думает об удобстве своего размещения, когда этого самого испанца убивает, замораживая в тёмной комнате, она больше не сможет проживать в той квартире, и единственное, что она делает — забирает шампанское и хрустальные бокалы. У меня возникает вопрос:её так задела судьба невинно-убиенных? В конце концов, она, на протяжении всего произведения, утверждает, что испанца не боится: «Но мне нравится показывать вам, что я вас не боюсь».(Плюс ко всему ей ещё и нравится демонстрировать испанцу свою решительность.Мда...)И тут — вот такой вот поворот! Итак, логически выдвигаем предположение, что девушка убивает гранда, верша правосудие — но, увы, и тут терпим поражение — Сатурнина уже говорила, что вершить правосудие не намерена! Так поди разберись в её мотивах. Для меня вопрос остался открытым. Видимо, уж очень не хотела она видеть свою фотографию в тёмной комнате.
Испанский грант, он же по совместительству человек с отклонениями в психике, является этаким честным психом, толкающим свои философские мыслишки, сводящиеся к объяснению собственного мировоззрения, позволяющего ему быть и ревностным католиком, и, в то же время, убивать не угодивших ему из-за своего любопытства женщин.
Пожалуй, была сказана героиней очень точная вещь: все в этой истории дураки, кроме вашего духовника. Духовник каждый день получал кругленькую сумму золотом за фактическую продажу индульгенций. И правда, самый предприимчивый в данном произведении персонаж.
Если честно, то я действительно ожидала, что авторша расскажет-таки нам, что же привлекало женщин в этом испанце. Получается, что все они влюблялись в него! Могу предположить, что это происходило из-за его талантов кройки и шитья, но неужели все эти особы умели так тонко чувствовать прекрасное?И почему никто не искал их после исчезновения?Неужели все были иностранками «без роду - без племени»? В общем, тут немного сумбур.
В каком-то месте героиня утверждает, что этот самый испанец (что комично, эти двое-бельгийка и испанец, встретились во Франции) не является психически больным человеком. Но, на мой взгляд, когда этот самый «психически здоровый» утверждает, что «убить отца и мать — это было бы эстетической ошибкой», в его здоровье можно усомниться.
«Мне невыносима мысль, что унизительную работу может выполнять женщина.Ещё в детстве, когда видел, как женщина моет пол, мне становилось стыдно.» А если бы Сатурнина была полотёркой, он бы заставил её уволиться?
Что не понравилось в структуре построения повествования — в одной из глав авторша, прежде описывавшая всё только с точки зрения Сатурнины, начинает вдруг излагать собственные мысли. «Элемирио влюбился в Сатурнину, когда она восхитилась сочетанием жёлтого цвета с золотом. Можно ли понять раздражение молодой женщины: полюбить её за это? Однако в том не было вины испанца.» Либо уж Сатурнина излагает свои мысли, либо авторша оправдывает испанца, давайте остановимся на чём-то одном! Плюс, вот эта фраза « Однако в том не было вины испанца» однозначно задаёт отношение читателя к поведению данного персонажа. Абсурдно так бескомпромиссно заявлять о виновности или невиновности героев собственной книги. Я всегда полагала, что мнение должен формировать сам читатель.
Несколько озадачили имена персонажей, но на это, наверное, повлияли вкусовые предпочтения авторши, так что придираться не будем — каждому своё.
Да вдобавок вся эта теория помешательства на коллекционировании уж чересчур явно перекликается с различными известными произведениями, где также затрагивается эта тема-например, возьмём Коллекционера. Калибан тоже делал снимки, также пытался обездвижить предмет своего обожания, стремясь оставить его нетленным. Только если Фаулз заставляет читателя всерьёз задуматься о происходящем и поднимает множество других серьёзных вопросов, то авторша «Синей Бороды», на мой взгляд, скорее создала пародию на подобные произведения. И к старинной сказке о Синей Бороде данная книга, на мой взгляд, привязана лишь отчасти — всё-таки испанец убивал женщин не только осуждая их за любопытство, но и оттого, что хотел собрать полную палитру цветов!
Пожалуй, с некоторыми из высказывания я, несмотря ни на что, соглашусь. Каждый человек действительно имеет право на свою тёмную комнату. Также мне показалось вполне приемлемой такая цитата: «Только доза делает яд ядом», приведено высказывание Парацельса, (не самой авторши).
Читается легко, половину книги составляют диалоги, я к этой книге не стану возвращаться и перечитывать её. Это не отвратительная книга, однако шедевром литературы её уж точно не назовёшь. Не готова я поставить 3, потому что подобную оценку ставила книгам куда более содержательным. Ставлю 2 из 5.217
TurOverground13 января 2016 г.Сшей для своей музы юбку
Читать далееЗнакомство с творчеством А. Нотомб началось с книги "Косметика врага", где события развивались динамично, непредсказуемо, достаточно мерзко, но конец меня разочаровал. Поэтому начала "Синюю бороду" с опасением, что ситуация повторится. Хотела лечь пораньше, называется, но не успокоилась, пока не узнала, чем все кончится.
Что сказать, на этот раз мне повезло. Очень понравилось. Впечатление не испортило даже то, что обнаружила параллель с "Парфюмером". Дон Элимирио не вызвал отторжения, я даже любовалась им, забавный мужик. Описания цветов призывали к созерцанию. А творчество дона Элимирио! Автору удалось показать сквозь его пугающую сущность волшебство застывшего времени.
Кратко, саркастично. Я слышу звонкий шелест тончайших пластинок золота.
223
mikvera18 сентября 2015 г.Амели Нотомб. Синяя Борода.
Читать далееСовершенно случайно увидела сие издание в одном из супермаркетов ( среди кучки распродажных книг). Неповторимая, самобытная Амели...по старой известной сказке Шарля Перо, да еще с такой многообещающей обложкой! Взяла, не раздумывая. Дождалась свободного часа, и в предвкушении наслаждения открыла книгу.
Постигло меня глубокое разочарование. Топорно. Банально и сыро. То ли переводчик подкачал, то ли...
До последней странички еще надеялась, что будет "зерно", то ради чего стоило проглотить это "бульварное чтиво". Не может все быть так предсказуемо. Это ведь Амели Нотомб!!!
А впрочем, она ли это?
Всем любителям творчества Амели не советую брать эту книгу. Перечитайте лучше Шарля Перро. Его "Синяя Борода" куда колоритней и мрачнее.239
JDornicheva28 февраля 2015 г.Читать далееВся сказка как рецензия на кулинарную книгу маньяка.
Интересно, а автор все попробовала из того что описывала, мне особенно интересны "опыты" с водкой.
— Вы шутите. Я всегда мечтала поужинать икрой с водкой.
— Берите, когда вам захочется. Один совет, — добавил он. — Не глотайте икру, прежде чем выпьете водку. Лучше всего раскусывать икринки, смешивая их с ледяным алкоголем.
Она принялась за еду, старательно соблюдая ритуал, и зажмурилась от наслаждения.
— Вы правы, так намного лучше. Но мы закончим этот ужин мертвецки пьяными.
— Святая Русь нас к этому обязывает, — со значением произнес дон Элемирио.
Сатурнина сосредоточилась на удовольствии. Нет ничего более возбуждающего, чем такая пища. Полчаса спустя она ощутила необычайный душевный подъем.Потом бы отскребала себя от пола со своим "необычайным душевным подъемом" и при этом "зажмуривалась от наслаждения"
После такого читала лишь бы дочитать. Такая бредятина.
Конец почти понравился (и мне не стыдно что я раскрываю сюжет, людей надо ограждать от такого чтива), но лучше бы сдохли все.27
Zina_N3 февраля 2015 г.Читать далееВозможно, это не лучшее произведение Нотомб, но "Синюю бороду" стоит прочесть.
Книга оставляет после себя послевкусие, такое же, как у шампанского. Возможно, потому, что герои так много внимания уделяют этому напитку, возможно, потому, что основной "цвет" героини - золотой. Вся книга построена как диалог двух персонажей: богатого знатного испанского гранда, проводящего всю жизнь в стенах своего дома, и его квартирантки - молодой очаровательной Северины. И этот постоянный диалог тоже подобен шампанскому - искристый, остроумный, скрывающий под пузырьками гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Действия как такового очень мало, но читатель легко может легко развить сюжет только на основе диалогов до полномасштабного романа. Книга, действительно, построена на сказке "Синяя Борода". Но от нее осталось немного: запертая комната, запрет и желание его нарушить. На основе этих трех составляющих, таких привычных для сказок, Нотомб и плетет свой рассказ. Героиня непосредственна, современна, любопытна. Испанский гранд - умен, пресыщен, но неожиданно искренен, старомоден и сентиментален. Его великолепный дом, странный образ жизни и не менее странный взгляд на очевидные, казалось бы, вещи раздражают и притягивают Северину. А его любовь способна породить ответное чувство. Долго читателю не позволит томиться тайной формат книги (она ооочень маленькая, словно блокнот). Но концовка неожиданна, вполне в духе притчи или сказки. Зло наказано, но зло ли то, что не осознает и не признает себя таковым? Прерывая цепочку, так крепко сплетенную доном Элимирио, Северина прерывает нечто большее. И конец истории не будет однозначен. Книга тонкая, небольшая, почти невесомая. Легко войдет в самую-самую дамскую сумочку. Хорошая бумага, шрифт.213