Моя книжная каша 2
Meki
- 14 841 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
На первый взгляд рассказ раннего Стивена Кинга «Отражение смерти» или если правильно перевести «Изображение Жнеца» (написан в 1969 году) выглядит как тренировка, подражание великим и демонстрация знания поэзии Теннисона. Однако, попытки копнуть глубже, понять, что автор хотел сказать этим текстом, приводят к интересным выводам. Лично мне рассказ понравился, и я не вижу в нем больших недостатков.
Итак, Джонсон Шпренглер любитель антиквариата узнает, что в собрании Мемориального частного музея Сэмюеля Клэггерта имеется редкое, скандальное и очень ценное зеркало. О нем ходят разные слухи «бытует мнение, что некоторые люди могут видеть в зеркале отражение Жнеца», а затем они исчезают бесследно.
Шпренглер в мистику никогда не верил и верить не собирался, его интересует лишь зеркало, если оно действительно работы Джона Делвера, то его надо покупать. Прибыв в музей, он идет, вернее подымается на чердак, где сейчас спрятано от лишних глаз это мистическое зеркало. Экскурсовод музея мистер Карлин рассказывает ему его историю и прочие не нужные по мнению Шпренглера факты по дороге. И вот они на чердаке, и можно осмотреть зеркало.
Однако в углу зеркала какое-то пятно. Шпренглер решает, что это трещина и ее залепили липкой лентой чтобы, не было видно. Тогда он протирает край и убеждается - зеркало совершенно целое.
Рассказ «Отражение смерти» хорошо выверенная работа, и мастерство начинающего Стивена Кинга чувствуется: описания немногословны, образы героев и сцены оживают в воображении, постепенно и неуклонно нарастает напряжение.
Спросив где туалет, Шпренглер выбежал с чердака, то, что он увидел в зеркале его испугало. В ожидании Шпренглера сам мистер Карлин, в первый раз смотрит в страшное зеркало.
Что будет с мистером Карлином? Вернется ли скептически настроенный Шпренглер? Это уже остается додумывать нам самим.
Казалось бы, что интересного в ранних текстах Кинга? Сам по себе рассказ может быть неплохим, но зная зрелое творчество писателя и сравнивая с ним, понимаешь, он способен на большее. Рекомендую всем любителям творчества автора.
«Я так устала от теней, – сказала леди Малот…» (с) Альфред Теннисон

Я люблю Кинга и не расстраиваюсь, когда попадается его книга, с которой у меня не складывается. Наверное, это даже плюс автору, потому что говорит о том, что его творения не похожи одно на другое.
Этот рассказ мне понравился бы как часть чего-то большего, но в качестве самостоятельного не зацепил. Непонятно, почему и зачем пропадают люди, разглядевшие в уникальном зеркале мифического Жнеца. Может быть, просто в силу вполне зрелого возраста страшилки ради страшилок меня уже не пугают, как в детстве.
Но не скажу, что было совсем уж неинтересно. На самом деле, мы ведь и правда бываем излишне самоуверенными и не верим тем, кто, как нам кажется, рассказывает сказки. Не думаем: а вдруг это правда.
А если интуиция кричит: не делай этого - мы можем включить мозг и заглушить ее голос.
Быть может, для того, чтобы напомнить мне об этом, и попался мне на глаза этот рассказ. Чтобы, пока пишу, еще раз подумала. Мысль-то пришла в процессе написания.
Полезное это дело - публикация рецензий.

Короткий мистический рассказ из-под пера Короля Ужасов. В одном музее хранится зеркало, которое, согласно легенде, убивает некоторых людей, посмотревших в него. Только вот как оно выбирает своих жертв? Совершенно не ясно. Жертвы зеркала не погибают при трагических обстоятельствах, не умирает на месте. Нет, они просто уходят по своим делам и больше не возвращаются никогда. Однажды в этот музей приходит скептически настроенный мужчина. Он не верит в эти легенды и ничего не боится. А зря...
Итог: На мой взгляд, Стивен Кинг переборщил здесь с загадочностью и недосказанностью. Из-за этого рассказ вышел совсем не страшным. Далеко не лучшее произведения малой прозы у автора.

— Факты, — перебил его Спенглер. — Только факты. Попробуем обойтись без дешевых новелл, без страшных сказок и всей этой бури эмоций. Первое. Джон Де Ивер — английский мастер нормандского происхождения, изготовлявший зеркала в елизаветинскую эпоху. Он жил и умер без приключений. Никаких пентаклей на полу, запаха серы и таинственных бумаг в кровавых пятнах. Ничего даже приблизительно похожего. Хоть сколько-нибудь шокирующего. Факт второй: его зеркала сделались изюминкой любой коллекции из-за великолепного мастерства, тончайшей шлифовки, легкого увеличивающего и искажающего эффекта. По этим характерным особенностям легко определить руку мастера. Третий факт. Только пять зеркал Де Ивера в настоящее время сохранились, два из них в Америке. Они бесценны. Факт четвертый: ваше зеркало и то, что было уничтожено в Лондоне, приобрели дурную славу из-за совпадений и преувеличений, чьей-то, возможно, некомпетентности и…
— Факт пятый: вы редкостный ублюдок, Спенглер, вы это понимаете?!

— Я не люблю это зеркало. Никогда не любил. Я боюсь глядеть в него. Понимаете, боюсь, что рано или поздно гляну в него и увижу… то же, что и они.

единственно возможный способ общаться с дураком — игнорировать его.



















