
Ваша оценкаРецензии
NataliL15 января 2017Странно все это...
Я благодарю советчика за знакомство с данным автором. Но пока я не могу определиться для себя - нравится мне книга или не нравится. Много мата, резкости, криков ГГ и смен сюжета, - с одной стороны это здорово, некогда заскучать и повествование затягивает, с другой - все обрывочно и хаотично и опять таки многовато мата, к этому надо привыкнуть. Хочу ли я знакомиться с этим автором далее - возможно, но дозировано, однозначно, дозировано.
2 понравилось
75
Pa3uH12 марта 2016Читать далееЗнакомство с Буковски началось именно с этой книги. Стиль повествования очень напоминает Ирвина Уэлша. Книга строго 18+. Когда читаешь не нужно думать, искать скрытые смыслы, все просто - глаза бегут по строкам. Как сказал сам Буковски в романе - "повседневная тягомотина низшего алкогольного класса". В целом мне понравилось, понравился слог, юмор (особенно как герой в одиночку "реформировал" почтамт). Возможно где-то я увидел себя десятилетней давности. Море алкоголя, разные женщины, секс, рутинная нелюбимая работа, скачки.
2 понравилось
57
kuku-msLii8 декабря 2015Одна из самых искренних из серии автобиографичных книг. Под конец можно только молча выругать этого малого - мол, "чертовки хорош, ублюдок".
Право, можно в его оправдание разве что сказать, что он гений.2 понравилось
48
Rainman4521 апреля 2013Читать далееРабота на почтамте, алкоголь, сношения,утрата любви, похороны трёх друзей, алкоголь, сношения, маленькая дочь, морщины, тоскливые итоги жизни. Всегда задаёшься вопросом "почему его интересно читать ?" .Ведь в принципе ничего такого особенного в плане сюжета, в плане размышлений. Говорят, что Буковски и Довлатов это "мужская литература". Но если даже так, то просится прям мысль сравнить "мужскую литературу" и "женскую литературу", провести параллель. И если сравнить - женская литература о любви, о сентиментальных чувствах, те же пресловутые "любовные романы". Хорошо, а что тогда "мужская литература"? Алкоголь, трудовые будни, сношения, матерная ругань, мелкие бытовые приключения, попытка грубейшим образом описать правдивую жизнь. Создаётся впечатление, что мужская литература это гимн аутсайдера, работяги и бродяги самому себе и своей жизни. Вот что такое "мужская литература", тут конечно не о той литературе которую пишут мужчины, а о той в которой звучит "мужская тема".
В первом своём романе Чарльз Буковски "Почтамт" пишет в том же стиле, что и в последующих романах. Словно сам стиль как выбранный метод, которому неукоснительно следуют - не претерпевает изменений. Меняются сюжеты, люди вокруг, женщины, работёнка. Но тот же Чинаски, тот же алкоголь, та же тоска, те же попытки разгрести фальшивые горизонты к котором так привычен человек.2 понравилось
42
Cada_momento26 сентября 2012Я вернулся на место и сел. Одиннадцать лет! У меня в кармане не прибавилось ни гроша с тех пор, как я вошел сюда. Одиннадцать лет.Читать далее
Прямо, ничего не стесняясь..то был голый простой текст, который ты тщательно впитываешь в себя. Ведь существуют книги, читаемые взахлеб без перерыва. Эта из тех самых. Алкоголь, секс и скучная работа.. А кругом еще эти..как их? Ах да, люди! Герой, которому ты не можешь не сопереживать (в силу характера своего должно быть). Остается только удивляться, как Генри столько лет отдал почтампу и вообще остался цел. "Не от мира сего", - говорим так о редких персонах... позволю так сказать и о этой книге: "Не от мира сего!" И книга, и герой. А вместе с тем еще тысячи скитающихся душ по всему свету.. тогда, 40 лет назад.. сейчас и впредь.2 понравилось
37
xicyhandsx27 августа 2011well, it was the first tasting of Bukowski's production [if i may say so].
and it was successful.
actually, his style of writing reminded me of Welsh's which i don't like much btw. but i think that Bukowski's got a bit more polite manner.. he doesn't put things through in such an aggressive and rude manner as Welsh does. or, maybe, it's just my impression of this writer.
but nevertheless, i enjoyed reading this book. and i hope i won't be disappointed by the others.2 понравилось
38
DeadGirlDontSayNo2 декабря 2024Читать далееКак мы уже выяснили за этот марафон, мое отношение к Буковски поменялось, поэтому к этому роману я приступила в надежде получить удовольствие и посмеяться и не прогадала.
«Почтамт» - история про самого обычного парня, который пытается строить личную жизнь, пьет и работает на почте.
Вообще никогда бы не подумала, что такая рутина может мне понравиться, но думаю, что все дело в слоге Буковски и в его честности.
Грубо, смело и честно - все в духе Буковски.
Как я уже говорила, за этот марафон я прям прониклась этим автором, мое отношение к нему поменялось и, наверное, я доросла до него.
Могу точно сказать, что мне понравилось, это как глоток свежего воздуха в этом невезучем марафоне.
1 понравилось
476
Victoriareader18 июля 2022Эта история категорически мне не понравилась. Избыток пошлости и мата. На мой взгляд, никакой ценности для мировой литературы книга не представляет.
1 понравилось
144
hellodema234 июня 2022Читать далееУра, пятидесятилетний Генри Чинаски спустя три книги как никто другой успешно справился с задачей «возвести нестерпимую горечь бытия до абсолюта, чтобы в один момент взять и в своём именно конкретно непосредственном стиле переломить злодейке-судьбе хребет за катящуюся под откос жизнь». Хотя, мне кажется, что такой герой никогда бы не сказал “ну нет, так больше жить нельзя“, даже несмотря на всю ту конформность, которую он обрёл на страницах этого романа. Да и если быть до конца откровенным, то думается мне, что и в последующих книгах про те времена, когда Буковски уже стал известным, ничего существенного в жизни его альтер-эго не изменится кроме количества наличности в кармане и качестве алкоголя. Но это всё догадки, посмотрим, что там будет в «Женщинах». А так, «Почтовое отделение», как по мне, проходной роман в цикле историй про Генри Чинаски. Может мне стоит до него ещё дорасти, а может произведение изначально довольно среднее, так как является первой работой автора.
P.S. Ещё удовольствие от прочтения подпортил тот факт, что у Юрия Медведько в электронной версии не было отформатированного текста, где в один абзац в абсолютно случайном порядке не вклинивается кусок из другой главы, а диалоги между героями не слипаются в сплошной поток букв без какого-либо разделения. Однако это всё равно лучше, чем читать в абсолютно бездарном переводе Максима Немцова. Сравните хотя бы два этих небольших отрывка сексований главного героя в номере мотеля на берегу океана:
Тот раз был одним из лучших. Я слышал воду, слышал как накатывает и откатывает прилив. Как будто кончаешь вместе с океаном. Казалось, будто снова снова. Затем я скатился.
и
то граничило с чудом. Я слышал движение вод, накаты и откаты волн. И мы будто слились с океаном и превратились в единое целое. И каждый прилив казался последним... И я кончил.Догадаться, где чей вариант перевода, я думаю, будет несложно.
1 понравилось
164
