
La Templanza
Мария Дуэньяс
3,5
(1)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Книги Марии Дуэньяс всё время попадались в списках бестселлеров, лучших исторических романов на испанском языке. В основном, правда, речь шла о её "El tiempo entre costuras", однако и другие произведения автора тоже пестрят положительными отзывами, в том числе "La Templanza". Книга необычна в том плане, что здесь М. Дуэньяс изменила своему стремлению писать о женщинах и главный герой у нас — мужчина, от его лица ведётся рассказ.
Итак, 1860-е годы, Мексика. Её северный сосед внезапно погряз в гражданской войне, что плохо отразилось на мексиканцах, решивших вести дела с американцами. Для Мауро Ларреа, бывшего шахтёра, выбившегося из грязи в князи ценой огромных усилий, это обернулось настоящей катастрофой, поставившей под угрозу всё его имущество и будущее его детей. Так, беда в виде язвы-ростовщика толкает новоиспечённого 47-летнего банкрота на рискованный шаг: Мауро рвёт связи с устоявшимся прошлым в Мехико и начинает всё с чистого листа. Такова завязка истории.
М. Дуэньяс заставит своего персонажа попутешествовать, так что вместе с ним мы посетим Кубу, остановимся в испанской Андалусии. В книге здорово описывается быт, настроения, проблемы каждой из стран, в которых оказывается Мауро Ларреа. Получается интересный срез 1860-х гг. Мы видим различия в поведении жителей, в манере говорить и одеваться, узнаём факты из истории, наслаждаемся памятниками архитектуры, которые существуют до сих пор. Почти половину книги особого действия не наблюдается, но меня увлекло вот такое погружение в иную реальность. Снова вспомнилось "Преступление падре Амаро", где промелькнула песня "La Paloma" С. Ирадьера (приятно осознавать, что некоторые вещи ушедшей в небытие эпохи тебе уже знакомы ;Р ).
Не стоит брать в руки эту книгу, рассчитывая на интересный и динамичный сюжет. Ожидается борьба Мауро за место под солнцем, но автор просто отпускает своего героя бродить по улицам, посещать обеды, общаться с людьми. Всё. Никакой предпринимательской деятельности сеньор Ларреа не ведёт. Получив виноградники (о чём говорится только в середине романа), он их никак не обрабатывает, даже не интересуется производством вина, а ведь мы знаем, что, согласно задумке М. Дуэньяс, в этом состоит его будущее. Завихрения наступают ближе к концу истории. На страницах вырисовываются сломанные пальцы, пистолет у виска, самоубийство, шантаж, семейные секреты, неприятные совпадения. Собрали всё, что можно. Вино по-прежнему остаётся за кулисами.
Всё же основной фокус книги направлен на раскрытие семейных тайн семьи Монтальво, владевшей когда-то виноградниками. Так получается, что Мауро постепенно проникает всё глубже в прошлое этих людей, сближается с Соледад, внучкой почившего почти двадцать лет назад патриарха семейства. Развязка истории расставляет все точки над i, но финал мне не понравился. К героям тоже не удалось "прикипеть", наблюдать за ними было не слишком завлекательно.
Книга прекрасно написана, яркий и образный язык, и материал для истории автор собирала очень тщательно. Но я думала, что сюжет пойдёт по несколько иному руслу.

Мария Дуэньяс
3,5
(1)

—Y también estamos aquí por si en algo piensa que podamos servir al señorito.
Intuyó que el señorito era él. Señorito, a sus cuarenta y siete años.












Другие издания


