
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Дракон
Рейтинг LiveLib
- 565%
- 426%
- 39%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
BreathShadows27 июля 2021Читать далееО девушках для утешения я узнала 4 года назад из корейского шоу, и была в ужасе. Поэтому, за эту книгу бралась со страхом.
Поначалу меня сильно оттолкнули героиня — Анна и слог автора, он казался мне фанфиковным. Но, когда главы перешли в прошлое, к Чже Хи, слог мне показался лучше, и от книги было сложно оторваться. Несмотря на тяжёлую тему, она прочиталась легко. Я восхищалась Чже Хи, она пережила столько горя, насилия и несправедливости, но оставалась храброй и боролась за себя, и за всех девушек пострадавших из-за японцев. Боролась и с корейским обществом, отказывающимся знать о том, что с ними делали, и считающие, что они должны были умереть, а не бороться за свою жизнь. И хоть в Корее их, в конце концов, услышали, Япония так и не признала свою вину. Они отрицают факт насильственного набора девушек (от 13 лет!) и управление станциями для утешения. Мне также было интересно узнать о Корее после Второй мировой, о том, как они хотели объединиться. Особенно понравилось, что это показано с северной стороны. Жаль, что такие хорошие мечты, идеи и планы так обернулись. Я прочувствовала всё отчаяние Чжин Мо, когда он не смог достучаться до остальных, понял, что умрёт из-за режима и сделал всё возможное, чтобы спасти любимую девушку. До этого не слышала о кичжичхонах, и была не приятно удивлена... Бедные кореянки... В конце прослезилась...P.s. надеюсь, что «Повелительница дракона» тоже будет выпущена в серии
55 понравилось
822
orlangurus4 декабря 2021"Не знаю, по-моему, история уж слишком причудливая, если вы понимаете, о чём я".
Читать далееКакая-то пошла у меня полоса книг о женщинах, не по своей воле ставших ... ну, с низкой социальной ответственностью. И если предыдущая книга - Амита Траси - Небо цвета надежды - хоть что-то зацепила в моей душе, то у американца, пишущего о бедах корейских девушек, это не получилось. У писателя есть приёмная дочь, рожденная в Корее, поэтому он заинтересовался историей этой страны, и эта заинтересованность выливается в книги.
Сама описываемая история, конечно, ужасна - совсем юных девочек, практически детей, японцы насильно держат на "станции утешения", и мало того, что они обслуживают по 30 солдат в день, так ещё их почти не кормят, бьют и даже убивают за малейшую провинность и т.д. Но написана эта история настолько сухо... Возможно, автор очень старался быть в тексте аутентичным, не показывать эмоций, это ведь свойственно жителям восточных стран, а вышло как-то просто отстранённо. Главная героиня Анна, удочерённая в США в возрасте пяти лет, про свою родину и маму, которую всю книгу упорно называет биологической, ничего даже не помнит, так что внезапный интерес к Корее и желание послужить ей кажется мне слишком надуманным.
А тут ещё и гребень с драконом, доказывающий королевское происхождение... Кстати, пока читала, было даже интересно. А вот сейчас прислушалась к себе: эмоций никаких...
47 понравилось
687
lustdevildoll30 апреля 2024Читать далееЕще один прочитанный роман из серии «Роза ветров», на этот раз переносящий нас в Корею и охватывающий в повествовании примерно шестьдесят лет. Современная героиня Анна, которую младенцем удочерила американская пара, после смерти приемной матери решает поехать в Южную Корею и поискать свои корни. Таких людей набирается довольно много, и кому-то из них удается разыскать биологических родственников, а то и встретиться с родителями, но Анне не повезло: уже на месте выясняется, что ее мать умерла в родах. Однако и зряшной поездку не назовешь – на выходе из здания незнакомая пожилая женщина вручает Анне старинный гребень и записку с адресом, обещая рассказать историю ее семьи, и конечно же, Анна ухватывается за эту возможность.
А рассказать этой бабушке действительно есть о чем, потому что на ее жизнь выпал весьма непростой период в истории Кореи – японская оккупация, затем гражданская война, безумство и шпиономания коммунистических властей, побег из Северной Кореи, жизнь в кичхичхоне (так назывались лагеря возле американских военных баз) и попытки устроиться в послевоенном южнокорейском обществе со всем своим неудобным прошлым. Ведь современная Корея – это прогрессивная страна, Япония и США – ее лучшие друзья и союзники, так что ж им лишний раз напоминать о так называемых женщинах для утешения. Устами несостоявшегося жениха в лицо Хон Чжэ Хи летят обвинения – ты ведь могла сказать «нет»! Ага, скажешь тут «нет» вооруженным людям, когда тебе четырнадцать и тебе говорят, что вас с сестрой везут работать на обувную фабрику... И когда спустя двадцать лет она вновь встретилась лицом к лицу со своим мучителем лейтенантом Танакой – ныне респектабельным бизнесменом и примерным семьянином, - она также не смогла ни в чем его обвинить, но зато он подарил ей надежду на то, что ее сестра жива. Однако ни встретиться с ней, ни написать письмо вряд ли получится – разделенная демаркационной линией страна делает все, чтобы жители одной половины не общались с жителями другой, это взаимно, и плевать, что у многих родственники остались на той стороне.
Красивая семейная легенда о драконе, который одной головой смотрит на Китай, а другой – на Японию, и ее воплощение в виде гребня ручной работы придавали Хон Чжэ Хи сил в самые мрачные моменты ее жизни и дарили надежду на что-то более светлое для будущих поколений. Больше всего зацепил меня момент, когда героиня беседует с американским полковником и спрашивает его: чем же вы отличаетесь от японцев, которые нас насиловали, только тем, что вынуждаете молодых девушек из бедных семей становиться проститутками и обслуживать вас за деньги? А тот на словах осуждает действия японцев, мол, они руководствовались империалистическими мотивами, но американские действия полностью оправдывает – мы, типа, защищаем вас от коммунистов, поэтому скажите спасибо.
Конечно, в книге американского автора, который сам усыновил девочку из Кореи и весьма интересуется этой страной и ее историей, не могла не образоваться клюква и некоторые исторические неточности (например, у него в 2008 году в ДМЗ что-то делают американские солдаты, тогда как по правде их оттуда начали убирать еще в начале 90-х и завершили процесс в 2004 году), а также какое-то настойчивое внимание южнокорейских чиновников к семейной реликвии, какая-то дичь по поводу того, что такие вещи нельзя вывозить из страны. С какого, извините, перепугу? Это частная собственность Хон Чжэ Хи, если она по своей воле подарила ее внучке, никто не вправе этому воспрепятствовать. И способ, которым Анна таки вывезла гребень, тоже внушает сомнения: если это такая ценная вещь, а на почте все посылки просвечиваются, вряд ли бы горшок пропустили. Еще был идиотский эпизод с русскими солдатами, которых автор тоже хотел показать озабоченными дикарями, но на деле вышло ровно наоборот. Но в целом книга мне понравилась, именно история госпожи Хон.
46 понравилось
437
Цитаты
Подборки с этой книгой

Вторая мировая война в книгах зарубежных писателей
Seterwind
- 683 книги
Роза ветров
Aleni11
- 27 книг

Героиня - женщина
Julia_cherry
- 550 книг
Анна, Анечка, Анюта!
annomik
- 596 книг
Моя книжная каша 2
Meki
- 14 841 книга
Другие издания














